146
Containing China
the implications of the China that is assembled in
The China Mirror
—
namely, China as an entity pieced together from selected texts to serve a
certain purpose.
24
However, because there is no critical edition or modern Japanese
translation of
The China Mirror
, I will begin with an overview of its con-
tent to shed light on what the China is that the text “teaches.”
25
Such an
overview is inevitably incomplete, given that the received version is pre-
sumably missing roughly half of the text: only six of the original ten scrolls
survive. If its introduction is to be believed, however,
The China Mirror
originally covered the period from the Sage Emperors through an unspec-
ified more recent age—some point in the Song.
26
While the six extant
scrolls cover only through the Jin (265–420), the work is substantial even
in its partial form.
As with each of the
Mirrors
that precedes it, at its most basic struc-
tural level,
The China Mirror
is composed of a preface set at a temple and
a series of biographies. The preface unfolds at Anrakuji Temple and fea-
tures an encounter between the narrator and two Chinese monks who
have fled the impious Song court and come to Japan. The senior of the
two monks identifies a worthy audience in the figure of the narrator and
offers to “roughly relate the aspect of the land of C
ī
nasth
ā
na, if [he] would
but listen.”
27
Of course, the narrator accepts, and the story proceeds from
there.
The rest of scroll 1, which runs through the end of the Yin (Shang,
sixteenth century–1045 BCE), takes the reader to the origins of Chinese
24. Otagiri Fumihiro has done meticulous work on the first section of
Dostları ilə paylaş: