Tacikistanda, Özbəkistanda, Gürcüstanda və Ermənistanda təkcə silah yox,
həm də (və daha şiddətlə) söz davası gedirdi. Hamı “hakimiyyətin
mənbəyi” olan xalqı öz tərəfinə çəkməyə, hər vasitə ilə öz həqiqətlərini
formalaşdırmağa səy göstərirdi. Subyektiv həqiqətin, arzu olunan
gerçəklərin və gerçəkliyin yolu yenə də yalan və riyakarlıqdan keçirdi. Dil
bu dəfə gerçəkliyi ötüb keçmirdi, əksinə, ondan geri qalırdı, taytayırdı.
Başqa cür də mümkün deyildi, çünki xalq adından danışdıqda yalanın
kölgəsi daha qalın, yalan qalxanı daha möhkəm, yalan tez (müəyyən qrup
insanların mənafeləri təmin olunana qədər) unudulan olur. Yuxarıda qeyd
olunan məmləkətlərdə verbal mübarizə-münaqişə teatrlarında proseslər
aydınlaşdıqdan, vəziyyət durulduqdan, nisbi sabitlik yaranandan sonra kim
nəyi vəd etmişdisə, məhz ona qarşı amansızlıq göstərməyə başladı. Daha
doğrusu, başqa mənfi hallarla birlikdə dövləti qoruma və möhkəmləndirmə
477
düşüncəsi və frazeologiyası önə keçdi. Daha mitinqlər, yürüşlər lazım
deyildi, mövcud hakimiyyəti qorumaq lazım idi. Sən demə demokratiya
təcrübəsi olmayan, totalitar və avtoritar sistemlərdən sıyrılıb çıxmış
ölkələrdə “böyük dövlət xadimlərinin” ən böyük həqiqəti hakimiyyətə gəlib
onu nəyin bahasına olursa-olsun əldə saxlamaq həqiqəti və demokratik
seçkilər yolu ilə hakimiyyəti bölməyə hazır olmaq yalanı imiş! Bu
həqiqətləri əvvəlcədən dilə gətirmək və ya yalanı gizlətmək - elektoratı
əldən vermək, kütləni özünə qarşı qaldırmaq, tamamilə şanssızlaşmaq
“fədakarlığına” bərabərdir! Hakimiyyət piramidasına yalnız ehtiraslı,
şişirdilmiş qeyri-həqiqətlərlə, sərt yalanlar və kövrək həqiqətlər
sürahisindən tuta-tuta, onu əldən buraxmaya-buraxmaya, gah sağa, gah da
sola yıxılmaqla, mərkəzə adlamaqla yüksəlmək olar. Bunun başqa cür
düşünülməsi,
əsaslandırılmamış
səmimiyyət, ölçülüb-biçilməmiş
humanizm kütləni ayıldar, güclü insan, güclü şəxsiyyət illüziyasını dağıdar.
Son nəticədə hər bir vətəndaşın, bürqerin eksistensiyasını təhdid edər.
Yuxarıda qeyd olunan ölkələrin bir çoxunda dövlət başçıları, partiya
liderləri öz yerlərini rahatlayandan sonra yenə də “dövlət çevrilişi”, “ölkədə
sabitliyi pozmaq”, “xaricdən qrant almaq”, “dağıdıcı müxalifət” sevimli
mövzular oldu. Küçəyə çıxmaq, mitinq keçirmək, nəyəsə etiraz etmək,
iqtisadi tələblər irəli sürmək, hətta aclıq etmək artıq “sabitliyi pozmaq”,
“ictimai-siyasi vəziyyəti gərginləşdirmək” kimi qiymətləndirildi.
Müxalifətə qarşı hücumlar başlandı, söz azadlığı, deməli, həm də həqiqət
azadlığı boğuldu, yalan və mədhiyyəçilik azadlığı çiçəkləndi. Bir vaxtlar
hamının uğrunda mübarizə apardığı “demokratiya”, “azadlıq”, “hüquq”,
“bərabərlik”, “dövlətçilik”, “milli dövlətçilik” kimi fundamental dəyərlər
dırnaq arasına alınmağa başlandı. Çaşqınlıq yaratmaq üçün arzuedilməz
anlayışları bildirən sözlər dırnaqla zərərsizləşdirildi. Orfoqrafiya, durğu
işarələri hüquqi məna kəsb etdi. Tacikistan, Türkmənistan, Belorusiya,
Özbəkistan belə dil islahatının bariz nümunələri idi. Azərbaycanda və
Ermənistanda Qarabağ hərəkatı ilə bağlı böyük ictimai-siyasi
təbəddülatların, dəyişikliklərin, aldadıcı etnik-regional mənafe və
qruplaşmaların getdikcə kəskinləşən mübarizəsi fonunda tezliklə yeni siyasi
dillər, dialektlər formalaşdı, bir qədər sonra hətta aşağıdan təzyiqlə kiçik
bir coğrafi ərazini əhatə edən ləhcələr, ağızlar ədəbi dili sıxışdırmağa, ona
478
güc gəlməyə başladı. Azərbaycanda bir “l” samiti ilə deyilən sözlərin iki,
bir cüt qalın “l” ilə deyilməsi, saitlərin sərt və əsəbi başlanğıcla tələffüzü,
cır samit bağırtıları, qalın, qart saitlərin daim artan aqressiyası dilçilərin heç
xəbəri olmadan Ana dilinin praqmatik fonetika bölməsini formalaşdırdı.
Hətta mürəkkəb cümlə sintaksisində dəyişikliklər, düzəlişlər baş verdi. Şərt
budaq cümləsi öz yerini könüllü olaraq güzəşt budaq cümləsinə tərk etdi.
Beləcə güzəştlər artdıqca təyinlər, tamamlıqlar çoxaldı. Bir çox arxaik,
regional formalar ədəbi dil normasına çevrildi, siyasi-ideoloji çalarlar,
çalarlıqlar kəsb etdi. Onların yerli-yersiz təkrarı strateji məqsədə çevrildi.
Dil hakimiyyət, mövqe mübarizəsinin ön cərgəsinə çıxdı, funksional-
koqnitiv imkanlarını genişləndirdi. Bütün Almaniya nasional-sosialistlər
hakimiyyətə gəldikdən az sonra Avstriya dialektində, Bavariya ləhcəsində
və aksentində danışdığı kimi, “miatsum” eyforiyasınını təsiri altında bütün
Ermənistan bir vaxtlar və sonralar da kinayə və nifrətlə yanaşdıqları
Qarabağ ləhcəsində danışırdı. Bu dillər, avazlar qısa bir müddətə kütləvi
aldanış və yanılmalara səbəb oldu, siyasi və azadlıq mübarizələrinin birlik
və həmrəyliyin dilinə çevrildi. Ədəbi dildən də yüksəyə qalxdı. Qəribədir
ki, XXI əsrin əvvəllərində Rusiyanın ən məşhur tenorlarının səsi də Putinin
səsi kimi çıxırdı. Sonralar bir çox ölkələrin dövlət başçıları dil normalarına
da müdaxilə etməyə, “dil təsərrüfatına” da əl gəzdirməyə başladılar.
Stalinin dil və dilçilik məsələlərinə maraq örnəyi baş qaldırmışdı. Diktator
hər şey üzərində nəzarəti ələ keçirdiyi kimi, özünü gerçəkliyin, deməli,
dilin də fövqündə hiss edir, adamlar yavaş-yavaş onu yamsılamağa, onun
kimi danışmağa, kor-koranə onu təqlid etməyə başlayırlar və buna öz
güvənliklərinin bir elementi kimi baxırlar. Siyasət adamları klişelərin,
ştampların, yamsılamaların təsirinə daha çox məruz qalır. Reallıq belədir
ki, güclü şəxsiyyət imici total hakimiyyətdən keçir, hər şeyə və hər kəsə
qeyd-şərtsiz öz iradəsini qəbul etdirməkdən, hami tərəfindən yenə də qeyd-
şərtsiz qəbul olunmaqdan, özünü bütün situasiyalardan yuxarıda hiss etmək
və həmişə haqlı olmaq məharətindən və psixologiyasından keçir. Stalin,
Adolf Hitler, Franko, Mir Cəfər Bağırov kimi böyük-kiçik diktatorların ən
yaxın silahdaşlarını, total şəkildə məhv etməsi faktı yaxın tarixdən
məlumdur. Heç kəs yanında özündən ağıllısının və ağıllı görünənin, yaxud
onu yaxşı tanıyanın oturmasını istəməz. Diktatorlar yaxşı bilirlər ki, söz
479
üzərində hakimiyyətin itirilməsi ümumiyyətlə hakimiyyətin, nüfuzun
itirilməsinin başlanğıcını qoya bilər, hadisələr və onun qiymətləndirilməsi
üzərindəki inhisarı zəiflədə bilər. Məntiqin, savadın, həqiqətin gücü
çatmayanda ancaq böhtan və şər, provakasiyalar, təxribatlar, təhdid və
həqiqəti danmaq hədəsi köməyə gəlir. Əslində bunlara yaradıcılığın
“növləri” kimi də baxmaq olar. Kor iradə və zorakılıq dünyanın təkcə real
mənzərəsini deyil, linqvistik mənəzərəsini də dəyişir. “Bütün dövrlərin və
xalqların füreri” avtoritarizmə, özbaşınalığa qarşı çıxan köhnə dostunu
başqa bir şeydə yox, “Almaniyada demokratiyanın inkişafına mane
olmaqda”, “milli-mənafeyə xəyanət etməkdə”, “alman xalqının əbədi
xoşbəxtliyinə qarşı çıxmaqda” suçlamışdı. Özünün etdiklərinin hamısını
onun boynuna qoymuşdu. Erix Rennin şəxsən Hitlerin özü tərəfindən, öz
əli ilə (eigenhändig!) güllələnməsi alman bürqerləri arasında böyük ruh
yüksəkliyinə, Hitlerin nüfuz və hörmətinin xeyli artmasına səbəb olmuşdu.
Nüfuz, hörmət və səlahiyyət, iqtidar sahibi ola bilmək üçün, haqlı olmaq
həqiqətə söykənmək deyil, hökmən güc və söz sahibi olmaq əsas şərtlərdən
biridir. Adətən deyildiyi kimi, hüququn gücünə yox, gücün hüququna
tapınmağı öyrənmək və bunu bacarmaq lazımdır! Dünyanı məhz belə
düşüncə və konturlarda qavramaq və bunu tərəddüd etmədən, ləngimədən,
öldürərkən, şikəst edərkən uf demədən həyata keçirməyi bacarmaq
lazımdır! Kütlə psixologiyasında “obyektiv” həqiqətin, reallığın deyil,
gücün həqiqət kimi dərk edilməsinin çox dərin kökləri və könüllü əsarətin
tarixi qədər qədim bir tarixi vardır. Çox vaxt haqq haqlı olanın deyil, güclü
olanın tərəfində olur, haqlı olan deyil, güclü olan haqlı çıxır! Həqiqət
qüvvəsi kəsb edən həmin güc nümayişinin ən təsirli nəticələrindən biri də
bu olmuşdu ki, Hitler bu yolla bütün alman xalqını, pedantlığı ilə seçilən
alman bürqerini bu qanlı yalanın ətrafında birləşdirməyə müvəffəq
olmuşdu.
