Avrupa İnsan
Hakları
Sözleşmesi
Avrupa
İnsan
Hakları
Sözleşmesi
11. ve 14. Protokoller ile değiştirilen
metin
Ek Protokol ile Protokol 4, 6, 7, 12
ve 13 eklenmiştir
3
Sözleşme metni, 1 Haziran 2010 tarihinde yürürlüğe giren
14 No.lu Protokol’ün (Avrupa Konseyi Antlaşmaları Serisi
(AKAS) No. 194) düzenlemelerine uygun olarak değiştirilmiş
haliyle sunulmaktadır. Sözleşme metni, daha önceden,
21 Eylül 1970’te yürürlüğe giren 3 No.lu Protokol’ün
(AKAS No. 45), 20 Aralık 1971’de yürürlüğe giren 5 No.lu Protokol’ün
(AKAS No. 55) ve 1 Ocak 1990’da yürürlüğe giren 8 No.lu Protokol’ün
(AKAS No. 118) düzenlemelerine uygun olarak değiştirilmiş olup,
2 No.lu Protokolün (AKAS No. 44) metnini de kapsamaktaydı.
5. maddesinin 3. fıkrası uyarınca bu Protokol, yürürlüğe girdiği
21 Eylül 1970’ten bu yana Sözleşmenin ayrılmaz parçası
sayılmaktaydı. Anılan Protokollerle değiştirilen veya eklenen tüm
hükümlerin yerini, yürürlüğe girdiği 1 Kasım 1998 tarihinden
itibaren 11 No.lu Protokol (AKAS No. 155) almıştır. Bu tarih itibariyle,
1 Ekim 1994’te yürürlüğe giren 9 No.lu Protokol (AKAS No. 140)
yürürlükten kalkmış, 10 No.lu Protokol (AKAS No. 146) de konusuz
kalmıştır.
Sözleşme ile protokollerinin imza ve onaylanmalarına ilişkin son
durum ile yapılan beyanlar ve konulan çekincelerin tam listesine
www.conventions.coe.int adresinden erişelibilir.
Bu metnin aslına uygun, resmi dili İngilizce ve Fransızca olup, Türkçe’ye
tercümesi bilgilendirme amacı ile hazırlanmıştır.
Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
Council of Europe
F-67075 Strasbourg cedex
www.echr.coe.int
İÇINDEKILER
İnsan Hakları ve Temel Özgürlüklerin Korunmasına
İlişkin Sözleşme ............................................................................................. 5
Ek Protokol ....................................................................................................29
Protokol No. 4...............................................................................................32
Protokol No. 6...............................................................................................36
Protokol No. 7...............................................................................................39
Protokol No. 12 ............................................................................................45
Protokol No. 13 ............................................................................................49
5
İnsan Hakları ve Temel
Özgürlüklerin Korunmasına
İlişkin Sözleşme
Roma 4 Kasım 1950
Aşağıda imzası bulunan Avrupa Konseyi üyesi hükümetler,
Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından 10 Aralık 1948’de ilan
edilen İnsan Hakları Evrensel Bildirisi’ni,
bu bildirinin, açıkladığı hakların evrensel ve etkin olarak tanınmalarını
ve uygulanmalarını sağlamayı hedef aldığını,
Avrupa Konseyi’nin amacının, üyeleri arasında daha sıkı bir birlik
oluşturmak olduğunu ve insan hakları ile temel özgürlüklerin
korunması ve geliştirilmesinin bu amaca ulaşma yollarından biri
olduğunu göz önüne alarak,
dünyada barış ve adaletin asıl temelini oluşturan ve korunması
öncelikle, bir yandan gerçekten demokratik bir siyasal rejime, diğer
yandan da insan hakları konusunda ortak bir anlayış ve ortaklaşa
saygı esasına bağlı olan bu temel özgürlüklere derin bağlılıklarını bir
kez daha tekrarlayarak,
aynı inancı taşıyan ve siyasal gelenekler, idealler, özgürlüklere saygı
ve hukukun üstünlüğü konularında ortak bir mirası paylaşan Avrupa
devletlerinin hükümetleri sıfatıyla, Evrensel Bildiri’de yer alan bazı
hakların ortak güvenceye bağlanmasını sağlama yolunda ilk adımları
atmaya kararlı olarak, aşağıdaki konularda anlaşmışlardır:
6
7
MADDE 1
İnsan haklarına saygı yükümlülüğü
Yüksek Sözleşmeci Taraflar kendi yetki alanları içinde bulunan
herkesin, bu Sözleşme’nin birinci bölümünde açıklanan hak ve
özgürlüklerden yararlanmalarını sağlarlar.
