ravo
ko‘radigan
ko‘rnamak
ni meh mon qilgani uchun
jazolayman
“.
(„Adolat tarozisi“dan)
2.2- mashq.
Ikki guruhga bo‘linib: a) aytilganidek yozilmaydigan unli tovushlari
mav jud; b) aytilganidek yoziladigan unli harflari mavjud so‘zlarni aniqlab, daftari-
ngizga yozing.
„Shashmaqom“, kulgi, andaza, chavandoz, gulzor, otameros, ajabtovur, tro-
tuar, bahavo, o‘g‘irlamoq, kavush, to‘polon, mumiyo, quyosh, televideniye, su
-
purgi, toyg‘anmoq, orbita, huriliqo, ibtido, faoliyat, ho‘plam, naqarot, mug‘ambir,
kovatok (tok bargiga qiyma va guruch o‘rab pishirilgan taom), avtomobil, gina-
kudurat, kibernetika, aftodahol, bahodir, dafina, eskalator, fotografiya, kukkula-
moq, mumkin, pantomima, qiyqirmoq, tavoze, muolaja, yugurmoq.
Nazariy matn
Adabiy tilning og‘zaki nutq va yozma nutq me’yorlari farqlanadi.
Ilmiy asoslangan adabiy til me’yorlarida talaffuz va imloning qat’iy qoidalari
mavjud. Og‘zaki nutqda ayrim unli harflar yozilganidan boshqacha
talaffuz qi linadi:
kompyuter – kampyuter,
mobil – mabil, kino – kiy
no
.
Bunday so‘zlardagi unli harflarni matnlarda yozilganidek talaffuz qilish оg‘ -
http://eduportal.uz
8
zaki nutq me’yorlaridan chetga chiqish sifatida baholanadi. Shuningdek,
ba’zi unli tovushlar esa aytilganidek yozilmaydi:
boho
(talaffuzda) –
baho
(im-
loda),
unuqqan
(talaffuzda) –
uniqqan
(imloda),
partret
(talaffuzda) –
portret
(imloda). Ammo
vahshiy
,
falokat
,
ravshan
so‘zlarini
vоxshiy
,
polаkat
,
rovshan
deb talaffuz qilish yoki qanday aytilsa, shunday yoz ish to‘g‘ri emas.
Og‘zaki va yozma nutqdagi bunday muammolarga duch kelganda „O‘zbek
tilining talaffuz lug‘ati“, „O‘zbek tilining imlo lug‘ati“ga asoslanish kerak.
Dostları ilə paylaş: |