Rəqiblərini timsahlara atdıran və ya avtomobil qəzasına saldıran,
ağzından güllələdən adi aminlərin aşkar güc siyasətindən fərqli olaraq
mötədil ideologiya və dil hiyləgərliyi, siyasətlə, kütlələrin şüuruna,
psixologiyasına təsir etməklə qazanılan hakimiyyət daha möhkəm, onun
qorunub saxlanması daha uzunmüddətli və asan olur. Daha çox tərəfdarlar
tapır. Məcburi tərəfdarlar tapır. Bu şərtlə ki, tez-tez sürət ölçülərini
480
dəyişəsən. Mübaliğələr, perifrastik şişirtmələr vasitəsilə gerçəkləri, nəinki
gerçəkləri, hətta yalanları da diametral surətdə dəyişmək, öz həqiqətlərini
cəmiyyətə qəbul etdirmək ən çətin, lakin ən perspektivli və güvənli yoldur
və bu yolu gedənlər sonda rüsvayçı olsa da, çox davamlı qələbələr
qazanırlar. Adamları həm ideya, konyuktura, həm də dil ətrafında
birləşdirmək ən perspektivli yoldur. Burada siyasi jarqonla yanaşı, məişət
ümumiliyi, səs-tələffüz həzzinin də müəyyən rolu var. Mən bir çoxlarının
danışarkən, çox danışarkən damağında dad duyğusunu hiss etdiyini
müşahidə etmişəm... Biz kiçik vətəni, öz kəndimizi, oymağımızı,
köyümüzü ona görə daha çox sevirik ki, orada hətta ağac dostlarımız, öz
dağlarımız, çaylarımız, bulaqlarımız var. İlkin təəssüratlarımızı daşıyan hər
bir sözün, bütövlükdə mental leksikonun, hər bir səsin də öz şirinliyi və
psixi emosional gücü vardır. Cəmiyyətdə şüur səviyyəsi, dərketmə, anlama
mədəniyyəti, milli təəssübkeşlik və birlik, kollektiv koqnisiya zəif olduqda
saxta və cəzbedici ideyalar ətrafında birləşmək üçün dil və məişət birliyi
çox əhəmiyyətli və davamlı olur. Gücün, güc sözlərinin ətrafında
birləşmək, toparlanmaq daha asan olur. Bir şərtlə ki, həmin alovu sönməyə
qoymasan, onu daim körükləyəsən, xalqın birliyini hədəf kimi alasan.
Hakimiyyətə gəlmək və hakimiyyətdə qalmaq üçün bütün vasitələri
məqbul sayanların yalanı əxlaqi-mənəvi bir kateqoriya kimi qəbul
etmələrinə inanmaq çətindir. Təəssüf ki, həmin bədnam, qeyri-əxlaqi,
qeyri-insani mübarizə-mücadilə konsepsiyası həvəslə, ruh yüksəkliyi ilə
qəbul oundu və üstünlük, qalibiyyət kredosu təkcə yüksək səviyyədəki
mübarizə əzmini, mübarizə həvəsini özündə birləşdirmir, birincilik, üstün
olmaq, gücə daha çox arxalanmaq, sahiblənmək eşqi aşağılarda da, bütöv
xalqlar, onları təmsil edən fərdlər arasında da gedir. Həqiqətdən, bilikdən
uzaqlaşma, predmetsiz, dərksiz əsaslandırma, ağ yalan, şər və böhtan yolu
ilə problemləri həll etmək təşəbbüsləri getdikcə daha ağır nəticələr verir və
xalqları fəlakətlərə düçar edir. Prosesin, faktın, hadisənin qeyri-realist, aşırı
təqdimatı dərketmənin rəvanlığını, təbiiliyini pozur, obyektiv reallığı
görüntü, saxta çoxluq, rəngarənglik təəssüratları ilə əvəz edir.
Zimbabve diktatoru 2008-ci ilin prezident seçkilərində seçicilərin
böyük əksəriyyətinin səsini toplamış və hakimiyyətə gəlmiş müxalifət
481
liderini, bütövlükdə müxalifəti “satqın” (Verräter) adlandırdı. Bu siyasi
“xasiyyətnamədə” həqiqət payı varmı? Əlbəttə, var. 40 ildən artıq
hakimiyyətdə olan, özünü ölkənin sahibi, şəxsi malikanəsi hesab edən
Müqabeyə, onun cah-cəlalına münasibətdə bunu doğrudan-doğruya
“satqınlıq” adlandırmaq mümkündür. “Satqınlıq” istər sadə, saf dildə,
istərsə də yalanlara uğramış, çirkaba bulaşmış siyasi dildə fərqli bir
düşüncə və reallıq təlqin edər. Və ifadə edər. Totalitar nasional-sosialist və
kommunist leksikonunda bölücülük millətin gücünün parçalanması
anlamından daha uzağa gedər. İqtisadi-ictimai münasibətlər zəif inkişaf
etdikcə, şüur səviyyəsi aşağı düşdükcə, aşağı salındıqca yalan və mübaliğə
də daha artıq tüğyan edər, özünə çoxlu tərəfdarlar tapar və çiçəklənər.
Peyinlikdə əkilmiş çiçəklər kimi çiçəklənər... Daxili mübarizədə siyasi
opponentlərinə çətinlik çəkmədən qalib gələn, kütlənin psixoloji
müqavimətini asanlıqla dəf edən dövlət başçıları, öndə gedən siyasilər yeni,
sadəlövh, lakin cəlbedici anlayışlar, sözlər uydurar və bunların dumanlı
reallıqlarına qapılaraq insaf, ədalət hissini itirər. Sonda öz yalanlarına
inanar. Subyektiv yalan, fikir getdikcə çılpaq doğruya çevrilər. Bir an
dincəlmədən, aram tapmadan yeyib doymağa çalışan, öz ömrünü sona
çatdırmağa tələsən barama qurdu – xirik qurdu özünü öz nəfsinin, öz
gerçək mövcudluğunun, azadlıq və əsarətinin toruna saldığı kimi,
gerçəklikdən qopmuş, reallıqdan ayrı düşmüş siyasətçilər, adamyeyən
diktatorlar da öz sözünün toruna düşər. Çaşqınlıq içində bəzən ən adi
anlayışları da qarışdırar. Ən yeni tarixdə yəhudiləri birmənalı şəkildə
düşmən elan edən fars şovinistləri, İran siyasətçiləri və çoxdankı
vərdişindən əl çəkməyən, bir an belə əl çəkməyən erməni liderləri özlərini,
öz dövlətlərini və xalqlarını belə bir qırılmaz torun içinə salmış kimi
görünürlər. İnsanın yalnız insan olduğuna, başqa bir millətin nümayəndəsi
olduğuna görə başqa birisinə nifrəti şəksiz ki, aşırı, qeyri-real idrak və
düşüncənin bəhrəsidir. Şübhəsiz ki, bu həm də çox böyük problemdir və
bütünlüklə mövcudluq psixologiyası ilə bağlıdır. Şübhə etməmək olar ki,
məsələn, fars və erməni dillərində yalan və mübaliğə mexanizmlərinin,
şiddət sözlərinin, yəhudilərə və türklərə nifrət leksikasının araşdırılması
təkcə dilçilik elminin, linqvopolitologiyanın deyil, psixologiya və tibb
elmlərinin, refleksologiyanın öyrənilməsi üçün böyük töhvələr verə bilər.
482
Deyilənə görə kinlə yaşayan insanlarda, əsaslandırılmamış-patoloji nifrətə
sarılmış xalqlarda daim qara ödün qatılaşması prosesi gedir.
Beləliklə, mübaliğəyə yalnız bir dil-üslub fiquru kimi deyil, həm də
fikir fiqurları, koqnitiv fenomen kimi yanaşmaq onun əsl mahiyyətinin
daha yaxşı dərk olunması üçün geniş imkanlar yaradır. Yalnız ifrat-son
qütblərlə düşünmək, uşaqsayağı ikili kodlarla qavramaq, qeyri-səlis məntiq
və linqvistikaya yiyələnə bilməmək müasir dünyadakı sosial-siyasi
fəsadların başlıca mənbələrindən biridir. Qəribədir ki, mübaliğə həm qeyri-
səlisliyin pozulmasına, həm də eyni zamanda güclənməsinə gətirib çıxarır.
Bunu yenə də kifayət qədər aktual və ibrətamiz olan erməni siyasəti və
ermənisayaq linqvistika “nümunələri” üzərində izləməyə çalışaq. Görünür,
məsələn, farslar həqiqətən tarixin ən böyük və hökmran xalqlarından biri
olduğundan onlarda böhtan və riyakarlıq ermənilərdə olduğu qədər inkişaf
edə, qol-qanad aça bilməmişdir. Buna o qədər ehtiyac da olmamışdır.
Dünyada heç bir xalq ermənilər qədər güclü şiddət sözləri, denotatsız,
predmetsiz nominasiyalar, virtual həqiqətlər yarada və onları
“beynəlmiləlləşdirə” bilməmişdir. Gerçək həqiqətləri olduğu kimi görməyə
imkan verməyən türk nifrəti ermənilərdə təkcə melanxolik tarixin, folklor
ədəbiyyatının deyil, “xalq linqvistikasının” da birtərəfli, “səlis” inkişafına
gətirib çıxarmışdır. Və heç bir xalq bizim “quru söz”dediyimiz sözlə,
əslində heç də quru söz olmayan sözlə bu qədər yalançı “faktlar”, qurama
anlayış və xəyali gerçəklər, “həyati” uydurma və əfsanələr, nağıllar yarada
bilməmişdir. Dünya dillərinin heç birində dil işarələri məlum sferalarda
erməni dilində və ermənilərin ana dili kimi istifadə etdikləri dillərdə olduğu
qədər yayğın, qeyri-adekvat, ixtiyari olmamışdır. Düşünmək olar ki,
ermənilər yaşadıqları ölkələrin dövlət dillərinin “inkişafına” əhəmiyyətli
dərəcədə təsir göstərmişlər... Belə bir qeyri-varlıq, materiyasızlıq mühitində
dünyanın ən böyük romantik ədəbiyyatının niyə ermənilərdə yaranmaması
da cavab verilə bilməyən suallardandır. Belə çıxır ki, ermənilər saxta
reallıqlar yaratmaqda bədii həqiqəti də, onun yalanını da çox-çox arxada
buraxmışlar. Görünür, böyük romantik ədəbiyyatın yaranması üçün xəstə,
əlçatmaz, ünyetməz təxəyyül yox, ilk növbədə saf qəlb, təmiz göyləri saf
qəlblə seyr edə bilmək xoşbəxtliyi və vərdişi tələb olunur. Zaman-zaman öz
483
tarixlərini qılıncla deyil, sözlə yaratmış, öz həqiqətlərini sözlə gəlişdirmiş
işarə substratı ilə yoğurmuş ermənilərin bəlkə də ən güclü cəhəti bundadır.
