Jak MORİS,
İngiltərənin Tehrandakı
səfirinin müavini.
Rus və İran tədqiqatçılarının yazdığına görə Fətəli şahın tədbiri tamamilə
tərsinə alınmışdı. Onun da günahını Allahyar xanın ruslara nifrətində görürlər.
Səfarətxanaya basqını təşkil edən şah belə qərar veribmiş ki, camaat vəziri-muxtar
Qriboyedova toxunmasın. Onlar ancaq Xacə Yaqub Mirzəni, onun apardığı
qızılları, ləl-cəvahiratı və iki erməni qadınını tələb edib geri alsınlar. Bundan sonra
şah onları özü cəzalandıracaqdı. Şahın fikrincə, rus imperatoru I Nikolay isə
Qriboyedovu bu səhv hərəkətinə görə geri çağırıb cəzalandırmalı idi.
Beləliklə, vəziyyət gözlənilməyən bir şəkil almışdı. “Yahu” - deyib hücum
edən camaat səfirliyin əlli üç nəfər işçisini daşqalaq edib öldürmüşdü. Yalnız üç
nəfər salamat qalmışdı: Qriboyedovun birinci katibi İvan Maltsev, kuryerlər
Arutyun Qazaratov və Ambarsum.
Yerli əhali ilə kobudcasına rəftar edən Qriboyedova xalq nifrət edirdi.
Bunun da əsas səbəbi Türkmənçay Müqaviləsinin müstəmləkəçi layihəsinin onun
tərəfindən hazırlanması idi. Məhz onun səyi ilə Ərdəbilin şeyx Səfiəddin
məscidində saxlanılan nadir əlyazmaları Peterburqa daşınmışdı. Yerli əhalinin
Qriboyedova ən kəskin nifrəti bir də ermənilərə göstərdiyi himayədarlığa görə idi.
Qriboyedov isə 1828-ci ilin avqustunda gündəliyində iftixarla yazırdı:”bədbəxt
həmvətənlərimin / ermənilərin - Ş.N./ yolunda başımı qoymağa hazıram”.
Səfir Aleksandr Qriboyedovun İrandakı rəftarı barədə görkəmli İran tarixçisi
Nasir Nəcimi “Abbas Mirzə” /yaxud “Qacar sülaləsinin qəhrəman vətənpərvər
oğlu və onun başçılıq etdiyi İran-Rusiya müharibələri”/ kitabında faktiki sənədlər
əsasında daha dəqiq məlumat verir. O yazır ki, Qriboyedov təkəbbürlü, özünü
bəyənən adam olduğuna görə sarayda şahın yanına qəbul olunan zaman saray adət-
ənənələrinə, saray qaydalarına riayət etməmiş, Rusiya kimi böyük bir dövlətin
nümayəndələrinin şəninə uyğun olmayan kobud bir şəkildə şahla danışmışdır.
Fətəli şah Rusiya səfirinin rəftarına məhəl qoymadan, danışıq tonunu və
əhval-ruhiyyəsini heç dəyişmədən Qriboyedovu axıra qədər dinləmişdir. Lakin rus
səfiri öz kobud rəftarını dəyişməyib əhaliyə təzyiq etməyə başlamışdır. O, bir çox
erməniləri Qafqaza köçürmək üçün hamıdan artıq israr edirdi. Təsadüfən Rusiya
səfiri erməniləri Zaqafqaziyaya köçürmək üçün fəaliyyət göstərdiyi zaman başqa
bir hadisə də baş vermişdir. Bu isə əhalinin şübhələnməsinə və böyük acınacaqlı
bir faciənin əmələ gəlməsinə səbəb olmuşdur.
Ona görə də İslam adət-ənənəsinə xor baxan Qriboyedovun və iki nəfərin
meyitini Tehran camaatı küçələrdə üç gün sürüdü. Yalnız Fətəli şah “istirahətdən”
qayıdıb gələndən sonra meyitləri erməni kilsəsinin həyətinə atdılar.
