Szakmai kapcsolatok, érdekl∞dési körök.
Az eszperantóul
beszél∞k k lön szervezetekkel rendelkeznek orvosok, írók,
vasutasok, tudósok, zenészek és sok más érdekl∞dési kör
számára is. Ezek a szervezetek gyakran saját újságot adnak ki,
konferenciákat szerveznek és segítik a nyelv elterjedését
szakmai és egyéb speciális ter leteken. A San-Marinói
Nemzetközi Tudományos Akadémia az egyetemi szint§
egy ttm§ködést segíti. Eredeti és más nyelvb∞l fordított
kiadványok rendszeresen jelennek meg a csillagászat, az
informatika, a botanika, az entomológia (rovartan), a kémia, a
jog és a filozófia ter letén. Léteznek csoportok a cserkészek, a
vakok, a sakkozók és a go-játékosok számára. A TEJO, az
UEA ifjúsági szervezete, gyakran szervez nemzetközi talál-
kozókat és saját havi lapot ad ki. Buddhisták, sintoisták,
katolikusok, kvékerek, protestánsok, mormonok és bahaisták is
rendelkeznek saját szervezetekkel, és sok társadalmilag aktív
csoport használja a nyelvet.
Irodalom.
A virágzó eszperantó nyelv§ irodalmi hagyo-
mányok elismeréseként az irodalmárok nemzetközi szervezete,
a PEN, 60. kongresszusán 1993-ban elfogadta az eszperantó
tagszervezetet. Napjaink eszperantóul alkotó említésre méltó
irodalmárainak körébe tartoznak regényírók: Trevor Steele
(Ausztrália), Nemere István (Magyarország), és Spomenka
Stimec (Horvátország); költ∞k: William Auld (Skócia), Mihail
Gispling (Oroszország/Izrael) és Abel Montagut (Katalónia);
esszéisták és fordítók: Probal Dasghupta (India), Fernando de
Diego (Venezuela) és Kurisu Kei (Japán). Auld-ot költ∞i
munkásságáért 1999-ben és 2000-ben az irodalmi Nobel-díjra
jelölték.
Fordítások.
Az utóbbi id∞k fordításai között találhatók: Az
öreg halász és a tenger (Hemingway), A gy§r§k ura (Tolkien),
Száz év magány (Garcia Márquez), Rubáiyát (Omár Kháyyám),
Bádogdob (Grass), Marco Polo utazásai (Marco Polo), és
A vörös szoba álma (Cao Xuejin nagy családregénye).
Gyerekeknek Aszterix, Mici Mackó, és Tin-Tin történetei
mellet a nemrég megjelent “Struwwelpeter” (Borzaspéter) és
Harisnyás Pipi, és a világhír§ finn író Tove Jansson
Mumminvölgyi könyvei, éppúgy, mint L. Frank Baum Oz-
könyvei elérhet∞k a világhálón. Az eszperantóból fordított
könyvek közé tartozik az Álarcban is, Eszperantóul eredetileg
1965-ben jelent meg, Szerz∞je Soros Tivadar, a híres
zletember, Soros György apja. A könyv a szerz∞ családjának
életét meséli el Budapest náci megszállása alatt. A könyvet
legutóbb Angliában (2000), az Egyes lt Államokban (2001) és
Magyarországon (2002) adták ki, de megjelent oroszul, német l
és török l is.
Dostları ilə paylaş: |