Məhz bunun nəticəsidir ki, onlar öz cinayətlərini uğurla, büsbütün “rəqibin”
boynuna atmağa müvəffəq olmuş, bütün dünyanı, əslində bu məsələdə
aldanmağa meylli olan dünyanı öz yalanlarına, söz yalanlarına inandıra
bilmişlər. Reallıq, həqiqət materiya olmayan yerdə söz reallıqları önə
keçmişdir. Ədalət naminə demək lazımdır ki, bu heç də az “yaradıcılıq
qüvvəsi”, psixi energetika tələb etmir və hər toplumun belə ardıcıllıq və
inadla yerinə yetirəcəyi bir vəzifə də deyildir. Bunu etiraf etmək və
düşməni dəf etmək üçün bundan öyrənmək, istifadə etmək, arzuolunmaz
gerçəkliyi dəfetmənin şərtlərini mənimsəmək lazımdır. İstisnasız olaraq
sözlə, aşırı qavrayışla yaradılmış və bu “tarixi gerçəklərin”, linqvistik oyun
və virtual reallıqların bəzilərini xatırlamaq kifayətdir. Türklər onların
tarixdən məlum olan real sayından artıq – 3 milyon ermənini qətlə yetirir;
“erməni torpaqlarını” işğal edir; “dinc əhalini qırır” (burada “dinc” sözü də
mübaliğə məqamına gəlir, çünki ermənilər heç vaxt yaşadıqları ölkədə dinc
oturmurlar); qırğını özləri törətmələrinə baxmayaraq Sumqayıtda
azərbaycanlılar erməniləri qırır; “vəhşi” azərbaycanlılar (dünya günahsız
uşaqları dəmir borulara doldurub hər iki tərəfdən qaynaqla bağlamaqdan
böyük vəhşilik, qatil ixtirası tanımır) yaşamaq imkanı vermədikərinə,
erməniləri sıxışdırdıqlarına görə onlar Azərbaycandan ayrılmaq, “ana
Ermənistanla” birləşmək (miatsum!) istəyirlər (Halbuki Ermənistan özü elə
Azərbaycan əraziləri hesabına və Azərbaycan ərazisində böyük dövlətlər
tərəfindən yaradılmış qeyri-qanuni, bic bir dövlətdir, regionda sabitliyi,
müsəlman dünyasında birliyi pozmağa yönəlmiş bir nifaq ərazisidir).
Reallığa oxşayan bəhanələr, uydurma əsaslandırmalar da yalanı
çiçəkləndirən nəsnələrdəndir. Həqiqət böhranı keçirən müasir dünyada
bəlkə də yeganə monoetnik dövlət olan Ermənistanda azərbaycanlılar
“xaricdən vətənə gələn erməniləri yerləşdirmək” adı ilə deportasiya edilir,
eyni dövlətin daxilində qaçqınlıq, didərginlik toxumu səpilir. “Ən adi insan
hüquqlarının belə pozulduğu” Azərbaycanda Dağlıq Qarabağ ermənilərinin
təhlükəsizliyinin təmin edilməsinin mümkünsüzlüyü aldanışı
formalaşdırırlar. Halbuki, əksinə, məhz ermənilər bütün azərbaycanlıları və
ruslar da daxil olmaqla bütün digər millətlərin nümayəndələrini
484
Ermənistandan qovmuş, həmin 120 min Dağlıq Qarabağ ermənilərinin
“insanlıq hüquqlarının” təmin olunması üçün 1 milyon azərbaycanlıları ata-
baba yurdlarından didərgin salmış, az qala Ermənistanın özü boyda bir
ərazidə bütün kəndləri, şəhərləri, yaşayış məskənlərini viran qoymuşlar,
meşələri qırmış, torpaqları yandırmış, çayları kimyəvi maddələrlə
zəhərləmişdilər. Sadalananlar müasir sivil dünyanın həvəslə inandığı və
fəal mühafizə etdiyi ağ yalan və digər rəngli yalanların, subyektiv həqiqət
“ixtiralarının”, dil-əməl oyunlarının heç də tam olmayan siyahısıdır. Bir
daha təkrar edirik ki, uzun müddətdən bəri davam edən soyuq və isti
işğallarda ermənilərin xidməti isə bundan ibarət olmuşdur ki, tarixdə
olmayan hadisələri linqvistik reallıqlara çevirmiş, onlara dil gerçəkliyi
donu biçmiş, sözün köməyi ilə bütöv bir yalan tarixi, özünəməxsus varlıq –
yoxluq – aldanış paradiqması, subyektiv həqiqətlər “imperiyası”
yaratmışlar. Ədalət naminə qeyd etmək lazımdır ki, belə virtual işğallar,
qətliamlar gerçək işğal və qələbələrdən heç də az məharət və əhəmiyyət
kəsb etmir. Bir nəfər kimi bütün millətin sağlam və xəstə qüvvələrinin
konsentrasiyası, dil enerjisinın son həddə varan güc hüdudlarında
birləşməsi həqiqətən unikal bir hadisədir. Gerçək dünyada deyil, dildə
yaşayan və dildə qələbələr qazanan bu mifik dünyanın müasir siyasət
reallıqlarında tarixi həqiqətlərə qalib gəlməsi heç də təsadüfi hadisə
deyildir. Erməni dili və erməniləri ilk növbədə xarakterinə, tarixi
fəzilətlərinə görə deyil, öz maraqları naminə müdafiə edən müttəfiq dillərlə
konstruksiya edilmiş virtual gerçəklər, xaç nişanlı simvollar əsil gerçəkləri
sıxışdırıb onların yerinə keçməkdə, uğurlar qazanmaqda davam edir. Və
dəfedilməz dil ətaləti, xaç yürüşləri dayandırılmayana qədər belə də olacaq.
Reallığın çoxluğu, həqiqətin subyektivliyi, qavrayışın fərdi,
insanmərkəzçi xarakteri bütün bu haqsızlıqlara sanki haqq qazandırır (Bax:
A. В. Кирилина, 34), yalanın başqa, kodlaşdırılmış bir adı olan “ikili
standartlar” siyasətinə, “ikili standartlar” psixologiyasına və “ikili
standartlar” fəlsəfəsinə aparır. Belə bir düşüncə, davranış və dərketmə
kontekstində onsuz da ixtiyari olan dil işarələrinin, bütövlükdə dilin
müstəqil, muxtar bir qüvvə kimi fəaliyyət göstərməsi, əlahiddələşməsi
xüsusi qüvvət və təcil kəsb edir, onun gerçək reallıqlardan uzaqlaşması və
öz reallıqlarını yaratması prosesini asanlaşdırır. Dil işarələrinin süni olaraq
485
böyüdülməsi, şişirdilməsi – predmetə, hadisəyə, referensiyaya zorla pərçim
edilməsi və ya sırınması onlarla gerçək denotat arasındakı əlaqənin
yadlaşmasına səbəb olur, adekvat dərketmənin perspektivlərini xeyli
dərəcədə azaldır, bəzən tamamilə aradan qaldırır. Qiymətləndirmənin qeyri-
mükəmməlliyi və ifrat birtərəfliyi dərketmədə subyektiv elementlərin
dominantlığına yol açır.
Qəribədir ki, qloballaşmış, daha dəqiq desək, radikallaşmış
dünyada, adi mülki hüquqda, hər hansı bir sivil və ya özünü sivil adlandıran
dövlətin cinayət məcəlləsində təhqiretmə, yalan ifadə vermə, böhtan və
şərləməyə, zorakılıq hərəkətlərinə görə cəza nəzərdə tutulduğu halda,
beynəlxalq hüquqda, dövlətlər, xalqlar səviyyəsində eyni, daha dəhşətli
cinayət əməllərinə görə ayrıca maddə nəzərdə tutulmur. Açıq etiraf
olunmalıdır ki, müasir dünyada bir çox radikallaşmış xalqların, dövlətlərin,
ayrı-ayrı toplumların, lobbilərin hərəkətlərində kollektiv cinayətkarlıq
əməlləri var. Bu vəziyyət heç də beynəlxalq qanunlarda boşluğun olması
deyil, əksinə, subyektivliyin, “sıxlığın” çox olması əlamətidir. Qərb xarici
siyasətdə, öz vətəndaşlarına münasibətdə nə qədər demokratik və
ədalətlidirsə, korrektdirsə, xarici siyasətdə bir o qədər və ondan da artıq
liberaldır. Dünya insanının mənəvi-ekoloji təmizliyinə, linqvistik vicdanına
nəzarət edən bir orqan, bir Avropa komissiyası nə üçün olmasın? Lakin bir
məsələ də tam aydındır ki, indiki ikili standartlar, yüzlü, minli riyakarlıqlar,
yalanlar dünyasında belə bir başlanğıcın, belə bir təşəbbüsün məhvə
məhkum olacağı elə indidən məlumdur. Bir tərəfdən ilk növbədə bioloji
varlıq olan insan təbitədəki dağıdıcı qüvvə, digər tərəfdən mövcudluq,
mühafizə instinkti, fərdi və dövlət maraqları, subyektiv psixologiya və
motivasiyalar, həyati və qeyri-həyati mənafe bölgüləri çox faydalı və zəruri
təklif və başlanğıcların perspektivlərini heçə endirir və ya zəiflədir. Bu
dünyanı idarə edənlər bilməlidir ki, gücün həqiqətinin əsil həqiqətə qalib
gəldiyi müasir dövrümüzün fəlakəti, bəlkə də oyun qaydalarını
müəyyənləşdirənlərin, onlara nəzarət edənlərin özlərinin stimullaşdırdığı
terror təhlükəsinin mənbəyidir. Yeri gəlmişkən, terrora qarşı mübarizə də
elə gizli həmrəylik, tərəfgirlik-tərəfdaşlıq müəmması, “ikili standartlar”
məntiqi və psixologiyası ilə aparılmırmı? Dünya uzun müddət gizli bir
486
sevinc və sanki qisas hirsi ilə 30 min türkün, “Osmanlı bəbəklərinin”
qırılmasını seyr etdi. Lakin terror böyük dövlətlərin maraq və nüfuzuna
toxunan kimi hamı ona qarşı fəal mübarizə kompaniyasına başladı. Əgər bir
vaxtlar Amerikada qızılaxtaranların nəvələri, indiki nəsilləri öz enerjisini
daha qiymətli bir dəyərin - həqiqət qızılının axtarılmasına sərf etsəydilər,
indi dünyanın mənzərəsi tamam başqa cür olar, dünyanı idarə edən böyük
dövlətlər ədalətli münsif imici qazanardılar. Sonradan ciddi əxlaqi
problemlər yaratmazdılar. Mütləq dəyişdirilməli, yenidən baxılmalı olan
dəyərlərə “standart” kimi baxmazdılar. Onda əsil demokratiya, ədalətə
inam da indikindən çox-çox böyük olardı. Nəinki terrorizm, “müsəlman
terrorizmi”, heç xristian terrorizmi və təəssübkeşliyi də olmazdı. İndi
mübahisələr, münaqişələr “sən də get onun atının gözünü çıxart” məntiqinə
tamam əks qaydada həll olunur: “Sənin onun atında işin olmasın, biz sənin
atının gözünü sağaltmaqda sənə kömək edərik”. Aparıcı dövlətlər cidd-
cəhdlə tolerantlığı, dözümlülüyü təbliğ etdiyi halda, özləri “özününkü”
olmayanlara qarşı açıq dözümsüzlük və etinasızlıq nümayiş etdirər.
Qloballaşma, kürəsəlləşmə adı və pərdəsi altında yeni müstəmləkəçiliyi
təqib edər. İşi düz gətirməyən, dediyi, istədiyi olmayan bir dəliqanlı kimi
diş qıcayıb qılıncına əl atar. Tolerant olmaq yalnız özünü, özününküləri, öz
qövmünü, sülaləsini, dinini, ailəsini, öz uşaqlarını sevmək deyil, hamıya və
hər şeyə, “özgələrə” də diqqətlə, ədalətlə yanaşmaqdır, həyat və mövcudluq
tərzidir. Deyilənə görə kainatda hər şey – hətta canlılarla cansızlar, üzvi
aləmlə qeyri-üzvi aləm arasında çox sıxı bir əlaqə və vəhdət, bir cazibə
dairəsi, cəzbetmə qanunu var. Yalnız günahkar olanlar, ulu harmoniya və
nizama tabe olmaq istəməyənlər, tarixdən qisas alanlar həqiqətin meydana
çıxmasında maraqlı olmazlar. Türklər dəfələrlə ermənilərə “tarixdə olub-
keçmişləri” təhqiq etmək üçün müştərək komissiyalar yaratmaq, bir yerdə
və birlikdə işləməyi təklif etsələr də, hər iki tərəfdə arxivlərin açılmasında
israr etsələr də, gerçəyi konkret faktlarla göstərsələr də, bir deyil, beş deyil,
yüzlərlə kütləvi məzarlıqlar tapıb onları dünya qarşısında nümayiş
etdirsələr də, yalnış, radikal koqnisiyalarla yaşayan ermənilər ən müxtəlif
bəhanələrlə bundan imtina etmişlər və təkcə bu fakt həqiqətin kimin
tərəfində olduğunu bilmək, daha doğrusu, həqiqətin ermənilərə və onların
hamilərinə sərf etmədiyini dəqiqləşdirmək, sonda aydın bir qərara gəlmək
487
üçün tamamilə yetərlidir. Hər dəfə hər bir təşəbbüs iflasa uğrayır, əlahəzrət
fakt əlahəzrət yalana, hadisə, predmet sözə uduzur. Əlbəttə, tapşırıqlı,
boynunda xaç gəzdirən hakimin orbitirliyi ilə keçən türk-erməni söz
savaşlarında üstünlüyün “yad” türk deyil, “doğma” erməni tərəfdə
olmasında heç bir qəribə-mistik cəhət yoxdur. Bu prosesdə məhz “yad”,
“doğma”, “türk” və “erməni” aşırı sözləri yaddaşları işğal edir, aralıq
pillələri, həqiqəti görməyə mane olur. İndiki praqmatik, istiqamətlənmiş
həqiqətlərlə yaşayan dünyada sadəcə olaraq yalan insanlara, dövlətlərə daha
çox sərf edir. Sürətlə inkişaf edən, artıb-çoxalan türklərin, türk
dövlətlərinin, ümumən müsəlmanların real müqavimət gücünün artması bir
çox olub-olmamış hadisələrə marağı artırır, onları daha aktual, cəlbedici
edir. Bu gün erməni yalanı türk həqiqətindən ağır gəlir. Çünki dünyaya o
həqiqət yox, məhz bu yalan gərəkdir. Yoxsa az qala mifolojiləşdirilmiş
ermənilik və erməni faktorunu bu qədər şişirtməyin nə əhəmiyyəti var?
Ağlı başında olan hər bir siyasətçi, dövlət adamı etiraf edər ki, irili-xırdalı
milyonlarla ədalətsizliklərin, cinayətlərin bağlı qaldığı, milyardlarla
insanların səfalət içində yaşadığı müasir dünyada, deyəsən daha fani
olmayan bu dünyada “erməni məsələsi“ həddən ziyadə böyüdülmüş,
kəskinləşdirilmiş, diş ağrısı kimi kəskinləşmiş bir məsələdir! Min dəfələrlə
böyüdülmüş bir faktordur. Qarışqadan fil düzəltməkdir. Ermənilik və
erməni düşüncəsinin, dərketmə steorotipinin özünə həqiqətdə dünyanın
qayğı ilə qoruduğu nəhəng bir yalan və mübaliğə bütü kimi yanaşmaq
lazımdır. Diqqətlə fikir versək, araşdırsaq görərik ki, dünyanı, müasir
dünya siyasətçilərini konkret hadisələr, faktlar, xalqlar, millətlər
maraqlandırmır. Sonrakı təlqin və imperativlər, hesabsorma getdikcə daha
çox ön plana keçir. Bununla da şüurun instinktivləşməsi prosesi güclənir.
Şübhəsiz ki, çox istedadlı, qurucu, quraşdırıcı, yaradıcı adamlar olan
ermənilər virtual “genosid” reallığını, böyük çətinliklə axtarıb tapdığı
“qırğın qəhrəmanlığını” təbiətin, gerçəkliyin özündə belə olmayan ultra
reallıq, fövqəlhadisə həddinə çatdırmışlar. “Genosid” daha bir söz deyil,
varlıq anlayışı halına gəlmişdir. Nəhayət, bütün dünya da bilməlidir ki,
“erməni xəstəliyi” deyilən dəhşətli mərəz sadəcə olaraq bir tibbi-bioloji
problem yox, əsl koqnitiv fenomen, bir aşırı hərarət, ya titrətmə halıdır.
Kimin ağlına gələr ki, məsələn, Xocalı boyda bir hadisə törətsin və bunu
488
məhz qətliama məruz qalan xalqın boynuna atsın? Kimin ağlına gələr ki,
hər an, hər dəqiqə açıq düşmənçilik edə-edə düşmənə dostluq və
əməkdaşlıq təklif etsin, onu tarixdə olmayan bir hadisəni qəbul etməyə
çağırsın? Yaşadığı, vətəndaşı olduğu ölkəyə dar ayaqda görünməmiş
xəyanətlər etsin. Məsum insanları qırsın, “qardaşlıq məzarına” gömsün,
sonra erməni genosidindən dəm vursun? Bir milyondan artıq insanı qaçqın
vəziyyətinə salsın, əraziləri işğal etsin, sonra da “heç bir ilkin şərt
qoymadan” sərhədlərin açılmasını tələb etsin. Böyük, güclü insanlar kimi
böyük, güclü xalqların da yalançı hadisələr quraşdırmağa, yalançı tarix
yaratmağa nə ehtiyacı, nə də istedadı olmur. Çünki onlar gerçək tarixi
yaradırlar. Döyüş meydanlarında həqiqətən düşməni göz açmağa
qoymayan, daim açıq, mərd-mərdanə yaşamış qəhrəman türklər qəzəblərini
boğmaq üçün zaman-zaman gerçəklik dəyərindən məhrum olan bu
dəhşətli, mistik söz-monsterin, mumyalanmış “virusun” təsirinə qarşı cidd-
cəhdlə “sözdə erməni soy-qırımı”, “uydurma erməni soyqırımı” dil-həbləri
ilə fantom ağrılarını dəf etsələr də, ilkin məzmundan, mahiyyət və
hadisədən ayrılmış əlahiddə verbal gücə çevrilmiş bu zəhərli sözün
dəfedilməz aqressiyasını neytrallaşdırmaq üçün hələ də lazimi təsirli zərdab
axtarıb tapa bilməmişlər. Nəhayət, “sülh prosesində” də başa düşmək,
anlamaq lazımdır ki, bu quru, saxta söz reallığı, yalan kabusu yalnız erməni
hiyləgərliyinin, erməni məkrinin yaradıcılığı və təkbaşına ixtirası deyildi,
bu sözdə, sahibsiz qalmış, saxtalaşdırılmış, ovsunlanmış, bəslənmiş bu
quduzluqda, bu zəhərli mikrobda ümumən müsəlmanlara, xüsusi olaraq
sayca dünyanın ən böyük xalqlarından biri olan tütklərə qarşı bir xaç
qəzəbi, dünyanın hər-hansı bir xalqı, etnosu ilə müqayisəedilməyəcək
dərəcədə çoxlu imperiyalar, dövlətlər yaradan türk qövmünə qarşı
qısqanclıq, hiddət reaksiyası, bir vaxtlar bütün dünyanı lərzəyə salmış
türklərə yönəlik bəlkə də təbii-insani bir intiqam hissi adi-neytral ölçülərə
sığmayan bir qisas qəzəbi toplanır. Beləliklə bu qiyri-adi dərketmə
kontekstində hər şey adilikdən, təbiilikdən çıxır, aşırı, süni xarakter alır.
Qavrayış bütünlüklə mübaliğələşir. Qəzəb və nifrətin doğurduğu aqressiya
sözə, bir sözə, hər sözə hopur. Mübaliğə bütünlüklə koqnisiya-dərketmə,
mətnyaratma, mətnqavrama vasitəsinə çevrilir. Söz - işarə, denotat, hadisə,
proses statusu qazanır. Mövcudluq uğrunda mübarizədə yalnız zəiflərin
489
silahı olan hiyləgərlik tanımayan, buna ehtiyacı olmayan dəliqanlı türklərin
əsəb müharibəsində, söz savaşında dərhal adekvat döyüş taktikası seçə
bilməməsi, böhtan və iftira sınaqlarına tabsızlığı tamamilə təbii və təbii
olduğu qədər də qanuni, anlaşılan görünür. Tarixən qazanılmış vərdişlərin
dilə transformasiyası o qədər də asan və qısa bir müddətdə baş vermir.
Lakin sözün - həm riyakar, həm də xilaskar və vəfalı sözün bir mühüm
cəhəti də var. Söz həm də həqiqəti, faktı inadla himayə edər, əsrlər boyu
onlara keşik çəkib durar, həqiqətin qarantı, daha doğrusu, canlı şahidləri
kimi yaşayar. Bəzən artıq sıradan çıxmış şeylərin, anlayışların, hadisələrin
yadigarları, yalnız adları, işarələri kimi deyil, həm də maddi, eksistensial
sübutları, nişanələri kimi tarixə düşər. İşğal ərazilərində - Qərbi
Azərbaycanda (indiki Ermənistan), Balkanlarda, Şimali Qafqaz, Uzaq Sibir,
Gürcüstan və bir sıra başqa yerlərdə tariximizin, maddi və mənəvi
mədəniyyətimizin çoxlu nişanələri gizli-aşkar yaşamaqda, közərməkdə,
canlı türk sözünün himayəsi ilə ömür sürməkdə davam edir. Səsə, hərflərə
hopmuş məna, mənaya, varlığa, materiyaya hopmuş səs təkzibedilməz
tarixi-hüquqi fakt, dəlil kimi sabitləşir. Belə canlı sübutlar, sözə çökmuş
tarix, yaxud indiki yazılmış tarixdən kənar sözlər hər bir xalqın
lüğətlərində, canlı insanların dilində, hafizəsində sıx-sıxdır. Vaxt gələr bu
canlı, uyumuş, daşlaşmış söz-işarələr Koreya həqiqətindən sonra yapon və
çin lüğətlərindən də baş qaldırıb boy göstərər, maddi sənət abidələrini,
tarixi-coğrafi gizlinləri üzə çıxardar, “türk” sözünün və türkün özünün
kainatı, sonsuz reallıqları bütün meqa-sərhədləri ilə yenidən canlanar. Və
düşmənlərimizin sayını, qəzəbini qat-qat artırar.