Fətəli şah İran dövlətini ağır vəziyyətə saldığını yaxşı dərk edirdi. Vəziri-
muxtar Qriboyedovun ölümü ölkəni yenidən Rusiya ilə müharibə təhlükəsinə sala
bilərdi. 1828-ci ilin mayında başlanan Rusiya-Türkiyə müharibəsi İranın
beynəlxalq aləmdə mövqeyini onsuz da mürəkkəbləşdirmişdi. Bir tərəfdən də
Türkiyə çalışırdı ki, İranı Rusiyaya qarşı müharibəyə cəlb etsin. Digər tərəfdən
Türkmənçay müqaviləsinin şərtlərinə əsasən, İran verəcəyi müharibə xərcini - altı
yüz min tümənlik təzminatı ödəməyi yubadırdı.
Şahın məsləhətə, məşvərətə çağırdığı səray əyanları yalnız bir qərara
gəldilər: Qriboyedovun qan bahası üçün rus imperatoruna qiymətli bəxşeyiş
vermək və üzr istəmək. Əslində bu, şah taxttacının ən nüfuzlu vəliəhdi şahzadə
Abbas Mirzənin təklifi idi. Təkcə saray əyanları yox, şah özü belə bütün
məsələlərdə onunla hesablaşırdı. Ata Fətəli şaha elə gəlirdi ki, oğul şahzadə Abbas
Mirzə dərin ağlı, uzaqgörənliyi ilə verdiyi məsləhətlərdə heç vaxt səhv etmir. Ona
görə də cəsur Nadir şah Əfşarın yadigarı olan “Şah Nizam” almazını rus
imperatoruna hədiyyə göndərmək qərarına gəldilər. Dünanın ən böyük və nadir
incisi olan bu almaz 1591-ci ildə Hindistanda tapılmışdı. Almaz bir müddət Bürhan
Nizam şah II sarayında saxlanılmış və 1595-ci ildə böyük monqol şahlarının əlinə
keçmişdir. Nadir şah 1739-cu ildə Hindistanı işğal edəndə onu İrana gətirmişdi.
Fətəli şah Qacar 1824-cü ildə öz adını bu qiymətli almaza həkk etdirmişdi.
20
20
Hаzırdа Моskvаnın Аlmаz fоndundа sахlаnılır - müəl.
Bu, məsələnin bir tərəfi idi. Ortaya çıxan müşkül bir sual qalırdı ki, onun
həlli daha çətin idi. Peterburqa “üzrxahlıq” üçün hədiyyəni kiminlə göndərməli?
Fətəli şah əvvəlcə Abbas Mirzəni məsləhət bildi. Lakin saray əyanlarının
əksəriyyəti onun getməsinə razı olmadılar. Əsaslı dəlillər gətirib şahı bu fikirdən
daşındırdılar. Əvvəla, ona görə ki, Qafqazda yaşayan ermənilər Abbas Mirzənin
əlindən yanıqlı idilər. O, İrəvan yaxınlığında, Lori və Dilican nahiyyələrində
yaşayan ermənilərə divan tutmuşdu. Onların dəstələrini darmadağın etmişdi.
İkincisi də, səfarətxanaya basqın zamanı öldürülmüş ştabs-kapitan Məlik
Şahnazarovun qohumları Tiflisdə yaşayırdılar. Onlar terrorçuluqda ad
çıxarmışdılar. Taxt-tacın varisi Abbas Mirzə kimi sərkərdəni itirmək İranı başsız
qoymağa bərabər idi. İranın böyük siyasi xadimi, Abbas Mirzənin saray müəllimi
Mirzə Əbdülqasım Fərahani-Qaimməqam iftixarla deyəndə ki, avropalılar Qacar
vəliəhdi Abbas Mirzəni ləyaqətli, cəsarətli, vətənpərvər, zülmün düşməni olan pak
ürəkli bir sərkərdə kimi tanıyırlar, onda atası Fətəli şahın fərəhi yerə-göyə
sığışmırdı.
Yeri gəlmişkən, bir məsələni də burada demək vacibdir.
A.S.Qriboyedovun səfarətxanadakı fəaliyyəti dövründə ətrafına yığdığı
işçilərin əksəriyyəti ermənilər olmuşdur. Çoxluq təşkil edən bu ermənilər
müsəlman adı ilə işləyirdilər. Məsələn, Dadaş bəy - əslində Basili Dadaşyan, Mirzə
Salman - əslində Soqomon Melikyants, Mirzə Nəriman - əslində Məlik
Şahnazaryan, İbrahim bəy əslində Ambarsum, Rüstəm bəy isə əslində Rostom
Becanyan idi. İshaq Sərkisovu, Xaçatur Şahnazarovu, Abram Dadaşyanı,
Şermazyanı, Arutyun Qazaratovu, Ambarsumu və başqalarını Qriboyedov yüksək,
məsul vəzifələrə təyin etdirmişdi. Heç şübhəsiz ki, ermənilər müsəlman adı
daşımaqla, nə bizə, nə də farslara məhəbbət bəsləyirdilər. Onlar sadəcə olaraq, öz
çirkin təxribatçılıq əməllərini müsəlman adı altında Təbrizdə və Tehranda daha
asan həyata keçirirdilər. Cildə girmək, kərtənkələ kimi mühitə uyğun rəngə
düşmək onlar üçün əlverişli idi.
Bir möcüzədən sağ qalan səfarətxananın birinci katibi İvan Sergeyeviç
Maltsev /1807-1880/ sonralar Rusiyaya qayıdanda hadisələrin yeganə şahidi kimi
xatirələrini qələmə almışdı. O yazırdı ki, Məlik Şahnazaryan Mirzə Yaquba
/Yakov Markaryana - Ş.N./ satılmışdı. Mirzə Yaqubdan bəzi ziynət şeyləri alan
Şahnazaryan ona söz veribmiş ki, Vəziri-muxtarın vasitəsilə sənin İrəvana
qaytmağına kömək edəcəm. Yanvarın otuzunda, gecə saat ikidə Mirzə Yaqubun
səfarətxanaya gəlməsinə də Şahnazaryan kömək etmişdi. Üstəlik də on üçüncü
maddəni xatırlatmağı və hansı incə mətləblərə toxunmağı, necə yalvarmağı məhz o
başa salmışdı.
Qəribədir ki, rus tədqiqatçılarının bəziləri, dolayısı ilə olsa da, Qriboyedovun
faciəli ölümündə ermənilərin günahkar olduğunu yazırlar. Xüsusilə Q.A. adlı
müəllifin /indiyədək familiyası məlum deyil/ bu hadisədən çox sonralar - 1901-ci
ildə ermənicə “Mşak” qəzetində dərc etdirdiyi “Ambarsumun hekayəti” yazısı
Qriboyedovun ünvanına böhtandan başqa bir şey deyildi. Ambarsum nəql edir ki,
guya gecələr Qriboyedovun yanına həqiqətən çarşablı bir qadın gələrmiş. O, səfirlə
eyş-işrətdə olub gecə də qayıdarmış. Fətəli şaha çatdırırlar ki, rus səfiri müsəlman
qadını ilə əxlaqsızlıq edir. Şah qəzəblənir və Qriboyedova bildirir ki, belə şeylər
eləməsin, yoxsa müsəlman şəriətinin qanunu ilə din xadimləri onu daş-qalaq
edərlər. Ambarsum “hekayətində” həm də yazır ki, guya eyş-işrətə gələn həmin
qadın gürcü idi, o, Tiflisə qayıtmaq üçün vəziri-muxtardan icazə almağa gəlirdi.
Ermənilərin günahını və çirkin əməllərini ört-basdır etmək üçün Ambarsum
“gürcü qadını” məsələsini uydurmuşdu. Bütün rus tədqiqatçıları Ambarsumun
“hekayətini” inkar edirlər və onun büsbütün uydurma olduğunu yazırlar.
Vəziri-muxtar Aleksandr Qriboyedov isə ölümünü İranda tapacağını bu
vəzifəyə təyin olunan gün hələ Peterburqda ikən hiss eləmişdi. O, bu vəzifədən
yaxa qurtarmağa çalışırdısa da, mümkün olmurdu. “Çarın bütün iltifatlarından
sonra təzə bir bəhanə ilə boyun qaçırmaq mənim tərəfimdən nankorluq olardı.
Mənim rütbəmdə məni səlahiyyətli səfir təyin etməyin özünü də mən iltifat hesab
etməliyəm. Lakin hiss edirəm ki, İrandan sağ qayıtmayacağam”.
Qriboyedovun məktub və yol qeydlərini oxuyanda məlum olur ki, ölümün
qara fikirləri ondan əl çəkməmişdir. İranda müstəmləkəçilik siyasəti yeridən,
Azərbaycan torpağını parçalayan səfir Qriboyedovun özü yaxşı dərk edirdi ki, az
vaxtda siyasətin qurbanı olacaq. O, ikinci dəfə İrana qayıtmaqla özünü odun və
təhlükənin içinə atırdı.
Aprelin iyirmi beşində - imperator fərman verən gün, axşam dostu Andrey
Candrın yanına gələn Qriboyedov söhbət zamanı demişdi: “Salamat qal, dostum
Andrey. Mən İrana vəziri-muxtar təyin olunmuşam. Biz bir daha görüşməyəcəyik”.
Yolüstü Moskvada dayanan Qriboyedov dostu Stepan Beqiçevlə görüşüb.
Beqiçev yazır ki, mənim yanımda olanda çox qaş-qabaqlı idi. - Niyə kefsizsən? -
dedim. O isə mənim əlimdən tutub dərin bir kədərlə dedi: “Salamat qal, qardaşım
Stepan, səninlə bir daha çətin görüşək. ...Görərsən, mən salamat yaxa qurtara
bilməyəcəyəm, mənim başımın üstündə Küxelbeker mühitinin ağır dumanları
gəzir...”
Hətta böyük şair Aleksandr Puşkinlə Qriboyedov arasında da belə
xoşagəlməz bir söhbət olub: “Mən Qriboyedovla keçən il Peterburqda, İrana
getməzdən qabaq görüşmüşdüm. O, mükəddər idi, ürəyinə nəsə dammışdı. Mən
ona təsəlli vermək istədim, o, mənə dedi ki, siz hələ bu adamları / iranlıları - Ş.N./
tanımırsınız, görərsiniz, axırı qanla qurtaracaq”.
Ölümünü sövq-təbii duyan Qriboyedov Ksenofont Polevoda söhbətində
demişdir: Yenidən İrana getmək məni həddindən artıq kədərləndirir. Mən oradakı
köhnə tanışları, xüsusilə şahın kürəkəni, sədrəzəm Allahyar xanı görmək
istəməzdim”.
Türkmənçay Müqaviləsindən sonra Allahyar xanın ruslara, xüsusilə
Qriboyedova ölçüyə gəlməz nifrəti vardı. O, İrana yola düşəndəTəbrizdəki
Britaniya səfirliyinin katibi, kapitan Con Kempelə də görüşmüşdü. Kempel
Qriboyedova çox dəqiq xəbərdarlıq edərək demişdi: “Özünüzü qoruyun,
müsəlmanlar Türkmənçay Müqaviləsini sizə bağışlamayacaqlar”.
Qriboyedovun müasiri, məşhur şərqşünas Adolf Berce açıq-aydın yazır ki,
vəziri-muxtar erməni Yakov Markaryanı və bəzi erməniləri himayəsi altına
almaqla şahı və bütün saray əyanlarını öz əleyhinə qaldırdı. Özünün də faciəli
ölümünə səbəbkar oldu.
Bu hadisədən sonra Qriboyedov faciəsindən onlarla elmi, publisistik və bədii
əsərlər yazılıb. Birtərəfli yazılan bu əsərlərdə həmişə İranın saray əyanları,
Azərbaycan əhalisi, xüsusilə, Qacar nəsli günahlandırılıb. Yüz iyirmi altı il
keçəndən sonra Lyudmila Nazarova da “Qriboyedov” kitabında bu ənənəyə sadiq
qalıb.O, şəxsiyyəti məlum olmayan knyaz Süleyman xan/ - Ş.N./Melikovun şifahi
söhbətinə əsaslanaraq yazır:
“...Rus Səfirliyinin bütün heyətindən yalnız bir nəfər - birinci katib Maltsev
sağ qalmışdı.
Qriboyedovun faciəli ölümünün səbəbləri haqqında məlumat, baş vermiş
hadisələrdə Qriboyedovun özünü günahkar kimi qələmə verməyə çalışan
Maltsevin yalan ifadələrinə əsasən hazırlanmışdı. Bu, təkcə təhlükə anlarında səfiri
satqıncasına tərk etmiş səfirliyin birinci katibini deyil, həm də “xalqlararası
münasibətlər tarixində tam siyasi və görünməmiş terror aktı”nın üstünü örtməyə
çalışan fars kübarlarını qane edirdi. Hadisələrin əsl mənasını təhrif edən Maltsevin
ifadələri əsasən çar hökuməti tərəfindən də qəbul edilmişdi. Türkiyə ilə gedən ağır
müharibənin davam etdiyi bir vaxtda imperator I Nikolay İran ilə yeni müharibə
başlamağa qorxdu, cəsarət etmədi”.
Sual olunur, Lyudmila Nazarova hansı mənbəyə əsaslanıb hadisənin şahidi
olan Maltsevi yalançı və fərari adlandırırdı? Əlbəttə, səfirlikdə işləməyən öz
dindaşı - milliyyətcə erməni olan S.Məlikova.
Qriboyedovun erməni tədqiqatçısı Boris Balayan isə “Şah” almazı üstündə
qan” monoqrafiyasında bu işlə əlaqədar qacarlar sülaləsini günahlandırır. Onun
fikrincə, Qriboyedovu qacarlar sülaləsi ona görə qətlə yetirdilər ki, o, Şərqi
Ermənistanı Rusiyaya birləşdirməyə çalışırdı.
Bu da “Böyük Ermənistan” yaratmaq iddiasının qara bir səhifəsi...
* * *
Oğlu şahzadə Abbas Mirzəyə Tiflisdə ermənilərin sui-qəsd edəcəklərindən
ehtiyatlanan Fətəli şah rus imperatoruna hədiyyəni aparmağı nəvəsi Xosrov
Mirzəyə tapşırdı. Kişilərə məxsus məftunedici gözəlliyə malik olan şahzadə
Xosrov Mirzə vəliəhd Abbas Mirzənin kəniz arvadından idi. İyirmi üç yaşlı
Xosrov Mirzəni şah qeyri-qanuni övlad hesab edirdi. Şahın fikrincə, Tehrandan
Peterburqa kimi bu uzun məsafədə onun başına fəlakət gəlsə da, qacarlar nəsli heç
nə itirməyəcəkdi. Ona görə ki, Xosrov Mirzənin qanında rəiyyət qatışığı vardı.
1829-cu il aprelin sonunda Tehrandan yola düşərkən şahzadə Xosrov
Mirzənin qırx nəfərlik heyəti mayın 15-də Tiflisə çatdı. Heyətin tərkibi sarayın
say-seçmə adamlarından ibarət idi: şair Fazil xan Şeyda, tarixçi Mirzə Mustafa xan
Əfşar, mülki müşavir, tərcüməçi Mirzə Məsud Əmire-Nizam, şahzadənin şəxsi
müşayiətçisi Ehtəşəm, sarayda yüksək mənsəb sahibi olan Mirzə Məhəmmədtağı
Fərahani, həkimbaşı, gizli fərraş, xəzinədar, aşbaz və süvarilərdən ibarət mühafizə
dəstəsi Xosrov Mirzəni müşayiət edirdi.
Şahzadənin yol təəssüratını yazmaq üçün katib Mustafa xan Əfşara
tapşırılmışdı. Tərəqqipərvər ziyalı kimi tanınan Mustafa xanın sarayda xüsusi
hörməti vardı. O, rus dilini səlis bilirdi, rus və Avropa mədəniyyətinin İranda
yayılmasının güclü tərəfdarlarından idi. Tiflisdə dayanan nümayəndə heyəti
şəhərin görkəmli yerlərini gəzdi, bir neçə müəssisədə oldu. Bu gəzintilərdə hər
şeyə tərəqqipərvər və islahatçı gözü ilə baxan Mustafa xan Əfşar rəsmi qəbul və
ziyarətlərdən çox maarif, mədəniyyət və iqtisadi yüksəlişlər barədə maraqlanırdı.
