326
PAST WISH
subject
+ wish + (that) + subject +
could have + P.P.
had + P. P.
I
wish that I
had washed the
clothes yesterday. (I
didn’t wash the
clothes.)
Qaniydi kiyimlarni kecha yuv-
gan bo‘lsaydim. (Yuvganim
yo‘q.)
She
wishes that she
could have been
there. (She
couldn’t be there.)
Qaniydi u o‘sha yerda bo‘lgan
bo‘lsa edi. (U o‘sha yerda
bo‘la olmasdi.)
We
wish that we
had had more time
last night. (We
didn’t have more
time.)
Qaniydi kecha vaqtimiz ko‘proq
bo‘lganda edi. ( Bizning ko‘proq
vaqtimiz yo‘q edi.)
TINISH BELGILARI
Vergul (Comma)
SODDA GAPLARDA VERGUL
Sodda gapda vergul:
1. Uyushuq bo‘laklarni ajratish uchun ishlatiladi. Vergul oxirgi
uyushuq bo‘lak oldida kelgan
and bog‘lovchisi oldida ham ishlatiladi:
There are many theatres, museums
and libraries in tashkent.
Toshkentda ko‘p
teatrlar, mu-
zeylar va kutubxonalar bor.
The steamer was loaded with wheat,
barley, and maize.
Paroxodga bug‘doy, arpa va
mak kajo‘xori yuklangan edi.
2. Otdan keyin kelgan izohlovchini ajratadi:
Pushkin, the great Russian
poet, was born in 1799.
Pushkin, buyuk rus shoiri, 1799-yil-
da tug‘ilgan.
3. Mustaqil sifatdoshli iboralarni ajratish uchun ishlatiladi:
Cuba imports different
foodstuffs,
the main imported
commordity being rice.
Kuba ko‘p oziq-ovqat mahsulot-
larini import qiladi, eng asosiy
import qiladigan mahsuloti — gu-
ruch.
The manager being absent,
the question was postponed.
Menejer yoq bo‘lganligi uchun, ma-
sala keyinga qoldirildi.
4. Kirish so‘zlar, so‘z birikmalari va kirish gaplarni ajratadi:
Fortunately, the fi re was discovered before it did much damage.
Baxtimizga, yong‘in ko‘p zarar yetkazmasdan payqalgan.
327
In
all probability, the steamer will
arrive at the end of the week.
His brother, I have forgotten to men-
tion, was a doctor.
5. Murojaatni ajratadi:
Porter, take this trunk, please.
Helen, where is my red pensil?
Ehtimol, paroxod haftaning oxi-
rida yetib keladi.
Uning akasi, eslatishni unutib-
man, shifokor.
Hammol,
bu chamadonni oling,
iltimos.
Helen, mening qizil qalamim
qayerda?
Xatlardagi murojaatdan keyin ishlatiladi:
Dear Friend,
We have just received
your lettar...
Aziz do‘stim,
Biz sizning xatingizni yaqindagina
oldik...
AQSHda rasmiy xatlarda murojaatdan keyin, odatda, ikki nuqta qo‘yi-
ladi:
Dear sirs:
In answer to your letter...
Hurmatli janoblar:
Xatingizga javob berar ekanmiz...
6. Xatning oxiridagi jumlalarda imzodan oldin ishlatiladi:
Your
faithfully,
George Brown.
Sizga sadoqat bilan,
Jorj Braun.
7. Sanani yozganda oyni yildan ajratadi:
The contract was concluded
on the 15
th
September, 1985.
Shartnoma 1985-yil 15-sentabrda
tuzildi.
8. Manzil qismlarini ajratadi (adresatni, ko‘chani, shaharni, pochtani,
mamlakatni):
Messrs. Smith and Co.,
London, E. C.,
England.
Dostları ilə paylaş: