ATƏM-in Budapeşt Zirvə Toplantısı
Regional məsələlər
Dağlıq Qarabağ münaqişəsi ilə əlaqədar
ATƏM-in fəaliyyətinin intevsivləşdirilməsi haqqında
573
Budapeşt, 5 dekabr 1994-cü il
1. İştirakçı dövlətlər münaqişə və onun nəticəsi kimi insan faciəsinin da-
vam etməsini pisləyərək münaqişədə iştirak edən tərəflərin 1994-cü
il may ayının 12-də ATƏM-in Minsk Qrupu ilə birgə əməkdaşlıqda
Rusiya Federasiyasının vasitəçiliyi ilə razılazdırılmış atəşkəsi təsdiq
etmələrini alqışladılar. İştirakçı dövlətlər BMT Təhlükəsizlik Şu-
rasının əlaqədar qətnamələrinə dair öhdəliklərini təsdiq etdilər və
Təhlükəsizlik Şurasının münaqişənin sülh yolu ilə həll edilməsinə
yönəlmiş ATƏM-in səylərinə verdiyi siyasi dəstəyi alqışladılr. Bunun-
la əlaqədar, onlar münaqişədə iştirak edən tərəfləri, birbaşa əlaqələr
də daxil olmaqla, intensiv daimi danışıqlara çağırdılar. Bundan çıxış
edərək onlar ATƏM-in səylərini və yardımını gücləndirəcəklərinə
ənim etdilər. Onlar ATƏM-in Minsk Qrupunun vasitəçilik səylərini
tamamilə müdafiə etdilər və Rusiya Federasiyasının çox mühüm yar-
dımını və Minsk Qrupunun digər ayrılıqda götürülmüş üzvlərinin
səylərini yüksək qiymətləndirdilər. Onlar bütün bunları ATƏM
çərçivəsi daxilində vahid, uzlaşdırılmış səylər şəklində uyğunlaşdırma-
ğa razılaşdılar.
2. Bununla əlaqədar, onlar fəaliyyətdə olan sədrə iştirakçı dövlətlərlə
məsləhətləşərək və mümkün qədər tez bir zamanda fəaliyyət göstərərək,
danışıqlar üçün ümumi və razılaşdırılmış əsasın təmin olunması və bü-
573 a.k.ə. Əhmədov, Elçin (2012), ss. 794-795.
207
QARABAĞ
99 SUALDA
tün vasitəçilik və danışıqlara dair fəaliyyətlərin tam uyğunlaşdırılma-
sının həyata keçirilməsindən ötrü Minsk Konfransının həmsədrlərini
təyin etməyi tapşırdılar. ATƏM prinsiplərini və razılaşdırılmış man-
datı əldə rəhbər tutan həmsədrlər Minsk Qrupunun iclaslarında birgə
sədrlik edəcək və fəaliyyətdə olan sədrə birgə hesabat verəcəklər. Onlar
mütəmadi olaraq Daimi Şuraya öz işlərindəki irəliləyişlər barədə ətraflı
məlumat verəcəklər.
3. Bu səylərdə birinci addım kimi onlar Minsk Konfransının
həmsədrlərinə Rusiya Federasiyasının və Minsk Qrupunun digər ayrı-
ayrılıqda dövətlərinin köməyi və onlarla əməkdaşlıq edərək mövcud
atəşkəsin davam etdirilməsinə kömək etmək üçün dərhal addımlar at-
mağı və ötən vasitəçilik fəaliyyətində artıq əldə edilmiş irəliləyişlərə
əsaslanaraq silahlı münaqişə bitdikdən sonra siyasi sazişin imzalan-
ması üçün intensiv danışıqlar keçirməyi tapşırdılar. Bu sazişin həyata
keçirilməsi bütün tərəflər üçün münaqişənin əsas nəticələrini aradan
qaldıracaq və Minsk Konfransının çağırılmasına imkan verəcəkdir.
Bundan başqa onlar Minsk Konfransının həmsədrlərindən inam ya-
radılması sahəsində, xüsusən humanitar sahədə tədbirlərin gələcəkdə
də həyata keçirilməsi yolunda tərəflərlə birgə işi davam etdirməyi
xahiş etdilər. Onlar iştirakçı dövlətlərin həm ayrı-ayrılıqda, həm də
əlaqədar beynəlxalq təşkilatlar çərçivəsində qaçqınların vəziyyətinin
yüngülləşdirilməsinə xüsusi diqqət yetirərək regiondakı əhaliyə hu-
manitar yardımın təmin olunması sahəsində fəaliyyət göstərmələrinin
vacibliyini qeyd etdilər.
4. Onlar belə razılaşdılar ki, münaqişədə iştirak edən tərəflərin nöqteyi-
nəzərinə əsasən yuxarıda göstərilən sazişin imzalanması sazişin
özünün həyata keçirilməsi üçün mühüm element olan çoxmillətli
sülhməramlı qüvvələrin yerləşdirilməsinə imkan verəcəkdir.
Onlar, BMT Təhlükəsizlik Şurasının uyğun qətnaməsilə silah-
lı münaqişə bitərkən tərəflər arasında bağlanacaq sazişdən sonra
ATƏM-in çoxmillətli sülhməramlı qüvvələri göndərmək barədə si-
yasi iradələrini bəyan etdilər. Onlar fəaliyyətdə olan sədrdən xahiş
etdilər ki, o, mümkün qədər tez bir zamanda, 1992-ci il Helsinki
208
QARABAĞ
99 SUALDA
sənədinin üçüncü bəndinə əsasən və BMT Nizamnaməsinə tam uy-
ğun şəkildə təşkil olunacaq belə qüvvələrin yaradılması, tərkibi və
əməliyyatlarına dair plan hazırlasın. Bununla əlaqədar, fəaliyyətdə
olan sədrə Minsk konfransının həmsədrləri və Minsk qrupu, Baş
Katib tərəfindən köməklik və yardım göstəriləcək, o, həmçinin mü-
vafiq məsləhətləşmələrdən sonra sülhməramlı qüvvələri yaradan
dövlətlərə bu qüvvələrin xarakteristikası və həcmi, onlara rəhbərlik
və nəzarət, arxa təminat hissələrin və ehtiyyatların paylanması, dav-
ranış və sazişlərin qaydalarına dair tövsiyələr vermək üçün Vyanada
yüksək səviyyəli planlaşdırma qrupu yaradacaq. O, BMT-nin texniki
məsləhət və ekspertiza təminatına hazır olduğu barədə bəyanatına
əsasən BMT-dən yardım almağa çalışacaqdır. O, həmçinin BMT TŞ-
dən ATƏM-in sülhməramlı qüvvələrinin mümkün yerləşdirilməsi
barədə davamedici siyasi dəstəyə çalışacaqdır.
5. 1992-ci il Helsinki sənədinin üçüncü bəndinin müvafiq maddələrinə
və hazırlıq işlərinə, sonraki saziş və tərəflərin Minsk Konfransının
həmsədrləri vasitəsilə fəaliyyətdə olan sədrə rəsmi müraciətinə əsasən
Daimi Şura ATƏM-in sülhməramlı əməliyyatlarının təşkilinə dair
qərar qəbul edəcəkdir.
63. Dağlıq Qarabağ münaqişəsi ilə bağlı 1996-cı il 3 dekabr
tarixli Lissabon prinsiplərində nələr nəzərdə tutulurdu?
Lissabon prinsipləri 1996-cı il dekabrın 2-3-də Lissabonda keçiril-
miş ATƏT sammitində qəbul edilmişdir. Sammitdə Minsk Qrupunun
həmsədrləri tərəfindən verilmiş bəyanat Dağlıq Qarabağa Azərbaycan
daxilində yüksək dərəcəli özünüidarəetmə hüququ verir, Dağlıq Qarabağ
və onun əhalisinin təhlükəsizliyini təmin edərək Ermənistan və Azərbaycan
respublikalarının ərazi bütövlüyünü aydın göstərən Ermənistan-Azərbaycan
Dağlıq Qarabağ münaqişəsinin həlli ilə bağlı üç prinsipi elan edirdi.
574
574 “Statement of the OSCE Chairman-in-Office”, Annex 1 to the Declaration of the OSCE Lisbon
Summit, 3 December 1996, p. 15.
209
QARABAĞ
99 SUALDA
Ermənistan Lissabon prinsiplərinə eti-
raz edərək onları qəbuledilməz olduğu-
nu bildirmişdir. “Ermənilərə zərbə olsa da,
Lissabon prinsipləri ATƏT-in etnik-ərazi
mübahisələrinin həllini tələb edən gecikmiş
təməl şərtlərini təmin edirdi”.
575
Lissabon
prinsiplərinə veto qoyarkən, Ermənistan Res-
publikasının Prezidenti Levon Ter-Petrosyan
Dağlıq Qarabağın statusunun sonradan Minsk
Konfransında müəyyən olunmalı olduğunu
iddia edirdi.
576
Lissabon Zirvə görüşündə
Ermənistan nümayəndə heyəti də Lissabon
prinsiplərinin qəbulu ilə bağlı öz narazılığını
ifadə etmiş və bildirmişdir ki, “problemin həlli
beynəlxalq hüquq əsasında və Helsinki Yekun
Aktında təsbit edildiyi kimi öz müqəddəratını
təyinetmə prinsipi əsasında müəyyən
edilməlidir”.
577
Ermənistan ATƏT-in Minsk Qrupunu qərəzlilikdə və Azərbaycanı
müdafiə etməkdə günahlandırırdı. Ümumiyyətlə, bu vasitəçilik prosesində
əksər ermənilərin mövqeyi aşağıdakı kimi idi:
SSRİ tərkibində olan Ermənistan NATO və Avropa Şurasının
üzvü olan Türkiyə ilə sərhəddə yerləşir. Türkiyənin etno-linqvis-
tik əmiuşaqları Bakının rəhbərləridir, onlar Arsax kəndliləri deyil
və buna görə də, Türkiyənin və NATO-nun, çox güman ki, bütün
qərbin fikri zülm olunandan daha çox zülmkarın tərəfini saxlama-
ğa meylli ola bilər. Lakin soyuq müharibənin sona çatması ilə, bu
fərqlər və möhkəm münasibətlər bir qədər korlanmışdır. Lakin
575 Laitin, David D., & Grigor Suny, Ronald (1999), p. 164.
576 Nishimura, Megumi, “National Self-determination and the International Community in the
Transcaucasus: Inconsistency and Domestic Response”, Central Asia and the Caucasus, No. 5 (11), 2001.
Retrieved from (http://www.ca-c.org/journal-table-eng.shtml). Accessed on November 25, 2013.
577 “Statement of the Delegation of Armenia”, Annex 2 to the Declaration of the OSCE Lisbon Summit,
3 December 1996, p. 16.
Minsk Qrupunun həmsədrləri
tərəfindən verilmiş
bəyanat Dağlıq Qarabağa
Azərbaycan daxilində yüksək
dərəcəli özünüidarəetmə
hüququ verir, Dağlıq
Qarabağ və onun əhalisinin
təhlükəsizliyini təmin
edərək Ermənistan və
Azərbaycan respublikalarının
ərazi bütövlüyünü aydın
göstərən Ermənistan-
Azərbaycan Dağlıq Qarabağ
münaqişəsinin həlli ilə bağlı
üç prinsipi elan edirdi.
210
QARABAĞ
99 SUALDA
bu diplomatiya tarixin acı faktlarından biridir ki, böyük dövlətlər
demək olar ki, həmişə ermənilərin böyük və yaxşı yerləşdirilmiş
qonşuları ilə ittifaqlar yaratmağa və ermənilərin narahat olduğu hü-
quq və ədalət prinsiplərini nəzərdən qaçırmağa meylli olmuşlar.
578
Lakin Ermənistanın beynəlxalq ictimaiyyəti çaşdırmaq üçün Lissabon
prinsiplərinə qarşı gördüyü bütün səylərə baxmayaraq, prinsiplər Dağlıq
Qarabağın statusu haqqında danışıqlar üzrə əsas kimi, ABŞ daxil olmaqla,
bütün 53 iştirakçı dövlətlər tərəfindən təsdiq edilmişdir.
ATƏT-in Lissabon Zirvə Toplantısının sənədlərinə Əlavə 1
ATƏT-in Fəaliyyətdə olan Sədrinin
BƏYANATI
579
Lissabon 3 dekabr 1996-cı il
Hamınız bilirsiniz ki, son iki il ərzində Dağlıq Qarabağ münaqişəsinin
həllində və Azərbaycan Respublikasının ərazi bütövlüyü məsələsində heç
bir tərəqqi əldə edilməmişdir. Mən təəssüf edirəm ki, Minsk Konfransı
həmsədrlərinin tənzimləmə prinsipləri məsələsində tərəflərin mövqelərini
yaxınlaşdırmağa yönəldilən səyləri uğursuz olmuşdur.
Minsk Qrupunun həmsədrləri Dağlıq Qarabağ münaqişəsinin
tənzimlənməsinin tərkib hissəsi olacaq 3 prinsipi tövsiyə etmişdir. Bu
prinsipləri Minsk Qrupunun üzvü olan bütün ölkələr müdafiə edirlər.
Onlar aşağıdakılardır:
- Ermənistan Respublikası və Azərbaycan Respublikasının ərazi bütöv-
lüyü;
- Dağlıq Qarabağın Azərbaycan tərkibində öz müqəddəratını təyin
etməyə əsaslanan bir razılaşmada müəyyən edilən ən yüksək
özünüidarəsini təmin edən hüquqi statusu;
- Məsələnin həllinin müddəalarına əməl olunmasını təmin etmək
578 Walker, Christopher J., Armenia and Karabakh: The Struggle for Unity (Minority Rights
Publications, 1991), p. 71.
579 a.k.ə. Əhmədov, Elçin (2012), s. 797.
211
QARABAĞ
99 SUALDA
barədə bütün tərəflərin qarşılıqlı öhdəlikləri daxil olmaqla, Dağlıq Qa-
rabağın və onun bütün əhalisinin təhlükəsizliyi.
Mən təəssüf edirəm ki, Ermənistan bununla razılaşa bilmədi. Bu
prinsiplər bütün digər iştirakçı dövlətlər tərəfindən müdafiə edilir.
Bu bəyanat Lissabon sammitinin sənədləri sırasına daxil ediləcəkdir.
64. ATƏT-in Minsk Qrupunun Dağlıq Qarabağ
münaqişəsinin həlli üçün 1997-ci il 18 iyul tarixli
“Paket Həlli Variantı” nəyi nəzərdə tutur?
ATƏT-in Minsk qrupunun “Paket Həlli Variantı” sülh təklifi (rəsmi adı:
Dağlıq Qarabağ Münaqişəsinin Aradan Qaldırılmasına Dair Hərtərəfli Sa-
ziş) Dağlıq Qarabağ münaqişəsinin sülh planı üzrə əsas çərçivədə ümumi
razılığa gəlmək üçün 18 iyul 1997-ci il tarixində regionda Minsk Qrupu-
nun Həmsədrləri tərəfindən münaqişə tərəflərinə təqdim edilmişdir. Təklif,
Minsk Qrupunun Həmsədrlərinin ilk dəfə etdiyi sülh təkliflərinə daxil olan
Dağlıq Qarabağın statusunu, o cümlədən, münaqişənin bütün aspektlərinin
həllini müəyyən edirdi.
580
Təklifin giriş hissəsində münaqişə tərəflərinin
BMT Nizamnaməsinin müddəalarına, ATƏT-in əsas prinsiplərinə və
qərarlarına, beynəlxalq hüququn hamılıqla qəbul edilmiş normalarına,
BMT Təhlükəsizlik Şurasının 822, 853, 854 və 884 saylı qətnamələrinə
sadiq qalmaları və tam şəkildə həyata keçirmələri müəyyən edilir. Təklifə
görə, tərəflər silahlı münaqişəni dayandırmağa, normal münasibətləri bərpa
etməyə və daha sonra Dağlıq Qarabağın yekun statusu haqqında razılaş-
malar əldə etməyə təşviq olunurdu. 1-ci Sazişdə, münaqişə tərəflərindən
“münaqişəni həll etmək üçün silahlı qüvvələrin istifadəsindən imtina
etmək…. və bütün silahlı qüvvələri geri çağırmaq” tələb olunurdu.
581
La-
kin, 2-ci Saziş Dağlıq Qarabağın statusu ilə bağlıdır və münaqişə tərəflərini
Azərbaycan və Ermənistan sərhədlərinin ərazi bütövlüyünü və toxunulmaz-
580 Mammadov, Ilgar, “Mediation Abilities of the Organization for Security and Cooperation in
Europe (OSCE) in the Case of the Settlement of the Nagorno-Karabakh Conflict”, Central Asia and the
Caucasus, No. 6 (30), 2004, p. 14.
581 OSCE Minsk Group Co-chairmanship, “Comprehensive Agreement to Resolve the Nagorno-
Karabakh Conflict” (Package Deal), July 1997; (http://www.ca-c.org/dataeng/books/book-1/12.
appendix-17.shtml). Accessed on November 20, 2013.