O, “Səfərnameye-Xosrov Mirzə” əsərində Tiflisin sənət məktəbində təhsil alan
dindaşlarının balaları haqqında ürək ağrısı ilə yazır: “Buradakı uşaqlar pulsuz
təhsil almaqdan əlavə pulsuz yeməklə, geyimlə, rahat mənzillə də təmindirlər.
Dövlət bunları öz doğma balaları kimi bəslədir və oxudur. İnsan çətin inana bilir
ki, bu şən və xoşbəxt uşaqlar Arazdan o tərəfdə yeməli bir şey tapmaq üçün
səhərdən axşama qədər zibilliklərdə eşələnən, bazarlarda, məscidlərin qapısında əl
açıb dilənən müsəlman balalarının qardaşlarıdır. Qızmar günəş, amansız şaxta
altında sifətləri kül rəngi almış bu ac və xəstə uşaqların məktəb, dərs və kitab
yuxularına da girməz. Belə isə hansı iranlını inandırmaq olar ki, Tiflisdə müsəlman
balalarına məxsus bu cür məktəb vardır?”
Qafqazın baş komandanı canişin İ.P.Paskeviç heyəti səkkiz gün Tiflisdə
qonaq saxlandıqdan sonra mayın iyirmi üçündə təntənəli surətdə yola saldı.
Şahzadə Xosrov Mirzə ona ərəb atı, arvadı Elizaveta Alekseyevnaya
/ Qriboyedovun əmisi qızıdır - Ş.N./ iki bahalı şal, oğluna isə Sədi Şirazinin
“Seçilmiş əsərləri”ni hədiyyə elədi.
Hərbi-Gürcüstan yolunda baş verə biləcək hər hansı bir hadisəni dəf etmək
məqsədilə Paskeviç kazaklardan ibarət on iki nəfərlik dəstənidə Xosrov Mirzənin
sərəncamına verdi. Kazak dəstəsinə komandir general-mayor P.Y. Rennekampfı
təyin etdi. Daryal və Lars dərələrinin sərt keçidlərini adlayanda dağlıların
hücümuna məruz qalan heyət bir neçə dəfə vuruşmalı oldu. Tarixçi Mirzə Mustafa
xan Əfşar yazır ki, dağlıların ilk atəşi başlayan kimi şahzadə ekipacdan düşüb ata
mindi, cəsur bir igid kimi döyüşməyə başladı. Çoxları, xüsusilə, kazaklar onun
hünərlə vuruşmağına heyran qaldılar.
Təkcə iran tarixçisi yox, Qriboyedovun həyatından “Vəziri-muxtarın ölümü”
adlı tarixi roman yazan Yuri Tınyanov da şahzadəni ağıllı, igid bir şəxsiyyət kimi
təsvir edir.
1829-cu ildə Ərzuruma səfərində böyük şair A.S.Puşkin da onunla
görüşmüşdü.
“Paysanurda atları dəyişmək üçün durdum: burada mən İran şahzadəsini
ötürən rus zabitinə rast gəldim... Ananurun yarım verstliyində, yolun döşündə
Xosrov Mirzəyə rast gəldim: arabalar durmuşdu. O öz kolyaskasından baxırdı və
başı ilə mənə işarə etdi. Bizim görüşümüzdən bir neçə saat sonra dağlılar
şahzadəyə hücum etmişdilər. Xosrov güllələrin vıyıltısını eşidib, öz
kolyaskasından sıçramış, ata minib çapmışdı: onun yanında olan ruslar şahzadənin
qoçaqlığına heyran qalmışdılar. İş burasındadır ki, kolyaskaya alışmamış gənc
asiyalıya, kolyaska sığınacaqdan çox bir tələ kimi görünürdü” / A.S.Puşkin,
əsərləri, IV c., səh. 429, Bakı, 1949-cu il/.
Rus şairinin bu səfərdə daha bir eloğlumuzla görüşü də çox maraqlıdır.
Şahın saray şairi Fazil xan Şeyda ilhamlı nəğməkar Puşkini özünün yüksək
mədəniyyəti, ali davranışı ilə utandırmışdır. Aleksandr Puşkinin “Ərzuruma
səyahət” əsərində yazdığı bu parça onu tam aydınlığı ilə göstərir:
“İran şahzadəsini gözləyirdilər. Kazbekdən bir qədər məsafədə bir neçə
kolyaska rast gəlib, dar yolu bağladı. Bu arabalar gəlib keçənə qədər qoruyucu
dəstənin zabiti İran saray şairini ötürdüyünü bizə bildirdi və arzuma görə məni
Fazil xana təqdim etdi. Mən tərcüməçi vasitəsilə dəbdəbəli Şərq salamıma
başlamaq üzrəydim. Lakin Fazil xan mənim bu yersiz zəhmətimə abırlı bir adamın
qayğıkeşliyi ilə sadəcə cavab verdiyi zaman, bu hal mənə ar gəldi!.. O, məni
Peterburqda görəcəyinə ümid edir və təəssuflənirdi ki, bizim tanışlığımız uzun
sürməyəcək və i.a. Mən utanaraq dəbdəbəli-gülünc ədanı tərk edərək adi Avropa
cümlələrinə müraciət etməyə məcbur oldum. Bundan sonra adamların qoyun
dərisindən papağına və xınalı dırnaqlarına baxaraq, haqlarında əvvəlcədən fikir
söyləmərəm”.
* * *
Pyatiqorsk şəhərində istirahət üçün bir neçə günlüyə dayanan şahzadə
Xosrov Mirzə mineral bulaqların möcüzəsi ilə tanış olur. Onun gəlişi münasibətilə
Maşuk dağının zirvəsində abidə ucaldılır. Şahzadənin təklifi ilə abidənin önündə
dahi şair Sədi Şirazinin: “Dünyada qızıldan saray qoyub getməkdənsə, yaxşı ad
qoyub getmək daha vacibdir” - sözləri yazılır.
Pyatiqorskdan sonra Stavropol, Novoçerkassk, Voronej və Ryazan
şəhərlərində şahzadəni daha böyük təntənə ilə qarşılayırlar. İmperator əmr
veribmiş ki, qoy farslar görsünlər ki, ruslar incikliyi necə də tez unudurlar. Onlar
qonşuya qarşı kin-küdurətli deyillər.
Novqorodda şahın xüsusi xidmətçisi onlara çatır və Fətəli şahın imperator I
Nikolaya başıbağlı şəxsi məktubunu təqdim edir. Altı həftədən sonra Kolomna
şəhərinə çatan heyəti imperatorun göndərdiyi əlahiddə süvari alayı və jandarm
dəstəsi müşayiət edir. Serpuxov darvazasında Tver bulvarında əsgəri hissələr fəxri
qonağı musiqi sədaları altında və hərbi yaylım atəşi ilə qarşılayırlar. Təntənə qraf
Razumovskinin malikanəsinə kimi davam edir. Şahzadənin düşərgəsi qrafın geniş
və işıqlı salonları olur. Həmin günü Moskvanın adlı-sanlı ziyalıları, məşhur tacirlər
şəhərin general-qubernatoru knyaz Qolitsinin başçılığı ilə şahzadənin görüşünə
gəlirlər. Qubernator qısa nitqlə “xoş gəldin” - deyib, qiymətli hədiyyə təqdim edir.
Qısa istirahətdən sonra şahzadə, Qriboyedovun anası ilə görüşmək arzusunu
bildirir. Mərhum səfirin anasına başsağlığı verən şahzadə, onunla birlikdə oğlunun
vaxtsız vəfatı üçün göz yaşı tökür. Şahzadə Xosrov Mirzənin mədəni davranışı,
gözəlliyi, kövrəkliyi Moskvanın bütün zadəgan ailələrini heyran qoyur. Şərq
cəngavərinə qarşı qraf və qrafinyaların mənfi fikirləri alt-üst olur.
Bir neçə gün şəhərin tarixi yerləri ilə tanış olandan sonra şahzadə 1829-cu il
avqustun dördündə Peterburqa çatır.
* * *
Aradan yüz altmış ildən çox keçsə də Gürcüstan Dövlət Arxivində və
inqilabdan əvvəlki tarixi əsərlərdə Şahzadə Xosrov Mirzənin səfəri haqqında
maraqlı sənədlər, məlumatlar qalır. Həmin səfərin iştirakçısı, tarixçi Mirzə Mustafa
xan Əfşarın xatirələrində şahzadənin rus imperatoru I Nikolayla görüşü daha real
verilmişdir.O yazır:
“Peterburqda bizim heyət Tavriçeski Sarayına düşmüşdü. İmperatorla rəsmi
görüşə bir gün qalmış general-adyutant qraf Suxotelin şahzadənin qəbuluna gəldi.
Ondan xahiş elədi ki, imperatorla görüşü üçün çıxışının mətnini yazsın.
Şahzadənin xüsusi müşayiətçisi Ehtəşəm və mülki katib, tərcüməçi Mirzə Məsudla
birgə çıxış hazırladılar və fransız dilinə tərcümə edib general Suxotelinə verdilər.
General dedi ki, bu təntənəli çıxış ruslar qarşısında günahı olan İranın vəziyyətini
xeyli yüngülləşdirər”.
Avqustun on ikisində general Suxotelin şahzadəni imperatorun adından
salamladı və onu Qış Sarayına dəvət etdi. Təntənəli mərasimi nümayiş formasında
olan süvari-qvardiya divizionu musiqi ilə açdı. Sonra saray əhlindən ibarət
heyətlərin uzun cərgəsi tərpəndi. Onların ardınca çarın süvari dəstəsi ilə mühafizə
olunmuş Xosrov Mirzənin karetası gedirdi. Təntənəli gəzintini dəmir geyimli
qvardiya süvari alayı müşayiət edirdi.
Şahzadənin keçdiyi küçələr şəhər əhli ilə dolu idi. Pəncərə və eyvanlar xalı
və rəngli bayraqlarla bəzədilmişdi.
İmperator I Nikolay şahzadəni Georgi salonunda, taxt-tacının yanında ayaq
üstə qarşıladı. Onun sağ və solunda ailəsi, yaxın qohumları, dövlət katibi qraf
Nesselrod, senatlar, Baş qərargah rəisi, generallar və qvardiya zabitləri dayanmışdı.
Hərbi geyimdə olan I Nikolay yaxasına çox sevdiyi Andreyev ordenini taxmışdı.
Şahzadə Xosrov Mirzə yavaş - yavaş taxt-taca yaxınlaşdı. Bir neçə
addımlıqda dayanıb Fətəli şahın imperatora göndərdiyi etimadnaməni sinəsi
bərabəri qaldırdı. Hörmət və ehtiramla baş əyib fars dilində general Suxotelinlə
/ uzun müddət İran da hərbi xidmətdə olan Suxotelin farsca bilirdi - Ş.N./ birgə
tərtib etdiyi üzrxahlıq nitqini oxudu:
“Qüdrətli imperator həzrətləri!
İranın sakitliyi naminə Siz böyük imperatorla mənim hökmdarım və babam
İranın əzəmətli sahibi arasındakı müqəddəs birlik düşmənçilik ruhuna həmişə zidd
olmuşdur. Bədbəxt hadisə bizim ailəni və onun bütün məiəyytlərini məyus etdi.
Qüdrətli İranın şahənşah hökuməti təxribat və çəkişmələr məqsədinə qulluq
edən bir yığın ziyankarların son zamanlarda qüdrətli rus hökuməti ilə bərpa
olunmuş dostluq və ittifaqını poza biləcəyi fikrindən qəzəblənmişdir.
Şahənşah mənə, öz nəvəsinə Sizin dövlətin paytaxtına tələsməyi tapşırmışdı.
O inanır ki, mənim Sizə həqiqəti çatdıracaq sözlərim böyük imperator həzrətlərinin
diqqətini cəlb edəcək, iki böyük və qüdrətli dövlətin dostluğunu əbədi edəcəkdir.
Rusiya və İran sarayını eyni dərəcədə təhqir etmiş hadisəni yaddaşımızdan
əbədi silək”.
Şahzadə üzrxahlıq məktubuna Sədidən bir bənd də əlavə eləmişdi:
Dostları ilə paylaş: |