V. Unit. E-mail letters. (Elektron xatlar)
17
|
Tips for good e-mail style. (Elektron xatlarni yozish bo’yicha maslahatlar)
|
Elektron xatlar.
Mavzuga oid matnlar.
Hozirgi tugallangan zamon fe’liga doir mashqlar. Berilgan vazifaga qarab mustaqil ravishda elektron xatlar yozish.
|
2
|
A
|
1
|
18
|
E-mail samples. (Elektron xatlar namunalari)
|
Mavzuga doir yangi so’zlarining izohi. Rasmiy va norasmiy xatlarning farqlari.
Adjectives that end in -ed and –ing gaplardagi holati.
Mavzuga oid beriladigan vazifalar va testlar.
|
2
|
A
|
1
|
19
|
Writing styles. Differences between written letters and e-mail letters. (Yozish uslublari)
|
Mavzuga doir berilgan so’zlarni izohi.
Rasmiy va norasmiy xatlarda ishlatiladigan iboralar.
Sabab va natijani (Sause and result) ifodalovchi bog’lovchilar.Berilgan mavzuga norasmiy xatlarni mustaqil yozish.
|
2
|
A
|
2
|
20
|
Review.
|
O’tilgan mavzularni mustahkamlashga doir eshitish, o’qish,yozish,gapirish matnlari va mashqlari.
|
|
|
|
21
|
Interval Test. (Oraliq nazorat)
|
Norasmiy xat. Norasmiy xat yozishda ishlatiladigan iboralar.
|
2
|
A
|
|
VI. Unit.Transportation (Neft maxsulotlarni tashish)
|
22
|
Types of transportation. (Neft va gaz maxsulotlarni tashish turlari)
|
Neft va gaz maxsulotlarni tashish turlari haqidagi matn. Mavzuga doir berilgan so’zlarni izohi. Mavzuga doir eshitish matnlari. to be in the past (“ to be “ fe’li o’tgan zamonda). Neft va gaz maxsulotlarni tashish turlari haqida ma’lumot.
|
2
|
A
|
1
|
23
|
Laying a pipeline. (Quvurlarni o’rnatish)
|
Mavzuga doir berilgan so’zlarni izohi. Mavzuga doir eshitish matnlari. O’tgan oddiy zamon fe’li. Quvurlarni o’rnatish jarayoni haqida ma’lumot.
|
2
|
A
|
2
|
24
|
Health and safety:
Personal protective equipments. (Shaxsiy himoya vositalari)
|
Shaxsiy himoya kiyimlariga oid soʻzlarni izohi. Shaxsiy himoya kiyimlari haqidagi eshitish matni. Hozirgi zamon davom fe’li. Xavfsizlik qoidalari haqida instruksiya.
|
2
|
A
|
2
|
25
|
Review.
|
O’tilgan mavzularni mustahkamlashga doir eshitish, o’qish,yozish,gapirish matnlari va mashqlari.
|
2
|
A
|
|
VII.Unit. Polymer production processes. (Polimerlar ishlab chiqarish jarayonlari)
|
26
|
Oil and gas processing plants in Uzbekistan. (O’zbekistondagi neft va gazni qayta ishlash zavodlari)
|
O’zbekistondagi neft va gazni qayta ishlash zavodlari haqidagi matnni eshittirish va tarjima qilish. “Would like” iborasining ishlatilishi. Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi.
|
2
|
A
|
2
|
27
|
General information on the production of polymers. (Polimerlar ishlab chiqarish haqida umumiy ma’lumot)
|
Polimer ishlab chiqarish haqida umumiy ma’lumot. Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Vaqt predloglari. (Prepositions of time)
|
2
|
A
|
1
|
28
|
Production of synthetic rubbers. (Sintetik kauchuklar ishlab chiqarish)
|
Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Mavzuga oid eshitish matnlari. “Next to”, “between”, “on”, “opposite” predloglari.
|
2
|
A
|
1
|
29
|
Production of polyethylene. (Polietilen ishlab chiqarish)
|
Polietilen ishlab chiqarish haqidagi matnni eshitish. Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. “To be going to” birikmaning qo’llanilishi.
|
2
|
A
|
1
|
30
|
Production of polypropylene. (Polipropilen ishlab chiqarish)
|
Mavzuga oid yangi so’zlarning izohi. Polipropilen ishlab chiqarish haqida ma’lumot. “I would like” birikmasi.
|
2
|
A
|
2
|
31
|
Interval Test. (Oraliq nazorat)
|
Kasbiga oid bo’lgan maqolalar.