BÖLÜM I
HAK VE ÖZGÜRLÜKLER
MADDE 2
Yaşam hakkı
1. Herkesin yaşam hakkı yasayla korunur. Yasanın ölüm cezası ile
cezalandırdığı bir suçtan dolayı hakkında mahkemece hükmedilen
bu cezanın infaz edilmesi dışında, hiç kimsenin yaşamına kasten son
verilemez.
2. Ölüm, aşağıdaki durumlardan birinde mutlak zorunlu olanı
aşmayacak bir güç kullanımı sonucunda meydana gelmişse, bu
maddenin ihlaline neden olmuş sayılmaz:
a) Bir kimsenin yasa dışı şiddete karşı korunmasının
sağlanması;
b) Bir kimsenin usulüne uygun olarak yakalanmasını
gerçekleştirme veya usulüne uygun olarak tutulu bulunan
bir kişinin kaçmasını önleme;
c) Bir ayaklanma veya isyanın yasaya uygun olarak bastırılması
MADDE 3
İşkence yasağı
Hiç kimse işkenceye veya insanlık dışı ya da aşağılayıcı muamele veya
cezaya tabi tutulamaz.
MADDE 4
Kölelik ve zorla çalıştırma yasağı
1. Hiç kimse köle ya da kul durumunda tutulamaz
2. Hiç kimse zorla çalıştırılamaz ve zorunlu çalışmaya tabi
tutulamaz.
3. Aşağıdaki haller, bu madde anlamında “zorla çalıştırma ya da
zorunlu çalışma” sayılmaz:
a) Bu Sözleşme’nin 5. maddesinde öngörülen koşullara uygun
olarak tutulu bulunan bir kimseden, tutulu bulunduğu
sırada veya şartlı tahliyeden yararlandığı süre içinde olağan
olarak yapması istenilen bir iş;
b) Askeri nitelikli herhangi bir hizmet veya vicdanî reddin
meşru sayıldığı ülkelerde, vicdanî reddi seçen kişilere
zorunlu askerlik hizmeti yerine gördürülebilecek başkaca
bir hizmet;
c) Toplumun hayat veya refahını tehdit eden kriz veya afet
hallerinde gerekli görülen her hizmet;
d) Olağan yurttaşlık yükümlülükleri kapsamına giren her türlü
çalışma veya hizmet.
MADDE 5
Özgürlük ve güvenlik hakkı
1. Herkes özgürlük ve güvenlik hakkına sahiptir. Aşağıda belirtilen
haller dışında ve yasanın öngördüğü usule uygun olmadan hiç kimse
özgürlüğünden yoksun bırakılamaz:
a) Kişinin, yetkili bir mahkeme tarafından verilmiş mahkumiyet
kararı sonrasında yasaya uygun olarak tutulması;
b) Kişinin, bir mahkeme tarafından yasaya uygun olarak verilen
bir karara uymaması sebebiyle veya yasanın öngördüğü bir
yükümlülüğün uygulanmasını sağlamak amacıyla yasaya
uygun olarak yakalanması veya tutulması;
8
9
c) Kişinin bir suç işlediğinden şüphelenmek için inandırıcı
sebeplerin bulunduğu veya suç işlemesine ya da suçu
işledikten sonra kaçmasına engel olma zorunluluğu
kanaatini doğuran makul gerekçelerin varlığı halinde, yetkili
adli merci önüne çıkarılmak üzere yakalanması ve tutulması;
d) Bir küçüğün gözetim altında eğitimi için usulüne uygun
olarak verilmiş bir karar gereği tutulması veya yetkili merci
önüne çıkarılmak üzere yasaya uygun olarak tutulması;
e) Bulaşıcı hastalıkların yayılmasını engellemek amacıyla,
hastalığı yayabilecek kişlerin, akıl hastalarının, alkol veya
uyuşturucu madde bağımlılarının veya serserilerin yasaya
uygun olarak tutulması;
f) Kişinin, usulüne aykırı surette ülke topraklarına girmekten
alıkonması veya hakkında derdest bir sınır dışı ya da
iade işleminin olması nedeniyle yasaya uygun olarak
yakalanması veya tutulması;
2. Yakalanan her kişiye, yakalanma nedenlerinin ve kendisine
yöneltilen her türlü suçlamanın en kısa sürede ve anladığı bir dilde
bildirilmesi zorunludur.
3. İşbu maddenin 1.c fıkrasında öngörülen koşullar uyarınca
yakalanan veya tutulan herkesin derhal bir yargıç veya yasayla adli
görev yapmaya yetkili kılınmış sair bir kamu görevlisinin önüne
çıkarılması zorunlu olup, bu kişi makul bir süre içinde yargılanma
ya da yargılama süresince serbest bırakılma hakkına sahiptir.
Salıverilme, ilgilinin duruşmada hazır bulunmasını sağlayacak bir
teminat şartına bağlanabilir.
4. Yakalama veya tutulma yoluyla özgürlüğünden yoksun kılınan
herkes, tutulma işleminin yasaya uygunluğu hakkında kısa bir süre
içinde karar verilmesi ve, eğer tutulma yasaya aykırı ise, serbest
bırakılması için bir mahkemeye başvurma hakkına sahiptir.
5. Bu madde hükümlerine aykırı bir yakalama veya tutma işleminin
mağduru olan herkes tazminat hakkına sahiptir.
MADDE 6
Adil yargılanma hakkı
1. Herkes davasının, medeni hak ve yükümlülükleriyle ilgili
uyuşmazlıklar ya da cezai alanda kendisine yöneltilen suçlamaların
esası konusunda karar verecek olan, yasayla kurulmuş, bağımsız ve
tarafsız bir mahkeme tarafından, kamuya açık olarak ve makul bir süre
içinde görülmesini isteme hakkına sahiptir. Karar alenî olarak verilir.
Ancak, demokratik bir toplum içinde ahlak, kamu düzeni veya ulusal
güvenlik yararına, küçüklerin çıkarları veya bir davaya taraf olanların
özel hayatlarının gizliliği gerektirdiğinde veyahut, aleniyetin adil
yargılamaya zarar verebileceği kimi özel durumlarda ve mahkemece
bunun kaçınılmaz olarak değerlendirildiği ölçüde, duruşma salonu
tüm dava süresince veya kısmen basına ve dinleyicilere kapatılabilir.
2. Bir suç ile itham edilen herkes, suçluluğu yasal olarak sabit
oluncaya kadar masum sayılır.
3. Bir suç ile itham edilen herkes aşağıdaki asgari haklara sahiptir:
a) Kendisine karşı yöneltilen suçlamanın niteliği ve sebebinden
en kısa sürede, anladığı bir dilde ve ayrıntılı olarak haberdar
edilmek;
b) Savunmasını hazırlamak için gerekli zaman ve kolaylıklara
sahip olmak;
c) Kendisini bizzat savunmak veya seçeceği bir müdafinin
yardımından yararlanmak; eğer avukat tutmak için gerekli
maddî olanaklardan yoksun ise ve adaletin yerine gelmesi
için gerekli görüldüğünde, resen atanacak bir avukatın
yardımından ücretsiz olarak yararlanabilmek;
d) İddia tanıklarını sorguya çekmek veya çektirmek, savunma
tanıklarının da iddia tanıklarıyla aynı koşullar altında davet
edilmelerinin ve dinlenmelerinin sağlanmasını istemek;
e) Mahkemede kullanılan dili anlamadığı veya konuşamadığı
takdirde bir tercümanın yardımından ücretsiz olarak
yararlanmak.
10
11
MADDE 7
Kanunsuz ceza olmaz
1. Hiç kimse, işlendiği zaman ulusal veya uluslararası hukuka göre
suç oluşturmayan bir eylem veya ihmalden dolayı suçlu bulunamaz.
Aynı biçimde, suçun işlendiği sırada uygulanabilir olan cezadan
daha ağır bir ceza verilemez.
2. Bu madde, işlendiği zaman uygar uluslar tarafından tanınan
genel hukuk ilkelerine göre suç sayılan bir eylem veya ihmalden
suçlu bulunan bir kimsenin yargılanmasına ve cezalandırılmasına
engel değildir.
MADDE 8
Özel ve aile hayatına saygı hakkı
1. Herkes özel ve aile hayatına, konutuna ve yazışmasına saygı
gösterilmesi hakkına sahiptir.
2. Bu hakkın kullanılmasına bir kamu makamının müdahalesi,
ancak müdahalenin yasayla öngörülmüş ve demokratik bir toplumda
ulusal güvenlik, kamu güvenliği, ülkenin ekonomik refahı, düzenin
korunması, suç işlenmesinin önlenmesi, sağlığın veya ahlakın veya
başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması için gerekli bir tedbir
olması durumunda söz konusu olabilir.
MADDE 9
Düşünce, vicdan ve din özgürlüğü
1. Herkes düşünce, vicdan ve din özgürlüğüne sahiptir; bu hak, din
veya inanç değiştirme özgürlüğü ile tek başına veya topluca, kamuya
açık veya kapalı ibadet, öğretim, uygulama ve ayin yapmak suretiyle
dinini veya inancını açıklama özgürlüğünü de içerir.
2. Din veya inancını açıklama özgürlüğü, sadece yasayla öngörülen
ve demokratik bir toplumda kamu güvenliğinin, kamu düzeninin,
genel sağlık veya ahlakın ya da başkalarının hak ve özgürlüklerinin
korunması için gerekli sınırlamalara tabi tutulabilir.
MADDE 10
İfade özgürlüğü
1. Herkes ifade özgürlüğü hakkına sahiptir. Bu hak, kamu
makamlarının müdahalesi olmaksızın ve ülke sınırları gözetilmeksizin,
kanaat özgürlüğünü ve haber ve görüş alma ve de verme
özgürlüğünü de kapsar. Bu madde, Devletlerin radyo, televizyon ve
sinema işletmelerini bir izin rejimine tabi tutmalarına engel değildir.
2. Görev ve sorumluluklar da yükleyen bu özgürlüklerin
kullanılması, yasayla öngörülen ve demokratik bir toplumda
ulusal güvenliğin, toprak bütünlüğünün veya kamu güvenliğinin
korunması, kamu düzeninin sağlanması ve suç işlenmesinin
önlenmesi, sağlığın veya ahlakın, başkalarının şöhret ve haklarının
korunması, gizli bilgilerin yayılmasının önlenmesi veya yargı erkinin
yetki ve tarafsızlığının güvence altına alınması için gerekli olan bazı
formaliteler, koşullar, sınırlamalar veya yaptırımlara tabi tutulabilir.
MADDE 11
Toplantı ve dernek kurma özgürlüğü
1. Herkes barışçıl olarak toplanma ve dernek kurma hakkına
sahiptir. Bu hak, çıkarlarını korumak amacıyla başkalarıyla birlikte
sendikalar kurma ve sendikalara üye olma hakkını da içerir.
2. Bu hakların kullanılması, yasayla öngörülen ve demokratik bir
toplum içinde ulusal güvenliğin, kamu güvenliğinin korunması,
kamu düzeninin sağlanması ve suç işlenmesinin önlenmesi, sağlığın
veya ahlakın veya başkalarının hak ve özgürlüklerinin korunması için
gerekli olanlar dışındaki sınırlamalara tabi tutulamaz. Bu madde,
silahlı kuvvetler, kolluk kuvvetleri veya devlet idaresi mensuplarınca
yukarda anılan haklarını kullanılmasına meşru sınırlamalar
getirilmesine engel değildir.
12
13
MADDE 12
Evlenme hakkı
Evlenme çağına gelen her erkek ve kadın, bu hakkın kullanımını
düzenleyen ulusal yasalara uygun olarak evlenme ve aile kurma
hakkına sahiptir.
MADDE 13
Etkili başvuru hakkı
Bu Sözleşme’de tanınmış olan hak ve özgürlükleri ihlal edilen
herkes, söz konusu ihlal resmi bir hizmetin ifası için davranan kişiler
tarafından gerçekleştirilmiş olsa dahi, ulusal bir merci önünde etkili
bir yola başvurma hakkına sahiptir.
MADDE 14
Ayrımcılık yasağı
Bu Sözleşme’de tanınan hak ve özgürlüklerden yararlanma, cinsiyet,
ırk, renk, dil, din, siyasal veya diğer kanaatler, ulusal veya toplumsal
köken, ulusal bir azınlığa aidiyet, servet, doğum başta olmak üzere
herhangi başka bir duruma dayalı hiçbir ayrımcılık gözetilmeksizin
sağlanmalıdır.
MADDE 15
Olağanüstü hallerde yükümlülükleri askıya alma
1. Savaş veya ulusun varlığını tehdit eden başka bir genel tehlike
halinde her Yüksek Sözleşmeci Taraf, durumun kesinlikle gerektirdiği
ölçüde ve uluslararası hukuktan doğan başka yükümlülüklere ters
düşmemek koşuluyla, bu Sözleşme’de öngörülen yükümlülüklere
aykırı tedbirler alabilir.
