e) Popisi časopisa dobivenih razmjenom
Od 3. broja 1909. godine do 4. broja 1910. na ovitku časopisa navodi se popis inozemnih esperantskih publikacija dobivenih razmjenom. Taj popis rastao je iz broja u broj od 24 naslova u prvom popisu do 69 naslova u posljednjem. Svi su časopisi bili dostupni u prostorijama Društva hrvatskih esperantista pa se može zaključiti – imajući na umu da je u to vrijeme u svijetu izlazilo stotinjak esperantskih časopisa – da su zagrebački esperantisti imali ekstenzivan uvid u svjetsku esperantsku periodiku onoga razdoblja.
f) Obavijesti o novoizašlim publikacijama
Od 2. broja 1909. godine počinje izlaziti rubrika "Bibliografio" u kojoj se – uglavnom na esperantu – daju kratke informacije o novoizašlim publikacijama.
f) Reklame i oglasi
Od samoga početka izlaženja časopisa na ovitku se objavljuju oglasi na esperantu i hrvatskom. Oglašivači su iz Hrvatske i inozemstva, a reklamiraju se kozmetički i tekstilni proizvodi, namještaj, usluge osiguranja. Oglašuju se i inozemni esperantski časopisi kao i izdanja Društva hrvatskih esperantista. Vrlo su česti i pozivi na pretplatu, te posebno 1910. molba onima koji su se pretplatili na časopis da što prije izvrše svoje obveze plaćanja. Od 4. broja 1909. na ovitku počinje izlaziti i rubrika "Malgranda anoncaro" (Mali oglasnik). Radi ilustracije, evo jednoga oglasa iz navedenoga broja:
Klera sinjorino parolanta france, germane kaj kroate, dezirus fari vojaĝon kiel akompanantino de riĉa sinjorino. Proponoj oni petas al la redakcio de Kroata Esperantisto.6
Dostları ilə paylaş: |