Berilgan maqolaga annotatsiya yozish.
|
2
|
A
|
|
VIII.Unit. Higher molecular compounds. (Yuqori molekulyar birikmalar)
|
32
|
Suspension polystyrene. (Suspenziya polistirol) (ko’pikli)
|
Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Suspenziya polistirol mavzusiga oid matnning tarjimasi. Countable and uncountable nouns.
|
2
|
A
|
1
|
33
|
Development of high molecular compounds for special purposes. (Maxsus maqsadlar uchun yuqori molekulyar birikmalar ishlab chiqarish)
|
Polikarbonatlar haqida eshitish matnlari. Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Otlarning birlik va ko’plik shakllari.
|
2
|
A
|
2
|
34
|
Polyamides. (Poliamidlar)
|
Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Mavzuga oid matnni eshitish. “Going to+ infinitive” birikmasi. Poliamidlar haqida ma’lumot.
|
2
|
A
|
1
|
35
|
Polyurethanes. (Poliuretanlar)
|
Poliuretanlar haqida ma’lumot. Yangi so’zlarning izohi. Has/ have got birikmasi. Mavzuga doir eshitish matnlari.
|
2
|
A
|
1
|
36
|
Fluoroplasts. (Ftoroplastlar)
|
Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Mavzuga oid matnni eshitish va tarjima qilish. Ftoroplastlar haqida ma’lumot.
|
2
|
A
|
1
|
37
|
Production of synthetic latex. (Sintetik lateks ishlab chiqarish)
|
Latekslarni ishlab chiqarish va nomenklaturasi haqida umumiy ma’lumot. Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. Adverbs ishlatilishi.
|
2
|
A
|
2
|
38
|
Review.
|
O’tilgan mavzularni mustahkamlashga doir eshitish, o’qish, yozish, gapirish matnlari va mashqlari.
|
2
|
A
|
|
IX.Unit. Promising technologies. (Istiqbolli texnologiyalar)
|
39
|
The best available technology. (Eng yaxshi mavjud texnologiya)
|
Atrof-muhitni boshqarish tizimi, havoga chiqindilarni tashlashga oid bo’lgan maqolaning tarjimasi. “Can” modal fe’li. Mavzu yuzasidan beriladigan yangi so’zlar izohi.
|
2
|
A
|
1
|
40
|
Promising technologies. (Istiqbolli texnologiyalar)
|
Mavzuga doir berilgan yangi so’zlarning izohi. Otlarning ko’plik shakli. Sintetik kauchuklar ishlab chiqarish haqida ma’lumot.
|
2
|
A
|
2
|
41
|
Interval Test. (Oraliq nazorat)
|
Kasbiga oid bo’lgan maqolalar.
Berilgan maqolaga annotatsiya yozish.
|
2
|
A
|
|
X.Unit. Safety of equipment in an oil refinery. (Neftni qayta ishlash zavodida texnika xavfsizligi)
|
42
|
Safety of equipment in an oil refinery. (Neftni qayta ishlash zavodida texnika xavfsizligi)
|
Xavfsizlik texnikasi, mehnat muhofazasi haqida ma’lumot. Mavzuga doir yangi so’zlarning izohi. To’ldiruvchi ergash gaplar (Object Clauses).
|
2
|
A
|
1
|
43
|
Electrical safety regulations. (Elektr xavfsizligi qoidalari)
|
Elektr xavfsizligi qoidalari haqida matn. Mavzuga oid so’zlarning izohi. Fe’l shakllari. Korxonalarda va jihozlarda ko’rsatiladigan ogohlantirish belgilari.
|
2
|
A
|
1
|
44
|
Classification of equipment. (Jihozlarni sinflash)
|
Mavzuga doir so’zlarning izohi. Jihozlarda qo’yiladigan talablar haqida ma’lumot. Sifat darajalari. Jihozlarni sinflashga doir matnning tarjimasi.
|
2
|
A
|
1
|
XI.Unit. Professional skill. (Kasbga oid ko’nikmalar)
|
45
|
How to manage your time. (Vaqtni qanday qilib to’g’ri taqsimlash)
|
Ishda vaqtini to’g’ri taqsimlay olish haqida. Vaqtdan unumli foydalanish haqidagi matn va unga oid bo’lgan mashqlar. Vaqt predloglari (PREPOSITIONS OF TIME: IN, ON, AT). Vaqtdan unumli foydalanish haqida insho.
|
2
|
A
|
1
|
46
|
Making a presentation. (Taqdimot tayyorlash ko’nikmasi)
|
Taqdimot qilish yo’l yo’riqlari haqidagi matnlar. Berilgan so’zlar izohi. Fe’l + Gerundiy (Verb + Gerund) birikmasi.
Berilgan mavzuga oid taqdimot qilish.
|
2
|
A
|
|
47
|
Basic rules of making PPT. Gestures and body language. (Taqdimot qilishning asosiy qoidalari)
|
Mavzuga oid yangi so’zlarni kontekstdan topish;
Taqdimot qilish.
Mavzuga doir matnni eshitib unga doir berilgan vazifani bajarish.
|
2
|
A
|
1
|
48
|
Future possibilities. (Kelajak)
|
Kelajakni ko’ra olish haqidagi matnlar. Kelajakdagi imkoniyatlar haqida. Kelasi oddiy zamon fe’li gaplarda qo’llanilishi.
Kelajakdagi rejalarim haqida insho.
|
2
|
A
|
2
|
49
|
Preparing for Summative assessment. (Yakuniy nazoratga tayyorlanish)
|
Eshittirish uchun qo’yiladigan matnni eshitib tushunganini mashqlarda bajarish. O’qish uchun beriladigan matnning mohiyati.
Grammatikaga oid bo’lgan testlar yechimi.
|
2
|
A
|
|
50
|
Summative assessment. (Yakuniy nazorat)
|
Eshittirish uchun qo’yiladigan matnni eshitib tushunganini mashqlarda bajarish. O’qish uchun beriladigan matnning mohiyati. Berilgan vaziyat yuzasidan norasmiy xatlarni yozish.
|
2
|
A
|
|
|
|