2. Yukarıdaki hüküm, meşru savaş fiilleri sonucunda meydana
gelen ölüm hali dışında 2. maddeye, 3. ve 4. maddeler (fıkra 1) ile 7.
maddeye aykırı tedbirlere cevaz vermez.
3. Aykırı tedbirler alma hakkını kullanan her Yüksek Sözleşmeci
Taraf, alınan tedbirler ve bunları gerektiren nedenler hakkında
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne tam bilgi verir. Bu Yüksek
Sözleşmeci Taraf, sözü geçen tedbirlerin yürürlükten kalktığı ve
Sözleşme hükümlerinin tekrar tamamen geçerli olduğu tarihi de
Avrupa Konseyi Genel Sekreteri’ne bildirir.
MADDE 16
Yabancıların siyasal etkinliklerinin kısıtlanması
10, 11 ve 14. maddelerin hiçbir hükmü, Yüksek Sözleşmeci Taraflar’a
yabancıların siyasal etkinliklerine kısıtlama getirmelerini yasakladığı
anlamında değerlendirilemez.
MADDE 17
Hakları kötüye kullanma yasağı
Bu Sözleşme’deki hiçbir hüküm, bir devlete, topluluğa veya kişiye,
Sözleşme’de tanınan hak ve özgürlüklerin yok edilmesi veya
bunların Sözleşme’de öngörülmüş olandan daha geniş ölçüde
sınırlandırılmalarını amaçlayan bir etkinliğe girişme ya da eylemde
bulunma hakkı verdiği biçiminde yorumlanamaz.
MADDE 18
Haklara getirilecek kısıtlanmaların sınırlanması
Anılan hak ve özgürlüklere bu Sözleşme hükümleri ile izin verilen
kısıtlamalar öngörüldükleri amaç dışında uygulanamaz.
14
15
BÖLÜM II
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESI
MADDE 19
Mahkeme’nin kuruluşu
Bu Sözleşme ve protokolleri gereği Yüksek Sözleşmeci Taraflar’a
yüklenilen taahhütlere uyulmasını sağlamak için, bundan böyle
“Mahkeme” olarak anılacak bir Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
kurulmuştur. Mahkeme devamlı görev yapar.
MADDE 20
Yargıç sayısı
Mahkeme, Yüksek Sözleşmeci Taraflar’ın sayısına eşit sayıda
yargıçtan oluşur.
MADDE 21
Görev için aranan koşullar
1. En üstün ahlaki vasıflarla donanmış olması gereken yargıçlar,
yüksek yargısal görevleri icra için gerekli niteliklere sahip veya
alanında uzmanlığı herkesçe malum hukukçu olmalıdırlar.
2. Yargıçlar Mahkeme’ye kendi adlarına katılırlar.
3. Yargıçlar görev süreleri içinde bağımsızlık, tarafsızlık ve tam
gün çalışma esasına dayalı bir görevin gerektirdiği hazır bulunma
koşulları ile bağdaşmayan hiçbir görev üstlenemezler; bu fıkranın
uygulanmasından doğabilecek her sorun Mahkeme‘ce karara
bağlanır.
MADDE 22
Yargıçların seçimi
Yargıçlar, her Yüksek Sözleşmeci Taraf adına, beher Yüksek Sözleşmeci
Tarafın sunacağı üç adaylık liste üzerinden Parlamenterler Meclisi
tarafından oy çokluğu ile seçilirler.
MADDE 23
Görev süreleri ve görevden alınma
1. Yargıçlar dokuz yıllık bir süre için seçilirler. Tekrar seçilmeleri
mümkün değildir.
2. Yargıçların görev süreleri 70 yaşına ulaştıklarında sona erer.
3. Yargıçlar, yerlerine başkası seçilinceye kadar görevlerini
sürdürürler. Buna karşılık, daha evvelce katılmış oldukları davalara,
görevleri sona erdikten sonra da bakmaya devam ederler.
4. Bir yargıç, diğer yargıçlar tarafından üçte iki çoğunluk ile alınmış
ve yargıçlık için gerekli koşulları artık taşımadığına dair bir karar
olmadıkça, görevden alınamaz.
MADDE 24
Yazı İşleri Müdürlüğü ve Raportörler
1. Mahkeme nezdinde, görev ve kuruluşu Mahkeme içtüzüğünde
belirlenen bir Yazı İşleri Müdürlüğü bulunur.
2. Tek yargıç düzeninde çalıştığında Mahkeme’ye, Mahkeme
Başkanı’nın otoritesi altında görev yapan raportörler yardım eder.
