Masukagami
, 242–56. For the corresponding events in English, see Perkins,
Clear Mirror
, 188–96.
71. Kidō,
Masukagami
, 257–81. For the corresponding events in English, see Perkins,
Clear Mirror
, 197–212.
Nostalgia for a Unified Realm
263
imperial procession back to the palace. There the narrative abruptly breaks
off, without any return to the frame story.
72
There is only a final poem:
Sumizome no
Even black robes
iro o mo kaetsu
change with time;
tsukikusa no
changing as the dayflower
utsureba kawaru
transfers its hue
hana no koromo ni
onto a brilliant robe.
73
Given the repetition in the poem of verbs of change, as well as the long-
familiar trope of the colors of the flower to signify “inconstancy,”
74
this
is perhaps not as auspicious a note upon which to end as the conversion
of dark robes into colorful ones might otherwise seem. Although a re-
turn to the framing story could have resolved this ambiguity in tone, the
narrative elephant in the room for
The Clear Mirror
’s readers (or what
George Perkins calls “unpalatable realities”) is the fact that Godaigo’s vic-
tory was short-lived, lasting only three years before the country was split
between two courts—a victory, in other words, that was over well before
the composition of
The Clear Mirror
.
75
The gap between the narrative present at the conclusion of
The Clear
Mirror
and the historical present of its composition, in other words, in-
vites a reading of the work as fundamentally pessimistic. Without the cir-
cular recuperative structure of
The New Mirror
, the glory of Godaigo’s
restoration and the possibilities it represents at the end of
The Clear Mir-
ror
can only recede ever further into the past. Read in this way,
The Clear
Mirror
speaks to a relationship between narrative and power similar to
the one that Kawashima postulates for the roughly coeval Kakuichibon
of the
Heike
(1371), which likewise attributes weight to the latter’s choice
72. Kidō,
Masukagami
, 282–93. For the corresponding events in English, see Per-
kins,
Clear Mirror
, 214–20.
73. Kidō,
Masukagami
, 293. The translation is after Perkins,
Clear Mirror
, 220.
74. Perkins reaches the same conclusion, pointing to the dayflower specifically as
“a metaphor for inconstancy” and supplying an eighth-century poem as an early ex-
ample (
Clear Mirror
, 25).
75. Perkins,
Clear Mirror
, 25. Perkins similarly speculates that the short life of the
restoration could explain the decision to end
The Clear Mirror
where it does (ibid., 11–
12; also 16–17).
264
Memories of Mirrors
of concluding events. As Kawashima observes regarding the Kakuichi-
bon: “It is likely not an accident that the last named major incident in
the main body of the text is the J
ō
ky
ū
rebellion of 1221, instigated by
Gotoba. The failure of the retired emperor’s plot to overthrow the Ka-
makura
bakufu
and to reconsolidate power under the imperial court is an
ominous reminder that a return to Heian-style courtier rule is likely
impossible.”
76
In short, this version, at least, of the
Dostları ilə paylaş: |