212
QARABAĞ
99 SUALDA
lığını tanımağa və öz konstitusiya, bayraq,
möhür və himninə malik olacaq Dağlıq Qa-
rabağın inzibati sərhədinin keçmiş DQMV
sərhədlərinə uyğun olaraq Azərbaycan
sərhədləri daxilində qurulmasına çağırır.
582
Daha sonra Ermənistan Dağlıq Qarabağ
ermənilərinin təzyiqi altında bu təklifi rədd et-
miş və 1997-cü ilin sentyabrında Minsk Qru-
pu tərəfindən münaqişə tərəflərinə təqdim
edilmiş Mərhələli Həll Variantını qəbul et-
mişdir. Bununla belə, bu dəfə də Dağlıq Qarabağ yeni təklifi rədd etdi və
birinci varianta, yəni Paket Həlli Variantına qayıtmağa israr etdi. Dağlıq
Qarabağın Paket Həlli Variantına geri qayıtma təklifi və ermənilərin etirazı
ilə bağlı olaraq Ermənistanın keçmiş prezidenti Levon Ter-Petrosyan qeyd
edir: “Biz, Paket Həlli Variantı ilə Qarabağ və Azərbaycan arasında sazişin
uzun müddət, çox güman ki, heç bir zaman əldə edilməyəcəyinə əmin idik.
Paket Həlli Variantına geri qayıtmaq təklifi problemin həllinə deyil, vaxt qa-
zanmağa kömək etmək məqsədi daşıyırdı”.
583
Nəticədə, Paket Həlli Variantı
ləğv edildi və Ermənistan hakimiyyətinin imtinası ilə öz mənasını itirdi.
ATƏT-in Minsk Qrupu həmsədrlərinin irəli sürdükləri təkliflər
ATƏT-in Minsk qrupunun sədarəti Dağlıq Qarabağ
münaqişəsinin aradan qaldırılmasına dair hərtərəfli
SAZİŞ
584
18 iyul 1997-ci il
PREAMBULA
Tərəflər onların xalqlarının tərəqqisi və firavanlığı üçün regionda
sülhün və əməkdaşlığın əhəmiyyətini tamamilə dərk edərək uzun sürən
582 a.k.ə. OSCE Minsk Group Co-chairmanship, (Package Deal), July 1997.
583 “Statement of President Levon Ter-Petrossian at National Security Council Session”, 7-8 January
1998. Retrieved from Caucasus Context, Vol. 4, Issue 1, Spring 2007, p. 20.
584 a.k.ə. Əhmədov, Elçin (2012), ss. 798-804.
Təklifə görə, tərəflər silahlı
münaqişəni dayandırmağa,
normal münasibətləri
bərpa etməyə və daha
sonra Dağlıq Qarabağın
yekun statusu haqqında
razılaşmalar əldə etməyə
təşviq olunurdu.
213
QARABAĞ
99 SUALDA
Dağlıq Qarabağ münaqişəsini dincliklə aradan qaldırmaq əzmindədirlər.
Aşağıda şərh edilən nizamasalma Qafqazın birgə iqtisadi inkişafı üçün
zəmin yaradacaq, demokratik təsisatlar, rifahın yüksəlməsi və gələcəyə
böyük ümidlər bəslənməsi şəraitində bu regionun xalqlarına normal və
səmərəli həyat sürməyə imkan verəcəkdir. Bu sazişə uyğun olaraq aparılan
əməkdaşlıq bütün regionda ticarət, nəqliyyat və rabitə sahəsində normal
münasibətlərə gətirib çıxaracaq, beynəlxalq təşkilatların köməyi ilə in-
sanlara öz şəhər və kəndlərini bərpa etməyə, regionda xarici kapital qoyu-
luşlarının xeyli artırılması üçün lazımi sabitlik yaratmağa və müqəddəm
şərtləri Qafqaz regionunun özündə olan təbii tərəqqinin bütün insanlar
üçün əldə edilməsinə doğru aparan qarşılıqlı surətdə faydalı ticarətə yol
açmağa imkan verəcəkdir. İnsanlar arasında barışıq və əməkdaşlıq onların
çox böyük potensialını öz qonşularının və dünya xalqlarının rifahı üçün
sərbəstləşdirəcəkdir.
Ona görə tərəflər BMT nizamnaməsinin müddəalarına, ATƏT-in
əsas prinsiplərinə və qərarlarına, beynəlxalq hüququn hamılıqla tanın-
mış normalarına sadiq qalaraq və BMT Təhlükəsizlik Şurasının 822, 853,
874 və 884 nömrəli qətnamələrinin tamamilı yerinə yetirilməsinə kömək
göstərmək əzmində olduqlarını bildirərək silahlı münaqişənin dayandırıl-
masına nail olmağa və normal münasibətlərin bərpasına dair I sazişdə şərh
edilmiş tədbirləri həyata keçirmək Dağlıq Qarabağın qəti statusu haqqın-
da II sazişdə şərh olunmuş razılığa gəlmək barədə razılaşırlar.
I. Saziş- silahlı münaqişınin dayandırılması
I. Tərəflər razılığa gəlirlər:
Onların arasında mübahisələrin, o cümlədən bu sazişin həyata
keçirilməsi ilə əlaqədar mübahisələrin nizama salınması üçün silahlı
qüvvədən istifadə olunmasından imtina etmək.
II. Silahlı qüvvələri iki mərhələdə çıxarmaq:
Birinci mərhələdə Dağlıq Qarabağdan şərqə və cənuba doğru indiki
təmas xətti boyunca olan qüvvələr I əlavədə razılaşdırılmış xətlərə tərəf bir
214
QARABAĞ
99 SUALDA
neçə kilometr geri çəkiləcəkdir, bu zaman ATƏT-in çoxmilli qüvvələrinin
ön dəstəsini hərbi nöqteyi-nəzərdən əsaslandırılmış buffer zonasında ilkin
qaydada yerləşdirməyə, tərəfləri bu xətt boyunca ayırmağa və qüvvələrin
çıxarılmasının ikinci mərhələsində təhlükəsizliyin təmin edilməsinə im-
kan yaratmaq məqsədi ilə yüksək səviyyədə planlaşdırma qrupunun
tövsiyələri lazımınca nəzərə alınmalıdır.
İkinci mərhələdə qüvvələr I əlavədə razılaşdırılmış cədvələ müvafiq
surətdə aşağıdakı qaydada çıxarılacaqdır:
A. Ermənistan qüvvələri Ermənistan Respublikasının sərhədləri daxilinə
aparılır.
B. Dağlıq Qarabağ qüvvələri Dağlıq Qarabağ Muxtar Vilayətinin 1988-
ci ildəki hüdudları daxilinə aparılır (aşağıdakı VIII və IX bəndlərdə
göstərilmiş istisnalarla).
C. Azərbaycan qüvvələri yüksək səviyyədə planlaşdırma qrupunun
tövsiyələri əsasında I əlavədə razılaşdırılmış xətlərə çəkilir.
D. Ağır silahlar uzağa, şəffaflıq və hesabatvermə tələblərinə əməl edilməsi
şərti ilə yüksək səviyyədə planlaşdırma qrupunun tövsiyyələri əsasında
I əlavədə razəlaşdırılmış yerlərə aparılacaqdır.
E. Qüvvələrin çıxarılması başa çatdıqdan sonra buffer zonası I əlavədəki
xəritədə göstərildiyi kimi, DQMV-nin 1988-ci ildəki hüdudla-
rı və Ermənistan-Azərbaycan sərhədinin şimal hissəsi boyunca
yerləşəcəkdir.
III. Qüvvələrin çıxarılması nəticəsində azad edilmiş ərazilər ayırıcı zona
əmələ gətirir. Bu zonada təhlükəsizliyə nəzarəti ATƏT-in sülhü müdafiə
qüvvələri daimi qarışıq komissiya ilə birlikdə həyata keçirəcəklər. ATƏT-in
sülhü müdafiə qüvvələrinin və daimi qarışıq komissiyanın II əlavənin həyata
keçirilməsi qaydasında razılığı olmadan tərəflərdən heç birinə bu zonaya
öz qüvvələrini yeritməyə imkan verilməyəcəkdir; həmin əlavədə sərhəd
xidməti, minalardan təmizləmə və mülki polis funksiyaları üçün razılaşdırıl-
mış bölmələr nəzərdə tutulacaqdır. Tərəflər ayırıcı zonada və bufer zonasın-
da bütün hərbi uçuşlara yol verilməməsi barədə razılığa gəlirlər.
IV. Daimi qarışıq komissiya ilə birlikdə təhlükəsizliyə təminat verilməsi
üçün ATƏT-in çoxmilli sülhü müdafiə qüvvələrinin bufer zonasında
215
QARABAĞ
99 SUALDA
yerləşdirilməsinə kömək etmək. ATƏT-in sülhü müdafiə qüvvələri ATƏT
tərəfindən təyin edilmiş qüvvələrdən ibarət olacaq və onların mandatı
BMT Təhlükəsizlik Şurasının qətnaməsi ilə müəyyənləşdiriləcək, həm də
mandat ATƏT-in fəaliyyətdə olan sədrinin tövsiyyəsi ilə yenidən qüvvəyə
minəcəkdir.
V. Köçkün şəxslərin ayırıcı zonadakı əvvəlki daimi yaşayış yerlərinə qa-
yıtmasını həyata keçirmək. ATƏT-in sülhü müdafiə qüvvələri daimi qarı-
şıq komissiya ilə birlikdə qayıdan əhalinin təhlükəsizliyinə nəzarət edəcək
və bu zonanın silahsızlaşdırılmış rejiminə bütün tərəflərin inamını təmin
edəcəklər.
VI. Qüvvələrin çıxarılması ilə eyni vaxtda yolların, dəmir yollarının,
elektrik və rabitə xətlərinin açılması, ticarət münasibətlərinin və digər
münasibətlərin bərpası məqsədləri ilə tədbirlər, o cümlədən bu məqsədlər
üçün lazım olan bütün işlər həyata keçiriləcəkdir. Tərəflər, etnik azlıqlar da
daxil olmaqla, həmin əlaqələrdən hamının istifadə etməsinə təminat verir,
bu azlıqların regionun digər yerlərindəki öz etnik qrupları ilə ünsiyyətdə
olmasına təminat verirlər. Tərəflərdən hər biri bütün blokadaları aradan
qaldırmağı və yüklərin və adamların bütün digər tərəflərə maneəsiz da-
şınmasını təmin etməyi öhdəsinə götürür. Ermənistan və Azərbaycan öz
aralarında, o cümlədən Bakı-Horadiz-Mehri-Ordubad-Naxçıvan-Yerevan
xəttində sərbəst və təhlükəsiz dəmir yol əlaqəsinə təminat verirlər.
VII. Münaqişə ilə əlaqədar tutulub saxlanılan bütün şəxslərin qa-
yıtmasının, itkin düşmüş şəxslərin taleyinin araşdırılmasının və bütün
cənazələrin qaytarılmasının təmin olunması üçün Beynəlxalq Qızıl
Xaç Komitəsi, BMT-nin qaçqınların işləri üzrə ali komissarı ilə və digər
beynəlxalq humanitar təşkilatlarla əməkdaşlıq etmək.
VIII. Laçın dəhlizinə aid aşağıdakı tədbirlər barəsində:
A. Azərbaycan dəhlizi ATƏT-ə icarəyə verir, ATƏT dəhlizdən yalnız Dag-
lıq Qarabağın hakimiyyət organlarının istifadəsi üçün müqavilə bağla-
yır (tranzit üçün aşağıda, E bəndində göstərilən istisnalarla).
B. ATƏT Dağlıq Qarabağın hakimiyyət orqanları ilə əməkdaşlıq
şəraitində təhlükəsizliyə nəzarət edir.
C. Laçın dəhlizinin hüdudları yüksək səviyyədə planlaşdırma qrupunun
216
QARABAĞ
99 SUALDA
tövsiyələri, lazımınca nəzərə alınmaqla, II əlavədə razılaşdırılmışdır.
D. ATƏT Laçın şəhərindən yan keçən yolun çəkilməsinə nəzarət edir.
Yolun tikintisi başa çatdıqdan sonra Laçın şəhəri Laçın dəhlizindən
çıxarılır.O, (ayırıcı zonanın bir hissəsi kimi) Azərbaycanın inzibati
nəzarəti altına qaytarılır və onun əvvəlki sakinləri qayıda bilərlər.
E. Dəhlizdə daimi məskənlər salınmasına və təhlükəsizlik qüvvələrinin
icazə verilmiş kontingentləri istisna olmaqla, silahlı qüvvələrin
yerləşdirilməsinə yol verilmir. Rəsmi şəxslər, müşahidəçilər və ATƏT-
in sülhü müdafiə qüvvələrinin üzvləri, eləcə də Laçın rayonundan
Qubadlı rayonuna gedən və ya geriyə qayıdan regionun azərbaycanlı
sakinləri qabaqcadan xəbər verildikdə istənilən istiqamətdə tran-
zit hüququna malikdirlər. Laçın rayonunun dəhlizin çərçivəsindən
kənardakı ərazisi ayırıcı zonanın bir hissəsidir.
IX. Şuşa şəhərinə və Şaumyan rayonuna aid aşağıdakı tədbirlər
barəsində:
A. Tərəflər, məhdud xidməti heyəti olan hava hücumundan mudafiə
bölmələri isitisna olmaqla, öz silahlı bölmələrini hər iki məntəqədən
çıxarırlar.
B. Yerli hakimiyyət orqanları ATƏT-in Demokratik Təsisatlar və İn-
san Hüquqları Bürosu müşahidəçilərinin yerləşdirilməsinə yardım
göstərəcəklər.
C. Köçkün şəxslər özlərinin əvvəlki daimi yaşayış yerlərinə qayıda
bilərlər. Onların təhlükəsizliyinə müvafiq yerli hakimiyyət orqanları
təminat verəcəklər.
D. Qayıdan sakinlər, siyasi partiyalar yaratmaq hüququ da daxil olmaq-
la, bütün vətəndaş hüquqlarına malikdirlər. Onların muvafiq surətdə
Bakının və Stepanakertin parlamentlərində və bu yerlərdə seçkili şu-
ralarda, polisdə və təhlükəsizlik qüvvələrinin həmin yerlərin əhalisi
arasında sayına uyğun olaraq təmsil ediləcəklər.
E. Daimi qarışıq komissiya beynəlxalq yardımın bu yerlərdə ədalətli
əsasda və əhalinin hər iki qrupuna sərfəli şəkildə bölüşdürülməsini
əlaqələndirir.
F. Şuşa şəhərinin Şaumyan rayonunun sakinləri yollardan, Azərbaycanın
217
QARABAĞ
99 SUALDA
qalan hissəsi ilə Dağlıq Qarabağla rabitədən və digər vasitələrdən
təminatlı istifadə edə biləcəklər.
X. Bu sazişin Azərbaycanla və Dağlıq Qarabağla bağlı problemlərə aid
müddəalarının həyata keçirilməsinə nəzarət üçün Daimi Qarışıq Komis-
siya (DQK) təsis etmək. DQK-nın üç həmsədri var: biri azərbaycanlı, biri
Dağlıq Qarabağdan və ATƏT-in fəaliyyətdə olan sədrinin nümayəndəsi.
Azərbaycanlı və Dağlıq Qarabağdan olan həmsədrlərin əsas vəzifəsi sazi-
şi həyata keçirməkdən ibarətdir; ATƏT-dən olan həmsədrin əsas vəzifəsi
isə fikir ayrılıqları təqdirində vasitəçi və arbitraj olmaqdır. DQK-nın hərbi
iqtisadi, humanitar və mədəni yardımçı komissiyaları var. DQK və onun
yardımçı komissiyalarının funksiyaları II əlavədə şərh edilmişdir.
XI. Ermənistan Respublikası ilə Azərbaycan Respublikası arasında
tam diplomatik münasibətlər yaratmaq.
XII. Bir həmsədri Ermənistan Respublikasından və digər həmsədri
Azərbaycan Respublikasından olmaqla Ermənistan-Azərbaycan İkitərəfli
komissiyası (EAİK) yaratmaq. ATƏT-in fəaliyyətdə olan sədri bu komis-
siyada təmsil edilir.
EAİK sərhəd toqquşmalarının qarşısının alınmasına kömək edir, hər iki
ölkənin sərhəd qoşunları və digər müvafiq təhlükəsizlik qüvvələri arasında
əlaqəni həyata keçirir və yolların, dəmir yollarının, rabitə xəttlərinin, boru
kəmərlərinin açılması, ticarət münasibətlərinin və digər münasibətlərin
bərpası tədbirlərinə nəzarət edir.
XIII. BMT Təhlükəsizlik Şurası bu sazişin təminatçısı olacaqdır.
XIV. Bu saziş ATƏT-in Minsk konfransında hərtərəfli nizamasalma
haqqında saziş bağlanılan vaxtadək qüvvədə qalacaqdır. Həmin saziş indiki
sazişdə nəzərdə tutulan təhlükəsizlik və sülhü müdafiə mexanizimlərinin
əvəzinə daimi belə mexanizimlər yaradacaqdır.
Dostları ilə paylaş: |