Raportörler, Mahkeme Yazı İşleri Müdürlüğü mensubudur.
MADDE 25
Mahkeme Genel Kurulu
Genel Kurul halinde toplanan Mahkeme,
a) üç yıllık bir süre için başkanını ve bir veya iki başkan
yardımcısını seçer; bu kişilerin tekrar seçilmeleri
mümkündür;
b) belirli süreler için Daire’ler oluşturur;
c) daire başkanlarını seçer; bu kişilerin tekrar seçilmeleri
mümkündür;
d) mahkeme içtüzüğünü kabul eder;
16
17
e) yazı İşleri Müdürü’nü ve bir veya birden fazla Müdür
yardımcısını seçer;
f) 26. maddenin 2. fıkrası uyarınca talepte bulunur.
MADDE 26
Tek Yargıç, Komite, Daire ve Büyük Daire Heyetleri
1. Mahkeme, önüne gelen başvuruları incelemek üzere tek yargıç,
üç yargıçlı komite, yedi yargıçlı Daire ve onyedi yargıçlı Büyük Daire
düzeninde toplanır. Daireler, belirli bir süre için komiteleri kurarlar.
2. Mahkeme Genel Kurulu’nun talebi üzerine, Bakanlar Komitesi,
Daire yargıçlarının sayısını, oybirliği ile alacağı bir kararla ve belirli bir
süre için, beşe düşürebilir.
3. Tek yargıç düzeninde görev alan yargıç, adına seçilmiş
bulunduğu Yüksek Sözleşmeci Taraf aleyhine yapılmış hiçbir
başvuruyu inceleyemez.
4. Uyuşmazlığa taraf olan Yüksek Sözleşmeci Taraf adına seçilmiş
olan yargıç, Daire ve Büyük Daire’nin doğal üyesidir. Bu yargıcın
yokluğunda veya görev almasının mümkün olmadığı durumlarda,
ilgili Taraf’ın önceden sunacağı listeden Mahkeme Başkanı’nca
seçilen bir kişi yargıç sıfatıyla görev alır.
5. Büyük Daire’de ayrıca Mahkeme başkanı, başkan yardımcıları,
Daire başkanları ve Mahkeme içtüzüğüne göre belirlenecek diğer
yargıçlar yer alırlar. Bir dava 43. madde uyarınca Büyük Daire’ye
gönderildiğinde, kararı veren Dairenin başkanı ile ilgili Yüksek
Sözleşmeci Taraf adına yer almış yargıç dışındaki hiçbir Daire yargıcı
Büyük Daire’de yer alamaz.
MADDE 27
Tek Yargıcın yetkileri
1. Tek yargıç, 34. maddeye uygun olarak Mahkeme’ye yapılan bir
başvurunun kabul edilemez olduğuna veya işlemden kaldırılmasına,
eğer böyle bir karar ek inceleme gerekmeksizin alınabilecek ise, karar
verebilir.
2. Verilen karar kesindir.
3. Tek yargıç, eğer bir başvurunun kabul edilmez olduğuna veya
işlemden kaldırılmasına karar vermez ise, ek inceleme için bunu bir
komite ya da Daire’ye gönderir.
MADDE 28
Komitelerin yetkileri
1. Bir komite, oybirliği ile, 34. maddeye uygun olarak önüne gelen
bir bireysel bir başvurunun,
a) kabul edilemez olduğuna veya işlemden kaldırılmasına,
eğer böyle bir karar ek inceleme gerekmeksizin alınabilecek
ise, karar verebilir; veya
b) davadaki temel sorun, Sözleşme ve Protokollerinin
uygulanması veya yorumlanması ile ilgili olup, zaten
Mahkeme’nin yerleşik içtihadının konusu ise, davayı kabul
edilebilir bulabilir ve aynı zamanda davanın esasına ilişkin
karar verebilir.
2. 1. fıkrada belirtilen kabul edilebilirlik kararı ile esasa ilişkin karar
kesindir.
3. Uyuşmazlığın tarafı olan Yüksek Sözleşmeci Taraf adına seçilmiş
yargıç, eğer komitenin üyesi değilse, komite, usulün her aşamasında,
o yargıcı üyelerinden birinin yerine geçmek üzere bünyesine davet
edebilir. Bunun için, söz konusu Taraf’ın 1. b) bendinde belirtilen
usulün uygulanmasına itiraz etmiş olup olmadığı durumu dahil, ilgili
tüm unsurları dikkate alır.
Dostları ilə paylaş: |