Görünür, xeyli kiçilmiş, darısqallaşmış dünya ona görə bu qədər
sarsıntı, gərginlik içərisində çabalayır ki, tarixi gerçəklərlə, adət və
ənənələrin ilkinliyi, inersiyası ilə deyil, sonradan düşünülmüş, quraşdırılmış
saxta epistemlərlə yaşayır. Buna görədir ki, insanlar, millətlər, xalqlar,
dövlətlər mövcudluq uğrunda mübarizədə lazım olduğundan daha çox
psixi-emosional və buna müvafiq də idraki-linqvistik enerji sərf edir.
Qavrayışın, dərketmənin təbiiliyi, ilkinliyi getdikcə daha artıq pozulur,
anlam və dərketmə qaranlıq, tutqun, tutqunlaşdırılmış təsəvvürlər, virtual
dayaqlar üzərinə qoyulmuş olur. Nümunələrdən də anlaşıldığı kimi, təkcə
dil-üslub fiquru deyil, həm də fikir fiquları olan mübaliğə və
490
mübaliğələşməni siyasi diskursun dilinin ən mühüm və fərqləndirici
əlamətlərindən biri kimi dəyərləndirmək olar. Mübaliğə və şiddət sözləri
sosial və publisistik diskurslarda da yalan və aldanışın çiçəkləndiyi ən
münbit bir mühit rolunu oynayır. Siyasi diskursda işarənin asimmetrikliyi,
digər yandan da dərketmənin tərəddüdləri daha kəskin və qlobal xarakter
almaqla bərabər, başqa bir paradoksal vəziyyət də yaranır: leksik işarənin
semantik sərhədləri bir-birinə qarışır, bəzən isə tamamilə silinib gedir.
Funksional-praqmatik nisbiliklər daha da çoxalır. İxtiyari sinonim, omonim
işlənmə antonimlik və polosemantika bir çox hallarda bir sistem, paradiqma
halına gəlir. Praqmatik semantika dilin ilkin semantik sistemini,
konseptuallığı üstələyir, ona öz şərtlərini və əlavələrini diqtə edir. Bu
cəhətdən bir ifrat halında totalitar siyasi üslubu neytral üslublar
çərçivəsində fövqəlsemantika, əlavə, ehtiyat semiotik sistem kimi qəbul
etmək olar. Bu həm də dilin iradi gücünün, energetik resurslarının
maksimal şiddət və təcil həddinə yüksəlməsi halıdır.
Hadisə və proseslərə məhdud-birtərəfli baxış, psixoloji neqativizm,
dünyanın hazır yalanlar və mübaliğələr prizmasından dərk olunması
təfəkkürü və dili yanlış istiqamətə yönəldir, gerçək fakt və əlaqələrin təhrif
olunması ilə nəticələnməklə dünyanı real və obyektiv şəkildə mövcud
olduğundan xeyli dəyişik və fərqli şəkillərdə göstərə bilir. Lakin neqativ
qavrayışın hüdudlarını təyin edərkən fərdi və etnik-milli psixologiyanı da
hökmən nəzərə almaq lazımdır. Elə insanlar və elə xalqlar var ki, qürurunu
acı həqiqət qarşısında sipər edər, məğlubiyyətini, uğursuzluğunu dilə
gətirməyi xoşlamaz, özünə sığışdırmaz. Onlar “... karvan keçər” məntiqi ilə
milçəklərin ətrafında uçuşmasına fikir verməz, öz mövcudluğunu,
böyüklüyünü, fil sükunətini sakitcə sürdürməkdə davam edər. Xüsusilə bu
rəqib onlara, onların tarixinə və şan-şöhrətinə layiq olmayanda. Bu ləyaqət
kodeksində unutqanlıq deyil, böyüklük və əzəmət ifadə olunur. Təəssüflər
olsun ki, son vaxtlar türklər və azərbaycanlılar, əksinə, ermənilərin onları
genosidə məruz qoyduqlarını sübut etməyə çalışırlar. Bu, həqiqət olsa da,
qorxuram ki, böyük türk düşüncəsinin və türk xarakterinin, əxlaqının
iflasının başlanğıcı olsun. Kimlərin kimlərə kömək göstərməsindən,
qahmar durmasından asılı olmayaraq, türk öz son məğlubiyyətini və
491
zəlilliyini etiraf etməz, dilə gətirməz. Qürurunu hər şeydən uca tutar. Heç
kəsin öz düşməninə şərik çıxmasına icazə verməz!
Bir daha müasir totalitar siyasi dildə işlənən və həqiqətdən çox
yayınan dərketmə strukturları üzərinə qayıdaq. Biz “susmaqla yalan
danışmaq” fenomenindən bəhs etmişik. Aşağıdakı vəziyyətləri “hay-küy
salmaqla yalan danışmaq” kimi səciyyələndirmək olar. “O Şərqin
yetişdirdiyi yeganə şəxsiyyətdir”, “Ən layiqli namizədə səs verin”, “Böyük
şəxslərin siyahısındakı birinci isim”, “Xalq artıq birmənalı şəkildə öz
seçimini etmişdir”, “Bu seçimin heç bir alternativi yoxdur” və s. Qeyri-
peşəkar iqtidar qəzetləri səsləri eşidilsin deyə belə ifadə-düşünüş tərzi və
fədakarlığı ilə, yəqin ki, hakimiyyətin, müstəqilliyin, iqtidarın qorunmasına
əsla xidmət etmirlər, əksinə, ziyan vururlar. “Hakimiyyət mitinq
təşkilatçılarını həbs etməklə dövlət çevrilişinin qarşısını zərgər dəqiqliyi ilə
aldı” qəbilindən olan aşırı qeyri-təbii səciyyələndirmələr açıq-aşkar
gerçəkdə olduğundan artıq kəmiyyət və keyfiyyət ölçülərini qabartmaqla
fikrin normativ, təbii inkişafını pozur, faktı, hadisəni həqiqətdə, gerçəkdə
olduğundan çox tünd boyalarda təqdim edir. Dövlət heç vaxt heç kimi həbs
etmir və mitinqə toplaşan insanları da “zərgər dəqiqliyi ilə” həbs etmək heç
kimə lazım deyil. Bu yanlış düşüncə tərzidir. Müqayisə motivinin qeyri-
təbiiliyi və yanlışlığı bu həqiqəti, daha doğrusu, antihəqiqəti təsdiq etmək
gücündədir.
Yuxarıda qeyd edildiyi kimi, qəti, ekstrem hökmləri “Böyük /
görkəmli, tanınmış şəxslərdən biri / şəxslər siyahısına başçılıq edən, şəxslər
sırasında dayanan siyasi xadim”, “Xalq / seçicilər, seçkidə iştirak edənlər,
partiya təəssübkeşləri, elektorat artıq qəti / aydın qərara gəlmişdir / öz
qərarını vermişdir”; “Bu müxalifət namizədindən başqa / onun qədər,
onunla müqayisə oluna bilən başqa bir siyasi xadim, namizəd yoxdur (ola
da bilməz)”; “O, Şərqin / Azərbaycanın, bizim regionun, keçmiş Sovet
İttifaqının, dünyanın yetirdiyi ən böyük şəxsiyyətlərdən / dövlət
xadimlərindən, dövlət və siyasət adamlarından biridir / dövlət xadimləri
sırasında əvəzsiz bir yer tutur”; “Ən yaxşı / ən münasib, ən bacarıqlı,
səriştəli, xalqın etimadını doğrulda bilən namizədə / dövlət xadiminə /
partiya sədrinə, partiya xadiminə səs verək” və s. kimi təbii alternativlər
şəklində düşünülüb dərk və ifadə edilsəydi, qeyri-səlis, təxmini mühakimə
492
və qiymətləndirmələr arasında seçim aparmaq, ifrat subyektiv təkliflər
arasında daha obyektiv, daha adekvat variantı seçmək imkanı artmış olardı.
Yalnız qəti “hə” və “yox”, həqiqqət və yalan məntiqi ilə, ifrat ölçülərlə
düşünüb nəticə çıxarmaq, qərar vermək, superlativlər prizmasından
mühakimə yürütmək mübaliğəyə, yalan və aldanışlara geniş meydan açır,
referentin, gerçək situasiyanın, çoxluqlar məntiqinin təhrif olunması ilə
nəticələnir. Hədiyyə gözləyən balaca uşaqlar kimi totalitar və avtoritar
rejimlərin ələ baxan, üzüyola siyasiləri də daha çox ikili kodla fikirləşib
qərar qəbul edir. Daha doğrusu, mühakimə yürüdür, çünki qərar xəyalən,
əvvəlcədən qəbul olunmuş, hərəkət marşrutu qabaqcadan cızılmış olur.
“Şərqin /dünyanın yetişdirdiyi yeganə lider” versiyasında dil nəinki öz fikir
limitini aşıb paradokslarla üz-üzə dayanır, həm də verbal xarakteristika
imkanını bitirmiş, fövqəlgerçək və gerçəkliklər yaratmaq şansından əslində
məhrum olmuş olur.
Qəsdən, bilərəkdən, çox vaxt ifrat, qeyri-adekvat adlandırma və
ifadə tərzi, gerçəkliyə fəal verbal müdaxilə və təxribatlar mübaliğə
stilistikasından qırmızı bir xətt kimi keçir. Belə aşırı, valyuntarist dərketmə
və düşüncə tərzi kompromisə, müxalif fikrə, mövqeyə heç bir yol qoymur.
2007-ci il mart ayının əvvəllərində Corc Buşun Latın Amerikası ölkələrinə
turnesi zamanı Qvatemala sakinləri “günaha batmış” ABŞ prezidentinin
səfərindən sonra müqəddəs ziyarətgahları təmizləyəcəklərini bildirmişdilər.
Azərbaycanda qeyri-adi intensivliyi və mübaliğə gücü ilə seçilən belə bir
deyim var: “filankəsə əl verirsən, barmağının biri əksik gəlir”. Bir dəfə
bizim millətin vəkillərindən, millət vəkillərindən biri parlamentdəki
çıxışında demişdi: “Prezidentin kəsdiyi lentlərə sərf olunmuş parça ilə
bütün müxalifətçılərə kostyum tikmək olar”. Vətəndaş müharibəsi və onun
acı nəticələrinə, gətirdiyi humanitar fəlakətlərə həsr olunmuş rus-sovet
filmlərindən birində ağqvardiyaçı mühacirlərin başçısı Savenkov öz
qadınını məcburiyyət üzündən ona təslim edən dəstə üzvlərindən birinə
deyir: “Спасибо за мужскую верность и преданность!” Göstərilən ifadə
şəkillərində mübaliğəli dil davranışları, qeyri-standart verbal müdaxilə
gerçək situasiyanın extremallığından, vəziyyətin böhranlı inkişafından
xəbər verir. Dil daha sadəcə olaraq ifadə etmir, ünsiyyət yaratmır, birbaşa
hədəfi nişan alır. Təsadüfi deyildir ki, yuxarıda yalan və aldanışın, zorakı
493
dil davranışının ən kəskin və qeyri-insani formalarından biri kimi təqdim
etdiyimiz böhtan hərəkətlərində maksimal semantik-emosional sıxlıq
yaradan ekspressiv elementlər, paradoksal ifadə şəkilləri tez-tez yer alır.
Təcrübəli fırıldaqçının, avantüristin, böhtan və şər həvəskarının,
dolandırıcının məqsədi tamamilə aydındır. Onu mühakimənin gerçəklik
dəyərlərinə, həqiqətə uyğunluğu deyil, əksinə, mümkün qədər gerçəklikdən
yayındırılması, imtina strategiyası maraqlandırır. O, insanları inandırmaq
istədiyi, subyektiv düşüncə və məqsədinə əsaslandırılmamış qətiyyət,
təkzibedilməzlik görüntüsü aşılamaqla, bir aşılmaz müqavimət sipəri
hazırlamağa, mühakimənin təbii, normal, məntiqi axarını qeyri-müəyyən
məcraya, azğın yola salmağa çalışır, konkret situasiyanın qeyri-standartlığı,
unikallığı ilə qarşı tərəfi çaşdırmağa, tərksilah etməyə səy göstərir.
Böhtan və şər hərəkətlərini reallaşdırmaq üçün insanı dərketmə
anında real gerçəklikdən ayıran mübaliğə və mübaliğələşdirmə formaları
əvəzsiz rol oynayır. Həmin düşüncə, qavrayış, düşünüş ənənəsinə və
xislətinə malik olan fərdlərdə və bütöv xalqlarda müvəqqəti uğurlar daha
çox olur. Bunu fərqli koqnitiv paradiqmalarda müşahidə etmək maraqlıdır.
Bir “nümunə” olaraq deyək ki, 2007-ci ildə erməni diasporu ABŞ
konqresində üzdəniraq “türk genosidi” məsələsini qaldırarkən və qarşı tərəf
bu növbəti, ağlagəlməz böhtan kompaniyasını əngəlləmək üçün hərəkətə
keçərkən erməni siyasətçisi – xarici işlər naziri V. Oskanyan, üzündə yalan
və hiyləgərlik şırımları aydın görünən bu balaca-böyük siyasətçi “Türklər
Amerika Birləşmiş Ştatlarına təzyiq göstərir” kimi şeylərin real
məzmununu və məntiqini dolaşdıran “bəyanatla” çıxış etdi. 2007-ci ildə
“Bakı-Tbilisi-Kars” dəmir yol müqaviləsi imzalanarkən torpaqları işğal
altında qalan Azərbaycan tərəfi Ermənistanı “bölgədəki iqtisadi
layihələrdən kənarda qoymaqda”, “Ermənistanın iqtisadi inkişafına mane
olmaq”da ittiham edilirdi. Guya ki, 20 faiz torpaqları işğal olunmuş
Azərbaycan Ermənistana “humanitar yardım” da göstərməli imiş! Guya ki,
1941-45-ci il müharibəsində Stalin Hitlerə “qardaşlıq köməyi olaraq” top-
tüfəng göndərirmiş! Şükürlər olsun ki, həmin dövrdə Azərbaycanı
Ermənistana benzin satmaqda günahlanırmaq hələ ermənilərin yadına
düşmürdü. Əgər həmin dövrdə Azərbaycandan Ermənistana gizli yollarla
neft aparılmasaydı, Ermənistan Azərbaycanı bu ölkəyə “yüksək
494
keyfiyyətli” benzin satmamaqda suçlaya bilərdi. Heç gözünü qırpmadan
suçlaya bilərdi. Belə olmasaydı, yəqin ki, Avropa Şurası da Azərbaycana
qarşı “beynəlxalq öhdəliklərə əməl etməməyə görə” sanksiya tətbiq edərdi
və bunu insan hüquqlarının “kobudcasına pozulması” kimi təfsir edərdi.
Erməni ifasında və düşüncəsində dərketmənin hüdudlarını aşan, yalnız
yalançı inam məntiqi ilə qavranıla bilən başqa bir işarə-monster haqqında.
1989-cu ildən başlayaraq gerçək vəziyyəti tamamilə təhrif edən,
reallıqdan yüz verstlərlə kənara çıxan “blokada” sözü özünün bütün saxta-
aqressiv, siyasi-mistik və manipilyativ mahiyyəti ilə işə salındı. Söz
həqiqətdə olmayanı ifadə edəndə həqiqətdə, gerçəkdə olanı təhrif etməkdə
daha qorxulu, daha sarsıdıcı olur, demonik bir güc və təsir haləsi yaradır.
Münaqişədən hələ çox-çox əvvəl və münaqişənin-müharibənin, hərbi
əməlliyyatların qızğın çağlarında da blokadadan ən çox əziyyət çəkən,
ermənilərin intensiv hücumlarına məruz qalan, çoxlu itkilər verən və əsil
mərhumiyyətlərə düçar olan tərəf isə Naxçıvan Muxtar Respublikası idi.
Nəhəng bir ərazidə – Azərbaycanın işğal olunmuş on iki rayonunda bütün
maddi-mədəniyyət abidələrinin, infrastrukturların məhv edilməsinə,
torpaqların yandırılmasına baxmayaraq, dünyanın Klein Zaches – ləri –
ərköyünləri olan ermənilər Sədərəkdə erməni xaçkarlarının dağıdılması
məsələsini gündəmə gətirdilər və komissiya yaradılmasına nail oldular.
Əlbəttə, “murdarlanan yerləri təmizləmək” (“müqəddəs ziyarət yerlərini
təmizləmək”), “təzyiq göstərmək”, “basqı yapmaq”, “inkişafa mane
olmaq”, “blokadada saxlamaq”, “qəbirləri təhqir etmək” kimi söz və
ifadələr – şiddət formulları öz-özlüyündə, sözün klassik mənasında heç də
mübaliğə fiqurları deyil. Lakin konkret situasiyada, gerçəklik dəyərlərinə
uyğunluğu, daha doğrusu, uyğun gəlməməsi, yayılanlığı baxımından
onların totalitar-mübaliğəli, ifrat dərəcədə aşırı düşüncə tərzinin, aqressiv-
iradi dil-aldanış hərəkətlərinin təzahürləri kimi gerçəkləşməsi heç bir şübhə
doğurmur. Qeyri-adekvat dil-ifadə şəkilləri normal qavrayış və dərketməyə,
şüurun təbii fəaliyyətinə mane olur. Canlı ünsiyyətdə adi, öləri adamların
mühakimələrinin əsasında gerçəkliyi aşan və ya ondan kənara çıxan
mübaliğə, qüvvətləndirici və ya zəiflədici mübaliğə motivi dayanır.
“Blokada”, “genosid”, “qırğın”, “deportasiya”, “qaçqın”, “didərgin” tipli
495
sözlər hökmən affektivlik, güclü daxili təzyiq, şiddət təlqin edir. Xatırladaq
ki, metaforiklik təkcə dilə deyil, həm də təfəkkürə xas olduğu kimi
(konseptual metafora nəzəriyyəsi) mübaliğəlilik, şişirtmə də təkcə bir dil
problemi yox, bilavasitə təfəkkür, dərketmə prinsipidir. Bu mənada
mübaliğələrə fikrin koqnitiv genişlənmə, yayılma mexanizmləri kimi
yanaşmaq lazımdır.
Beləliklə, hər bir üslub fiqurunun semantik-praqmatik layihə,
əlahiddə bir qavrayış modeli olması düşüncəsi (bunlara “hopdurma
süngəri” də demək olar) mübaliğə strukturlarını xarakterizə edir. Üslub
fiqurları müəyyən bir radiusda dil materialını təşkil edir, öz ətrafında
qruplaşdırır, onları maqnit kimi cəzb edir, özünə çəkir, artıb çoxalır,
mətnyaratmanın müəyyən bir mərhələsini təşkil edir. Ritorik fiqurlar
içərisində mübaliğəni ən həssas, çevik və elastik, geniş yalan və aldanış
hərəkətlərinə, fikir yayılanlığına uyğunlaşan dil-anlam vasitəsi kimi
səciyyələndirmək olar. Ən təmiz, büllur insan ehtiraslarının, sevinc və
işıqlı, şaqraq hisslərin ifadəsi ilə yanaşı mübaliğə qavrayışının dil formaları
insanların dağıdıcı, aqressiv hərəkətlərinin stimullaşdırılması, ramedilməz
fərdi və kollektiv iradənin, insana nifrət hissinin, şovinist və rasist
ehtiraslarının qızışdırılması məhz həqiqətdən yayınan, gerçək münasibətlər
və anlayışlar sisteminə uyğun gəlməyən ifrat qütbləşdirmə, mübaliğə
düşüncəsindən keçir. Mübaliğə və şiddər formalarının müxtəlif semantik-
struktur modelləri dərketməni intensivləşdirir və stimullaşdırır. Nasional-
sosialist ideologiyasının hazırladığı “Lebensraum” (“həyat ərazisi”),
“Vernichtung des lebensunfähigen Lebens” (həyati dəyəri olmayan həyatın
məhv edilməsi), “Blutschutzgesetzt” (təmiz qanın qorunması haqqında
qanun), “Ausmerzung aller rassen-biologisch minderwertigen Elemente”
(“bütün dəyərsiz irqi-bioloji ünsürlərin məhv edilməsi”), “die Herrenrasse”
(ali irq), „minderwertige Rasse“ (aşağı irq), “Gegenrasse” (əks irq) və s.
kimi yanlış, qeyri-məntiqi anlayışlar həmin ifrat-totalitar düşüncənin
fraqmentləri idi. Hitler həyasızcasına kütləvi yəhudi təqiblərini “Der
spontane Sühneakt des deutschen Volkes” (alman xalqının spontan qisas
aksiyası) adlandırırdı. Kommunist ideologiyası da eynilə öz yanlış
anlayışlar, gerçəkdən çox-çox yayınan mübaliğələr, linqvistik kəmiyyət
496
çoxluqları sistemi üzrə fəaliyyət göstərirdi. “Dünyanın işiqlı gələcəyi”,
“prolitariat diktaturası”, “fəhlə-kəndli hökuməti”, “demokratik
mərkəziyyət”, “sosialist mülkiyyəti”, “sosialist yarışı”, “ümumi
mülkiyyət”, “planlı təsərrüfat” və s. Konflikt, predmetsizləşdirmə, şişirtmə
bu ifadə toxumalarının bilavasitə daxilində yerləşir, onları içəridən məhv
edir. Bunların çoxu anlayış-fikir mübaliğələri, təhrif edilmiş,
yayğınlaşdırırlmış adlandırmalar, kvadrata yüksəldilmiş dil-ifadə
kəmiyyətləri idi. İfrat-totalitar, qeyri-səhih qavrayış və düşüncə zəminində
ən mürtəce, təhlükəli məfhumlar, fikirlər yaranır və onlar ən azı bir müddət
aldadılmış, azdırılmış kütlə tərəfindən ruh yüksəkliyi ilə qarşılanır. Onları
tərksilah və bihuş edir. Düşünürəm ki, hər bir məcazda, əvəzetmə fiqurunda
gizli, mübhəm bir mübaliğə elementi də yaşayır. Məşhur alman dilçi və
publisisti V. Şnayderin “Die Hyberbel ist in die Sprache eingebaut”
(“Mübaliğə dilin ruhundadır”) fikrində böyük həqiqət vardır (W. Schneider
(1), 13). Mübaliğənin əsas mahiyyəti də gerçəkliyi həqiqətdə olduğundan
üstün əlamətlərlə göstərməkdən ibarətdir (E. Riesel, 204; B. Sowinski,
265). Xüsusilə siyasi diskursda, ədəbi-bədii publisistikada mübaliğə-
şişirtmə bütöv fikirləri, təklifləri müşayiət edir, qeyri-səlis mülahizələrin
tərkibinə daxil olur. Bəzən onların əsaslarını yaradır. Bunlar işləndiyi
cümlələrlə fikrin emosional məzmununa da daxil olur, söyləmin dərk
olunmasını sürətləndirir, beləliklə, həqiqət şansını azaldır. II dünya
müharibəsi dövründə Stalinin “Mən əsgərləri sayıb verməmişəm ki, sayıb
geri alam!” fikri “qəhrəman” sovet xalqının qələbə və ifrat fanatizm
məstliyində əsl müdriklik və şücaət, görünməmiş qətiyyət aktı kimi
qarşılanmışdı. Hitler Parteitagstadt (qurultaylar şəhəri) kimi məşhur olan
Nürnberqdə keçirilən partiya qurultaylarından birində almanlara müraciətlə
demişdi: “Das ist das Wunder unserer Zeit, daß ich euch gefunden habe,
das ist Deutschlands Glück!” (“Zəmanəmizin əsil möcüzəsi bundan
ibarətdir ki, bu qədər milyonlarla insanların arasında sizi axtarıb tapmaq
mənə müyəssər oldu. Mənim isə sizinlə bir yerdə olmağım Almaniyanın
xoşbəxtliyidir”). Müharibənin sonlarında Hitler özünəməxsus bir eqoizm və
saymazyanalıqla demişdi: “Əgər alman xalqı bu müharibədə məğlub olsa, o
heç mənə layiq deyil”. Başqa bir ifrat, qeyri-dialektik, qeyri-normativ
mübaliğə: “Əgər alman xalqı bu dəyərsiz slavyanlara məğlub oldusa, daha
497
onun yaşamaq haqqı yoxdur. O məhv olmalıdır”. Həmin xəstə düşüncə və
mübaliğə qavrayışı Şpree sularının xəstəxana və sığınacaq kimi istifadə
olunan Berlin metrosuna buraxılması ilə nəticələndi. Mübaliğə-
mühakimələrin heç də həmişə yalanla, aldanışla bərabərləşmədiyini “bütün
dövrlərin və xalqların führerinin” türklər haqqında dedikləri bariz şəkildə
təsdiq etməkdədir. O, “Bəs bizim gələcək dünya ağalığında türklərin taleyi
necə olacaq?” sualına belə cavab vermişdi: “Bir xalq ki, öz mövcudluğunun
ən çətin anlarında qüvvələrini səfərbərliyə alaraq özünü xilas edir, öz
dövlətçiliyini, varlığını qoruyur, - belə bir xalqın yaşamağa tam haqqı var”.
Subyektiv həqiqətlərə, təxmini mühakimələrə geniş yol açan mübaliğə və
şiddət sözlərinin həqiqət dəyərlərinə münasibəti və bu münasibətin
səviyyələri haqqında ən müxtəlif nümunələr gətirmək olar. Hər bir dövlətin
əsası, xalqın mövcudluğunun, varlığının ilkin ocağı, bünövrəsi olan adi bir
ailə qura bilməyən, milyonlarla kubalını Vətənindən didərgin salan Fidel
Kastronun: “Bütün kubalılar mənim övladlarımdır” “fövqəlfikri” də bir
yalan, şizefreniya tutmasından başqa bir şey deyildi. “Dünya tarixinin
görmüş olduğu ən böyük natiq” adına və mərtəbəsinə yalnız boş-boş və
uzun müddət danışmaq qabiliyyəti ilə, sözlərin semantik sərhədlərinə məhəl
qoymamaqla nail olmaq mümkündür. Necə ki, bir çox hallarda “böyük
siyasətçi olmaq” xalqın taleyinə laqeyidlikdən keçir, bu da bir güc, qüdrət
əlaməti kimi qavranılır. Ümumiyyətlə, mübaliğə və şiddət sözlərini eqoizm
və lovğalığın, ölçüsüzlüyün mühüm dil-ifadə daşıyıcıları kimi
qiymətləndirmək olar. Mübaliğələrin gerçəkdən yayınma hədləri həm də
onların güclü insan ehtirasları, qeyri-standart, yüksək emosional-iradi
vəziyyətləri ifadə etməsi ilə bağlı olur ki, bu da bir çox hallarda kütlə
psixologiyasında ən incə və həssas oyanışlara gətirib çıxarır, söyləmin təsir
qüvvəsini danışanın, dil istifadəçisinin nüfuzu və məharəti qədər yüksəldir.
Hitler Almaniyada yalnız Göteyə aid edilən, yalnız onunn üçün saxlanılan
“bütün zamanların və xalqların dahisi” aforizminin onun haqqında
deyilməsindən xüsusi zövq alır, alman hərbçilərinə aid fantastik, hətta
məzəli, ağlagəlməz mübaliğələr yaratmağı xoşlayırdı. Führerin hakimiyyəti
dövründə bütünlüklə yalançı idrak və dil məntiqi ilə yaşayan Almaniyada
adi heç nə qalmamışdı, hər şey fantaziya, mübaliğə ölçüləri ilə ölçülürdü,
şiddət sözləri, şiddət qavrayışı natiqlərə öz fikirlərini normal-məntiqi yolla,
498
rasional üsullarla davam etdirməyə imkan vermirdi. Çünki bu ikinci, təbii-
rasioanal yol həm də qarşı tərəfi düşündürən, onun da mövqeyini nəzərə
alan, təfəkkürün normal fəaliyyətinə rəvac verən, əsl gerçəkliyi qavramağa
imkan yaradan bir yoldur. Nasional-sosialistlərin əsl məqsədi isə insanların
ağlına, düşüncəsinə deyil, hisslərinə təsir etmək, normal qaydada
düşünməkdə, nəticə çıxartmaqda onlara mane olmaqdan ibarət idi. Belə bir
yalançı həqiqət aldanışı formalaşdırılırdı ki, yalnız bütün xalqlardan
seçilən, onların fövqündə dayanan bir xalq – ali irqin daşıyıcıları olan
almanlar qeyri-adi, fövqəladə yaradıcılıq, quruculuq gücünə sahib ola
bilərdi. Hətta adi tikinti, inşaat işləri, ailə münasibətləri, hərbi və iqtisadi
quruculuq məsələləri də nəhəng ölçülərlə hesablanırdı. Hitler 1936-cı ildə
Berlində keçirilən olimpiyadanın açılışında “dünyanın ən möhtəşəm idman
meydanlarında ən möhtəşəm olimpiya oyunlarının keçirildiyini, misli-
bərabəri olmayan olimpiyadanın” gedişini lentə alan ən möhtəşəm, analoqu
olmayan bir filmin çəkildiyini bəyan etdi. Bu fantastik mübaliğə həm də
faşıst Almaniyasının sülh, dostluq (?) və olimpiya ideallarına “sədaqətini”
nümayiş etdirmək üçün lazım idi. Halbuki o elə açılış günü Ştreyxerin
irqçilik nəzəriyyəsini kökündən təkzib edən bir “ədalətsizliyə” - qara dərili
idmançının hamıdan üstün olmasına - birinci yeri tutmasına tablaşa
bilməmiş, zənci idmançının əlini sıxmamaq üçün stadionu yarımçıq tərk
etmişdi.
Əlavə edək ki, mübaliğə və şiddət sözləri çox vaxt ünsiyyətdə
müəyyən risklə, etimad limitinin tükənməsi, azalması təhlükəsi ilə bağlı
olur. Danişanın gerçəklik normasından, həqiqətdə olmuşlardan, baş
vermişlərdən kənara çıxması birmənalı anlaşma, ünsiyyət özüllərini
laxladır, normativ gözləntilərdən uzaqlaşmaq, fikir çərçivələrini, sağlam
zəkanı aşmaq təhlükəsi və ehtiyatsızlığı doğurur.
Mübaliğə qavrayışının psixoloji və linqvistik mexanizmlərini daha
aydın dərk etmək üçün bir məsələni xüsusi olaraq qeyd etmək lazımdır.
Mübaliğə müəyyən tarixi mərhələlərdə fərdin və bütövlükdə cəmiyyətin
həyatında ruh yüksəkliyinin, coşqun insan ehtiraslarının, temperamentlərin,
milli mədəni oyanışın göstəricisi kimi də doğulur, vəcd və hissi-emosional
yüksəlişdən xəbər verir. Təsadüfi deyildir ki, məsələn, Almaniyada hücum
499
və təzyiq (Sturm und Drang) dövründə, ondan da əvvəl romantik
ədəbiyyatda, daha sonra onun əks-sədası, başqa bir formada emosional
davamı olan nasional-sosialist ideologiyasının tüğyan etdiyi dövrdə,
görünməmiş qələbələr və firavanlıq eyforiyasında mübaliğə və şiddət
linqvistikası geniş vüsət alır. Şillerin qəhrəmanı Karl Moor “Mən
yumruğumda bir ordu gücü hiss edirəm” (“Ich fühle eine Armee in meiner
Faust”) deyir. Əgər romantik ədəbiyyatda, hücum və təzyiq cərəyanında
mübaliğə energetikası geniş, öz ömrünü başa vurmuş, inkişafa mane olan
köhnəlikləri dəf etməyə, aradan qaldırmağa qalxırsa, siyasi-ideoloji
reallıqlarda tam gücü ilə gerçək çətinliklərdən istifadə etməklə insanları
yoldan çıxarmağa, aldatmağa, istisnasız olaraq aldanış və manipulyasiyaya
xidmət edir. Qəribədir ki, Azərbaycanda keçmiş üzərinə total yürüş,
amansız hücum və təzyiq, həm də linqvistik təzyiq XX əsrin əvvəllərində
daha çox satirik ədəbiyyat vasitəsilə həyata keçirildi. Geriliyin, “atılan
toplara diksinməmənin”, “oxutmuram əl çəkin” misgilinin doğurduğu
böyük kədər çoxlu mənfi indeksli güc sözlərinin, nifrət və qəzəb
işarələrinin yaranmasına gətirib çıxartdı. Sabirin və Mirzə Cəlilin
köhnəliyə, cəhalət və nadanlığa, xürafata qarşı mübarizəsi satirik
ədəbiyyatın daxilinə köçdü ki, bu da sözün geniş mənasında o dövrün inkar
və poetik-semantik aldanışlar sistemi idi. Böyük Mirzə Cəlil və Sabiri
“xalqı bəyənməməkdə”, “biabır etməkdə” suçlayanlar bunu unutmamalıdır.
Heç bir üslubda siyasi diskursda olduğu qədər adların,
adlandırmaların devalvasiyası getmir (Yalnız ikinci semiotik sistem olan
bədii üslub istisnalıq təşkil edə bilər). Bu əlamət, daha doğrusu, heç bir
əlamətin olmaması o qədər güclüdür ki, hətta bəziləri yeni bir siyasi dil
yaratmağı təklif edirlər. Əgər bu dil də ideal dil (?) deyil, insanın yardacağı
bir dil olacaqsa, zənnimcə o da hər hansı bir perspektivdən məhrumdur.
Çünki bir siyasi dili başqa bir siyasi dillə dəyişmək labüd olaraq bir yalan-
aldanış sisteminin başqa biri ilə əvəzlənməsi ilə nəticələnəcək və insanları
yeni, daha uğursuz axtarışlar qarşısında qoyacaq.
Verilən müxtəlifxarakterli misallardan da anlaşıldığı kimi, kitabda
mübaliğəyə yalnız perifrazın, “başqa cür adlandırmanın” (Anderssagen) bir
növü kimi deyil, impulsiv söz-ifadə fraqmentləri kimi yanaşmaq
500
konsepsiyası əsas götürülür. Mübaliğənin, şiddət sözlərinin genişlənməsi,
yüksələn xətt və artan energetika üzrə hərəkəti bilavasitə onun daxili
strukturunda bir sıra qüvvətləndirmə, intensivləşdirmə impulslarının
artmasını da şərtləndirir. Bunlar müxtəlif kəmiyyət və keyfiyyət əlavələri,
zaman və məkan parametrlərinə görə genişləndirmələr, əlavə sintaktik kütlə
ağırlaşmaları ilə yanaşı müxtəlif epitetlər (knallrot), sözdüzəltmə elementi
kimi çıxış edən qiymətləndirici, təyinedici sözlər (blitzsauber,
Riesenfreude), habelə daim daha mükəmməl strukturlaşmaya, semantik-
praqmatik yüksəlişə, törədiciliyə meyl edən paradoksal eynilik, bənzərlik
münasibətləri ifadə edən dil formalarıdır (Unter den sogenannten weißen
Süden Afrikas, der ungefähr so weiß ist wie ein schwarzes Auto mit ein
paar Spritzern Milch darauf, hat ... geschrieben (Eulenspiegel). Blitzsauber,
Riesenfreude, Affenschande, frech wie Oskar, das Gras wachsen hören,
einen Augenblick/eine Sekunde dauern, eine Ewichkeit dauern/warten kimi
intensivlik modellərində bu cəhət aşkar görünür (Fleischer/Michel, 157).
Mübaliğələrin qeyri-müstəqim nitqin digər növləri ilə birləşməyə,
əlaqələnməyə meylliliyi (müqayisə, metafora, epitet, ritorik sual, təzad,
paralelizm və s.) onun energetik resurslarından, emosional-ekspressiv
zənginlik və çevikliyindən, ümumən üstün-aşırı qavrayışın dinamikasından
xəbər verir. “İt kimi qorxmaq”, “mal kimi gözünü döymək”, “bir əbədiyyət
qədər uzanmaq”, “qoyunluq eləmək”, habelə “danabaş”, “boynuyoğun”
kimi mübaliğə formaları emosional qavrayışı dərinləşdirməklə ifadənin
gücünü artırır, fikrin təsir qüvvəsini kəskin surətdə yüksəldir və bununla da
dərketməni xeyli dərəcədə fəallaşdırır.
Mübaliğə dil istehlakçısının koqnitiv fəallığının, sözün psixi-
linqvistik enerjisinin üstün həddi, şiddət dərəcələri kimi yaranır. “Gözəllər
gözəli”, “şəhərlər şəhəri”, “Star der Stars” kimi formalar daxili semantik
sıxlıq və intensivliyin qoruduğu praqmatik mobilliyə baxmayaraq, hətta ən
adi normadan, standartdan tutmuş ən yüksək keyfiyyət həddinə qədər
sıxılıb genişlənə bilər.
Beləliklə, mübaliğənin, şiddət sözlərinin həqiqilik, gerçəklik
limitini təyin etmək həmişə mümkün olmur. Bizim bir-birimizə
söylədiyimiz “mən səni canımdan da artıq sevirəm” mülahizəsi nə dərəcədə
501
və hara, hansı həddə qədər doğrudur? “Həmişəcavan”, “həmişəbahar”,
yaxud “analar anası”, “sonalar sonası” nə deməkdir? “Sən dünyanın
(mənim üçün!) ən gözəl qızısan”, “Mənim sevgilim təbiətin yaratdığı ən
gözəl bir çiçək idi” təkliflərinə hər dəfə, konkret vəziyyətdə olmasa da,
ümumi halda təxmini, qeyri-həqiqi, həm də kifayət qədər doğru, səlis
mülahizələr, təkliflər kimi yanaşmaq lazım gəlir. İnsan gördüyünü, əvvəl
qavradığını zaman keçdikcə unutmağa, yenini, gerçək anda daha aktual və
zəruri olanı daha intensiv şəkildə qavramağa, hafizəsini yeni dəyərlər,
təəssüratlarla zənginləşdirməyə, daim yaddaşını yüngülləşdirməyə
meyllidir. Müqayisənin, təkrarsızlıq və qavranılmazlığın, dəfedilməzlik
sindromunun da burada böyük rolu var. Aşıq Ələsgər gah “bütün gözəllərin
gözəli Güllüdən”, gah ondan da qat-qat gözəl adlanmağa layiq olası və belə
də təsvir və təsəvvür olunan Güləndamdan (hələ adın avantürizminə fikir
verin!), gah sallana-sallana gələn və elə bu əlamətinə görə bütün gözəllərə
meydan oxuyan Salatından, gah da yenə də “dünya gözəli”, “gözəllər
gözəli” Pəridən, Hürüdən bəhs edir. Aşıq Ələsgər hər sözü, epiteti, hər
metaforanı bir mübaliğə, fövqəlobraz, fövqəlgerçəklik mərtəbəsinə qaldırır.
İnsanın, düşünən və sevən insanın, hətta Homo faber və Homo Demonsun
həqiqətən gözəl olan Pəriyə də, Hürüyə də, Salatına da, Güllüyə də,
Güləndama və Qeyri-Güləndama da, Güləndam olanlara da, Güləndam
olmayanlara da, onların hər birinə “Sən hamıdan gözəlsən”, “Sən dünya
gözəlisən”, “Sənin tayın-bərabərin / əvəzin yoxdur” deməyə də tam haqqı
var. Deyənin də, bunu deyə bilməyənlərin də tam haqqı var. Konkret halda
bu versiyaların hər biri tam doğrudur, bütöv paradiqmada isə bu
variantların yalnız biri doğru, qalanları yalan-yanılma olsa da, bu
müddəaların, qiymətləndirmələrin hər birində mütləq yalan, ya qeyri-
həqiqət axtarmaq perspektivsiz bir işdir. Görünür, təkcə “gözəl”də deyil,
“gözəl” sözünün özündə də qəribə bir sehr, aşırı qiymətləndirmə, öymə
təəssüratı və müəmması yaşayır. Dil gerçəklikdən, həqiqətdən yayınan,
hisslərimizlə tam qavranıla və adlandırıla bilməyən belə söz və ifadələrlə
doludur. Sözün obrazının onun özündən və adlandırdığı, işarələdiyi
predmet və hadisələrdən qat-qat zəngin və geniş olmasına heç bir şübhə
yeri qalmır. Bu, xüsusilə emosioanl leksikaya, semantik-ekspressiv üslub
çalarlıqlı dil formalarına aiddir.
502
Semantik nisbilik, funksional-praqmatik yayılanlıq, təxminilik
qiymətləndirmənin xarakterinə də ciddi təsir göstərir. Bəzən prinsipial bir
maçtda həqiqətən güclü bir komanda ilə zəif bir komandanın oyunu Spiel
der Spiele adlandırılır. Əgər, məsələn, Almaniyanın “Borussiya” və
“Bayern” komandaları arasında və ya 2008-ci ilin Avropa çempionatında
güclü alman yığma komandası ilə açıq-aşkar zəif təsir bağışlayan Avstriya
komandaları arasındakı oyun da Spiel der Spiele (oyunlar oyunu, futbol
derbisi) adlanırsa, adlandırılırsa, söz-işarələrin dil istifadəçisnə
münasibətdə müstəqilliyi şübhə altına düşür. Onu da qeyd etmək lazımdır
ki, bütün başqa dil vasitələri kimi mübaliğə formaları da çox işləndikcə get-
gedə mülayimləşir, mötədilləşir, solğunlaşaraq öz ekspressivliyini tədricən
itirir. İlkin duyğu və təəssüratlara edilən bütün əlavələr bəzən əksinə,
informasiyanın məzmunca yayğınlaşmasına və təhrifinə gətirib çıxarır.
Həm Bakının, həm də Sumqayıtın, Parisin “şəhərlər şəhəri”, hətta sadəcə
“gözəl şəhər” adlandırılması dil istehlakçısını çaşdırır, harmonik
dərketməyə mane olur. Mövcud koqnitiv-praqmatik normalar, semantik
sərhədlər arasındakı fərqlərin silinməsi ünsiyyət iştirakçılarını çaş-baş salır.
Bununla da dilin, dilin işarələrinin, ifadə formalarının adekvatlığı, daha
doğrusu, qeyri-adekvatlığı haqqındakı nihilizmi daha da dərinləşdirir. Hansı
daha doğrudur, Parisin “şəhərlər şəhəri” olması, yoxsa Sumqayıtın? Məlum
olur ki, dilin təqdim etdiyi versiyada hər ikisinin. Bu, konkret fərdin,
məsələn, Sumqayıt vətəndaşının dünya haqqındakı biliklərindən, subyektiv
qavrayış və mövqeyindən də asılı olur. Ümumiyyətlə, semantikanın
mənimsənilməsi daha çətin gedir, çoxlu yanılmalar, aldanışlarla müşayiət
olunur. Dünyanı, ətraf aləmi yenicə dərk etməyə başlayan uşaq üçün hansı
“daha artıq” babadır – 70 yaşlı ata babası, yoxsa 45 yaşlı ana babası?
Balaca Fatimə ilk vaxtlar çaş-baş qalır, eyni sözlə adlandırılan bu iki
müxtəlif, əslində “yad” adamları fərqləndirə bilsə də, sözün aldanışından,
müəmmasından baş aça bilmir. Ağlı kəsdikcə yavaş-yavaş ana dilinin hər
şeyə üstün gələn kosmopolitizminə uyğunlaşır, tədricən dilin təqdim etdiyi
gerçəkliklərə alışaraq ona tabe olur. Dil varlıq və yoxluğu, həqiqi ilə qeyri-
həqiqini, reallıqla qeyri-reallığı, gerçəkliklə görüntünü, ilğımı, əfsanəni,
nağılı, mifi bərabərləşdirmək, eyni zamanda bütün referensial məzmunu,
fərqləri ilə ayırmaq iqtidarındadır. Dilin gücü də məhz bundadır.
503
Böyük şair, həm də bir vaxtlar Azərbaycanın “vəfalı dostu” Rəsul
Həmzətov öz köyünü, aulunu, dünyanın ən böyük və ən gözəl
şəhərlərindən, yaşayış məskənlərindən üstün tutmaqla əsla səhv etmirdi,
yalana yol vermirdi. Mübaliğə predmet və hadisələri praqmatik baxımdan
danışana sərfəli olan hədlərdə böyüdür və ya kiçildir, ilkin-gerçək halından
çıxarmaqla dərketmənin yeni üfüqlərini açır.
Dostları ilə paylaş: |