International scientific-practical
conference on the topic of “Problems
and perspectives of modern technology
in teaching foreign languages”
VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 20
ISSN 2181-1784
SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
278
w
www.oriens.uz
February
2022
Kelajakda jamiyatga kerakli mutaxasislarni tayyorlashda biz kabi o‘qituvchilar
talabalarga xorijiy tillarni o‘qitishimiz zarur. Bu esa faqatgina muloqot uchun emas,
balki tildan tashqari ulaning shu xalqning o‘rganayotgan til vakiklarining madaniyati
bilan tanishishga ham juda katta imkoniyat yaratib beradi.Globallashuv jarayonida bu
insoniyat tarixining faoliyati bilan bog ‘liq holda muloqot qiluvchilarning ko‘payish
jarayoniga olib keladi. Agar muloqot qiluvchilar tilni mukammal bilsalar bir-birlarini
to‘liq tushunadilar va so‘zlashgan vaqtlarida hech qanday qiyinchiliklarga duch
kelmaydilar. Buni amalga oshirishda nafaqat shaxsni shakllantirish ya’ni
talaba
dialog madaniyatini ham rivojlantiradi. Xorijiy tillarni o‘qitishda turli xil metodlar
usullar qo‘llaniladi. Ular yildan yilga o‘zgaradi va yangilanib boradi [刘 甜,2019:65].
Demak, bu usullarni ko‘rsatishimizdan
maqsad shuki, olimlar turli usullar
yoradimda chet tilini tarjima kompetensiyasiga shakllantirishhda
usullar yordamida
talabalarga matnlarni yozma va og‘zaki tarjima qilish jarayonida shu usullar orqali
mukammal bilim egallashlari mumkin.
Xitoy tilini o‘qitish
jarayonida birinchidan, o‘z yurtida boshqa millat
vakillarining madaniyatini qanday qabul qiladi.
Ikkinchidan, talabaning intellektual
va psixofiziologik mexanizmlari qanday ishlaydi, yuksak aqliy faoliyati qay darajada
ishlaydi bu juda muhimdir. Uchinchidan, - bu talabalarni o‘zaro dialog madaniyatiga
o‘rgatadi, bu esa hozirgi zamonning eng dolzarb muamolaridan biridir.
Biz bilim
berayotganimzda nafaqat ularning og‘zaki nutqini, shu bilan birga ularning aqliy
faoliyati va muloqotga kirishish jarayonini ham ularga o‘rgatishimiz lozim .
Bu ikkita olimlarning fikrlarini bir-biriga yaqin tomoni shundaki, talabalar xitoy
tilini tarjima kompetensiyasini shakllanishida talabalar kommunikativ yondashuvdan
foydalanib, matnlarni o‘zi mustaqil holda o‘qituvchining yo‘llanmasi asosida tarjima
qilishga kirishadi va uni a‘lo darajadi bajarishga harakat qiladi. Kommunikativ usul
orqali talabalar aqliy bilimlari asosida boshqa millat
vakillari bilan muloqot
jarayoniga kirishadi va ular bilan so‘zlashish jarayonini boshlaydi. [Киров, 2018:56]
20-asrning 60-yillarida E.I.Passov xorijiy tillarni o‘rganishda kommunikativ
usuli ishlab chiqdi. Uning bu usuli 40 yil davomida Rossiya va boshqa shaharlarda
ham foydalanib kelinmoqda. Xorijiy tillarni o‘qitishdagi
kommunikativ usul unda
turli xil modifikatsiyalardan foydalaniladi. Kommunikativ usulning yondashuvi bu
dasturlarni tuzib, xorijiy tillarni so‘zlashuv uslubda qo‘llash juda ham muhimdir.
Bunda biz tanishuvni yo‘lga qo‘yamiz, yangilik eshitamiz, so‘zlashuvchiga nisbatan
o‘z fikrimizni bildira olishimiz mumkin .