Refuge in the Past during the Final Age
69
culture; rather, he writes a text in which the past is never lost.
110
Focus-
ing on lexical items,
Ō
ki sees
The New Mirror
as committed to a “con-
tinuation” of the positive aspects of “long ago,” and he argues that the
elision of the political is necessitated by the work’s valorization of the past,
which renders an “excavation of the true causes of political strife” impos-
sible.
111
I suggest that this is also visible in the way that Tametsune maps
chronological movement as fundamentally circular by means of his non-
linear narrative structure—a technique that provides another reason for
seeing something more at stake than the survival of court culture. In other
words,
The New Mirror
’s
plaidoyer
for the vitality of the past is not some-
thing that is achieved solely through rhetorical flourish, by the comments
about the past or present, or even by the nearly complete refusal to ad-
dress contemporary “reality.” It is also embedded in the micro level of the
narrative itself, where the text is broken down into units of court cere-
mony and/or poetic moments. Moreover, it is woven into Tametsune’s
narrative unfolding of a recursive representation of time, a construction
that keeps past and present in close proximity, with both very much
alive—endings invariably return the reader to beginnings—until the fi-
nal stages, when the project collapses with the narrator’s disappearance.
Put another way, Tametsune’s nonlinear representation of time keeps
an uncertain future at bay in the patterns he locates running across past
and present. How this works becomes clearer if one turns to the ways in
which historical events are scattered across the arrayed biographies in the
narrative structure. In
Ō
ki’s more traditional view,
The New Mirror
is
formally modeled on
The Great Mirror
, given its transition from impe-
rial biographies to those of the “imperial mothers.”
112
However, although
the progression is similar, seeing
The New Mirror
as structurally parallel
to
The Great Mirror
fails to take into account the diff erent allocations
of space given to the two categories of biographies. In
The Great Mirror
,
the imperial biographies take up one scroll and the Fujiwara narrative
110. Ōki, “‘Ōkagami’ to ‘Imakagami,’” 130. Ōki justifies this position based on
the narrator’s characterization of both herself and her audience as possessed of “yearn-
ing or nostalgia for the past” (
mukashi mo koishi
) (ibid., 128 and
passim
).
111. Ōki, “‘Ōkagami’ to ‘Imakagami,’” 129–30. This is in response to an older ar-
gument by Kawakita Noboru. See also Sakurai, “‘Ōkagami’
ni hajimaru mono,” 54.
112. Ōki, “‘Ōkagami’ to ‘Imakagami,’” 127–28. On the use of biographies as in-
herited from
Dostları ilə paylaş: