Microsoft Word Materiallar Full


Bizim də Allahımız var, Yetimin də Allahı var



Yüklə 18,89 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə293/1149
tarix30.12.2021
ölçüsü18,89 Mb.
#20088
1   ...   289   290   291   292   293   294   295   296   ...   1149
Bizim də Allahımız var, Yetimin də Allahı var və s. bu kimi ifadələr də Tanrının “Yeri – Göyü Yaradan” və mütləq Həqiqət 

kimi ali instansiya olması etiraf edilsə  də, teonim komponentin  aidliyinin əvəzliklərə müvafiq dəyişə bilməsi  fərqli 

mətləbləri də ortaya qoyur. Belə ki, məlum olur ki, bu ifadənin istifadəsi danışanın adresata və ya hər hansı bir üçüncü 

tərəfə ünvanladığı 1) təhdid (məs: “Eybi yox, bizim də Allahımız var! Görək kiminki gətirəcək”); 2) təsəlli, təskinlik ( məs: 

Qəm yemə! Bizim də Allahımız var! Hər şey düzələr!”) altmənalarını impilsit inikasına xidmət edə bilər. Bədii əsərlərdə və 

mətbuatda yer alan nümunələr teonim komponentinin “özəlləşdirilməsi” halları ilə bağlı maraqlı faktlar ortaya qoyur. 



Varlının pulu varsa, bizim də biliyimiz və Allahımız var (Pərviz).  

Çünki bizim Allahımızamerikalıların Allahından daha yaxşıdır 

Dini inanc baxımından, ilk baxışdan paradoksal görünə biləcək bu ifadə də, məhz, dərin qatda yerləşən həmin İlahi 

ədalətin zəfəri ilə bağlı əminliyin frazeoloji qəlibdəki əks-sədası, verbal inikasıdır.I s k ə n d ə r x a n . Allah əgər mənim 

Allahımdır, bu yazını pozar (N.Vəzirov). Sözsüz ki, dini dəyərlər prizmasından baxıldığında, “Allah mənim Allahımdırsa” 

xarakterli ifadə, ümumiyyətlə, inancsızlıq kimi dəyərləndirilə bilər. Lakin frazeoloji sistem kontekstində belə bir ifadənin 

istifadəsi ateistik yanaşma və ya bir olan Allahın gücünə,qüdrətinə  şübhəli münasibət kimi dəyərləndirilmir. Bu, sadəcə, 

frazeoloji metafora keçididir və burada teoloji dissonans, uyğunsuzluq axtarmaq lazım deyil. Digər tərəfdən,  İslamı 

dəyərlərə görə bir olan Allahın kiməsə aidliyi məsələsi ümumiyyətlə müzakirə mövzusu ola bilməz. Deməli, “bizim”, 

“sənin”,“mənim”, “yetimin” və s. aidiyyatılılığın ortaya qoyulması artıq yüksək instansiyanın özünə deyil, onun həyata 

keçirdiyi ilahi ədalətə  işarədir. “İngilis, rus, tatar və türk dillərində “Allah” konseptini reprezentasiya edən frazeoloji 

vahidlərin materialına istinadən frazeosemantik sahələrin konstruktiv təhlili”ni aparmış L.V.Bazarova bu dillərdəki müvafiq 

komponentli frazeologizmlərin aşağıdakı frazeosemantik sahələrdə təmsil olunduğunu qeyd edir: “xarakteristika – səciyyə-


Yüklə 18,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   289   290   291   292   293   294   295   296   ...   1149




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin