UZBEK-INGILIZCE SÖZLÜK
UZBEKCE -INGILIZCE
SÖZLÜK
“b”la : v.i. ~b gapir to insert a "b" before each vowel (a kind of pig Latin).
“j”la : v.i. ~b gapir to pronounce initial "y" as "j"; to insert a "j" before each vowel (a kind of pig Latin)."j"lovchilar ling.Ozbeks that speak Qipchaq dialects, i.e., that pronounce initial "y" as "j".
+ki : introduces subordinate clauses . That. Oqibat shunday bo'ldi~... The result was such that... U aytdi~... He said that...+la poet.with (s. Ila).
chi : and?, well?; and, so. Endi ~? And now? Siz ~? And what about you? Ayt ~! Say it!; Tell! Yozsang ~! So write!
da : conj. Particle (emphatic particle) well, but, right; and, and then; even if, even though. To'g'ri ~! Well, that's right! That's sure right! Xatni bukladi ~, kitobning ichiga soldi He folded the letter and (right away) slipped it inside the book. de coll.s. da.
e : particle indicating surprise, joy, emphasis, etc. Yo'g' e! No way! Qo'ying e! Aw, come on!
ey : o! ku coll.emphatic particle. Bor ~! There are! U ochmagan ~! But he didn't open it!.
oq : just, exactly; as soon as. Hozirdan~ right now. Uyga kelib~ as soon as he came home.
u ( yu) : and; emphatic particle. Keldiyu ketdi He came and he went. Yeru ko'k heaven and earth. ya (after vowels)huh?, what?, oh!.
yoq : s. oq. yu (after vowel)and; but, yet. Kecha ~ kunduz night and day. Kitob o'qiydi ~, ma'nosiga tushunmadi He reads books, but doesn't understand the meaning. yu (after vowel)emphatic particle (s. seni qara ~! Well look at you! Bo'ldi ~! That's enough already! Nima bo'ldi ~ What the heck happened?
A : and (what about)...?, but what about...? ~ qizlar chi? And what about the girls?
A : interjection used as an intensifier; huh? Right?. Qarang ~, qanday bahor! Will you just look, what a spring! U juda quv Ekan ~! He's really slick, isn't he? Men ham boraman, ~? I'm going too, right?
A'lam : arch. (arabic) head mufti (interpreter of islamic law).
A'lo : (arabic) superb, excellent, high in quality. ~ deb bil /~ ko'r to like better, to prefer.
A'lochi : straight A student; exemplary (worker, etc.).
A'mol : obs. (Arabic) activity, activities, work.
A'rof : (Arabic) ~da qolgan left not knowing what to do; between the Devil and the deep blue sea.
A'yon(lar) : obs. (Arabic) officials, notables.
A'zam : obs. (Arabic) great, revered. Vazir(i) ~ the grand vizier.
A'zo : (Arabic) organ, part; member. ~i badan the entire body.
A'zolik : membership.
Abad : (Arabic) eternity; eternal. To ~ for all eternity.
Abaditylashtir : v.t. To immortalize.
Abadiy : (Arabic) eternal.
Abadiya : obs. (Arabic) saodati ~ eternal happiness.
Abadiyan lit. Rare : (Arabic) forever, for all time.
Abadiyat lit. Rare : (Arabic) eternity.
Abadiylash : immortalization.
Abadiylik : eternalness, eternity.
Abadulobod : arch. (Arabic) forever, until the end of time.
Abajur : (Russian) lampshade.
Abas : obs. (Arabic) vain, useless.
Abbat : (Russian) abbot.
Abbosiy : (Arabic) Abbasid.
Abbreviatura : (Russian) abbreviation.
Abdol : obs. (Arabic) pious, ascetic; dervish, vagabond.
Abdolvash : obs. (Arabic) dervish like, simple.
Aberratsiya : (Russian) aberration.
Aberratsiyon : (Russian) aberrant, unusual.
Abgor : in deplorable condition, ruined, abject. ~ qil to ruin utterly.
Abgorlik : abstr. Of abgor; abject or deporable condition.abira lit.great grandchild (s. Evara).
Abiturient : (Russian) freshman in secondary school.
Abjad : (Arabic) enumeration system in which each letter of the Arabic alphabet indicates a number from 1 1000 (~ hisobi or hisobi ~ enumeration using this system.
Abjaq : ~ bo'l /~i chiq to be smashed to bits, to be totally destroyed or ruined. ~ qil /~ini chiqar to smash to bits, to destroy, to bust.
Abjaqla rare : v.t. To smash to bits, to ruin. [abjaqlan ]
Abjir : quick, adept, dexterious.
Abjirlik : adeptness, quickness.
Ablah : (Arabic) idiot.
Ablahlarcha : idiotic(ally).
Ablahlik : idiocy.
Ablahona : s. Ablahlarcha.
Ablaq : (Arabic) dappled.
Abonement : (Russian) subscription (s. Obuna).
Abonent : (Russian) subscriber (s. Obynachi).
Abort : (Russian) abortion (s. ~ qil to perform an abortion
Abortiv : (Russian) adj. Of abort; abortive; stunted.
Abr : obs. Cloud (s. ~i nayson spring raincloud. ~i navbahor early spring cloud. Chun ~i navbahor just like an early spring cloud.
Abraziv(lar) : (Russian) abrasive(s).
Abrishim : arch. Silk (s. Ipak); silk material.
Abro' poet. : brow (s. Qosh).
Abro'kamon poet. : arched eyebrows.
Absenteizm : (Russian) absenteeism.
Absolyut : (Russian) the absolute; absolute. Aholining ~ o'sishi absolute population growth.
Absolyutizm : (Russian) absolutism.
Abstrakt : (Russian) abstract.
Abstraktlashtir : v.t. To make abstract. [abstraktlashtiril ]
Abstraktlik : abstractness.
Abstraktsionist : (Russian) abstract artist.
Abstraktsionizm : (Russian) abstract art.
Abstraktsiya : (Russian) abstraction.
Abstsess : (Russian) abscess.
Abstsissa : (Russian) abscissa.
Abxaz : Abkhazian.
Abzal : harness, gear (for riding animals).
Abzalla : v.t. To saddle, to harness. [abzallan , abzallat ]
Abzats : (Russian) indention; paragraph.acha dial.grandmother; great grandmother; mother.achchiq miya bot.sophora.
Achchiq chuchuk : salad made of thinly sliced onions and tomatoes; ups and downs, good and bad times; caustic, biting, sarcastic. Dunyoning ~lari ups and downs of life, good and bad times.achchiq tirsiq dial.s. Achchiq tizziq.
Achchiq tizziq : biting, caustic (language).
Achchiq : sour, bitter; (spicy) hot; strong tasting, sharp; biting, cutting; caustic, scathing; painful, heart rending; anger, wrath; pains, difficulties, sorrows. Tili ~ sharp tongued. ~i chiqdi/~i ~ choy strong or bitter tea. ~ qil to be cross or angry. ~i bilan crossly, angrily. ~ kul to laugh viciously. ~ini tarqat to vent one's anger. ~idan tush to calm down.
Achchiqlan : v.i. To lose one's temper. [achchiqlanish , achchiqlantir ]
Achchiqlash : v.i. To get angry at one another, to exchange angry words.
Achchiqlik : abstr. Of achchiq.
Achchiqmag'iz : having a bitter pit or stone (e.g., apricot)
Achchiqtosh : alum.
Achi : v.i. To go sour, to go bad; to sting, to burn; to use harsh or sarcastic language. ~b bijib yotibdi to be piled all over, to have piles and piles of. Yuragi ~di to suffer pangs of remorse. Miyasi ~b ket to go out of one's mind, to have one's head spin. Miyasi ~ qol to go out of one's mind. [achin , achit , achish ]
Achimsiq : sour, acrid.
Achin : v.i. To pity, to feel sorry for; to feel distressed for, to feel hurt and angry for. [achinish , achintir ]
Achinarli : pitiful, pathetic, deplorable.
Achinishli rare : s. Achinarli.
Achipti : a type of knucklebones game.
Achish : v.i. To sting, to burn. Ichi ~yapti to have hunger pains; to feel pity. Yuragi ~di to feel pity. [achishtir ]
Achit : v.t. Caus. Of jon(ni) ~ to cause physical pain. Miyani ~ to cause a headache, to make s.o. Go out of one's head. Yurakni ~ to make feel pity.
Achitma : fermented, leavened.
Achitqi : leavening, yeast, culture, ferment.
Achom : children's speech, hug. ~ qil to give a hug.
Achom achom : a children's game wherein an adult catches a running child up in his arms.
Achomla : children's speech; v.t. To hug. [achomlash ]
Ad'yutant : (Russian) aide de camp.
Ada : dad, father. ~si form of address used by women to their husbands.
Adab : (Arabic) proper behavior, decency, conduct, manners. ~ ber to teach good manners. ~ini ber to scold, to chew out, to work over. ~ini ye to be taught a lesson. ~ saqla to behave properly, to use the proper manners.
Adabiy : (Arabic) literary.
Adabiy publitsistik : pertaining to journalism on literature and current affairs?? [literaturno publitsisticheskiy]
Adabiyot : (Arabic) literature.
Adabiyotchi : scholar of literature; writer.
Adabiyotchilik : writing, authorship.
Adabiyotshunos : scholar of literature.
Adabiyotsunoslik : literary studies.
Adabli : well mannered, polite, well behaved.
Adablilik : good breeding, well manneredness.
Adabsiz : ill mannered, impolite, rude, uncivil, lewd.
Adabsizlik : poor manners, bad behavior; impoliteness.
Adad : (Arabic) unit, piece, number.
Adadsiz : innumerable.
Adak chechak : s. Atak chechak.
Adam : obs. (Arabic) lack, dearth. ~ qil /ayla to do away with, to eliminate.
Adaptatsiya : (Russian) adaptation.
Adash 1 : having the same name as s.o. Else.
Adash 2 : missing its match (of a pair); mistakenly, in error.
Adash : v.i. To get lost, to go astray; to err, to make a mistake; to lose, to be separated from; to be mixed up or jumbled, lost. [adashtir , adashtiril ]
Adashtir : v.t. Caus. Of adash ; to lead astray.
Addoiy : arch. (Arabic) your humble servant (lit., 'who invokes (your) blessings' used by the writer of a letter).
Adekvat : (Russian) identical, coincident. ~ tarjima accurate translation.
Adekvatlik : identicalness; accuracy.
Adi badi : ~ aytish to wrangle. ~ aytmay w/o carrying on.
Adib : (Arabic) writer.
Adiba : (Arabic) fem. Of adib.
Adiblik : asbtr. Of adib; authorship.
Adibona : in a literary manner.
Adigey : Adigey.??
Adil : (Arabic) straight; just. ~ qomat upright, comely figure. Qomatini ~ tut to straighten one's figure.
Adillik : abstr. Of adil; justice, fairness.
Adip : piping, trim, border material.
Adipla : to sew on piping or trim.
Adir gazalar : hilly area; hills.
Adir : hills, slopes, heights.
Adirli : hilly.
Adirlik : hills, hilly area.
Adl : (Arabic) justice, fairness. ~ tur to uphold justice or truth.
Adl insof : justice and compassion.
Adliya : arch. (Arabic) justice (s. Yustitsiya).
Administrativ : (Russian) administrative.
Administrator : (Russian) administrator.
Administratorlik : abstr. Of ~ qil to administer, to serve as an administrator.
Administratsiya : (Russian) administration.
Admiral : (Russian) admiral.
Admirallik : abstr. Of ~ unvoni title of admiral.
Adno : obs. (Arabic) lowest, worst, lowliest.
Ado : (Arabic) end, completion, fulfilment. ~ bo'l to be finished, to be done; to be done in (by s.t.), to be worn down (by s.t.). ~ bo'lgur! Drop dead! ~ yet /~ qil to carry out, to complete, to fulfill; to wear out, to do in.
Adolat : (Arabic) justice. ~ axtar /izla to strive for justice.
Adolatli : just, fair.
Adolatparvar : supporting or nurturing justice.
Adolatparvarlik : patronage of justice.
Adolatsiz : unjust.
Adolatsizlik : injustice.
Adovat : (Arabic) enmity, hostility. ~ qil /et to harbor enmity.
Adovatchilik : s. Adovat.
Adovatli : hostile, full of enmity.
Adovatsiz : cordial, free of enmity.
Adovatsizlik : lack of enmity, cordiality.
Adoyi : ~ tamom bo'l to be done in or completely worn down (by s.t.).
Adras : a mixed cotton and silken material.
Adrasbof : weaver of adras.
Adres : (Russian) address. ~ stoli/~lar daftari address book. ~iga directed at one's person.
Adresant : (Russian) sender.
Adresat : (Russian) addressee.
Adreslan : to be addressed.
Adsorbtsiya : (Russian) adsorption.
Advokat : (Russian) lawyer.
Advokatlik : abstr. Of advokat.
Advokatura : (Russian) lawyer work, lawyering; lawyers.
Adyol : (Russian) blanket.
Aerochana : (Russian) propeller driven sled.
Aerodinamik : (Russian) aerodynamic.
Aerodinamika : (Russian) aerodynamics.
Aerodrom : (Russian) aerodrome.
Aerofotos'yomka : (Russian) aerial photograph.
Aeroklub : (Russian) flying club.
Aeromexanika : (Russian) airplane mechanics.
Aeronavigatsiya : (Russian) aerial navigation.
Aeroplan : arch. (Russian) aeroplane.
Aeroport : (Russian) airport.
Aerostat : (Russian) balloon.
Aerostatika : (Russian) aerostatics.
Aerovokzal : (Russian) airport terminal.
Afandi (Ott.) : sir, gentleman, esquire; teacher; nickname for Xo'ja Nasriddin; silly person, fool, knucklehead; joke, tale.
Affiks : (Russian) affix
Affrikat : (Russian) affricative.
Afg'on 1 : Afghan.
Afg'on 2 lit. : cries, wailing, lamentation.
Afg'oniy : Afghan.
Afif : obs. (Arabic) pure, chaste.
Afifa : obs. (Arabic) fem. Of afif.
Afisha : (Russian) poster, announcement.
Afkor : arch. (Arabic) thought(s). ~i omma/umum/umumiya public opinion.
Aflotun : Plato. ~ miya genius (lit., with a brain like Plato's).
Aforistik : (Russian) aphoristic.
Aforizm : (Russian) aphorism.
Afsar : crown.
Afsona : legend; (tall) tale. ~ bo'l to be a legend. ~ to'qi to weave a tale.
Afsonachi : storyteller.
Afsonaviy : fantastic; fictitious, made up; unbelievable.
Afsonavor : unbelievable, fantastic.
Afsun : spell, sorcery, witchcraft, magic. (s. Jodu).
Afsunchi : s. Afsungar.
Afsungar : sorcerer, witch, caster of spells (s. Jodugar).
Afsunkor : s. Afsungar.
Afsunla : v.t. To cast a spell on, to bewitch.
Afsus : sorry, regret; alas, unfortunately, regrettably, too bad. ~ki unfortunately,... ~ ye /~li regrettable, lamentable.
Afsuslan : v.i. To feel sorry, to regret.
Aft : face; countenance, appearance. ~iga kel to regain one's former self. ~ing qursin Damn you.
Aft angor : a person's face and appearance.
Aft bashara : face, looks; inner thoughts.
Aft bosh : s. Aft bashara.
Aftidan : apparently.
Aftoda : arch. Destitute, helpless.
Aftodahol : destitute, helpless; on one's deathbed.
Afv : (Arabic) forgiveness, pardon. ~ Et /~ Etasiz Excuse me,... ~ umumiy general amnesty.
Afyun : (Arabic) opium.
Afzal : (Arabic) better, superior, more desired. ~ ko'r /sana /hisobla /bil to consider superior, to prefer.
Ag'ana : s. Ag'na .
Ag'dar : v.t. To topple, to fell; to tip over, to empty (dish); to turn inside out; to turn over (in plowing); to heap (blame). Birovga bo'hton ~ to slander. Yil ~ to figure s.o.?S age according to the 12 year animal cycle. Ko'ngli ~ildi to feel sick to one's stomach. Ko'nglini ~ to turn one's stomach, to make nauseated. O'ziga ~ to attract or divert to o.s.??; to shunt towards, to get possession of? [ag'daril , ag'darish , ag'dart ]
Ag'dar to'ntar : topsy turvy.
Ag'dargich : tipple, dumper; release mechanism?? [sbrasyvatel']
Ag'darma : reversible; self unloading; self unloading cart. ~ Etik boots with outer leather faced inward. ~ qilib haydash plowing to turn over the soil [vspashka v razval]??
Ag'na : v.i. To toss and turn, to writhe; to topple, to fall or roll over. [ag'nat , ag'natil , ag'natish , ag'nash ]ag'ray coll.s. Angray .
Ag'yor : obs. (Arabic) others, strangers; rival(s).
Agar(da/chi) : if; had...; should... ~ magar if, should it happen that...
Agent : (Russian) agent.
Agentlik : abstr. Of agent; spying; agency.
Agentura : (Russian) intelligence service; agents.
Agglyutinativ : (Russian) agglutinative.
Agglyutinatsiya (Russian) : agglutination.
Agitator : (Russian) political agitator, campaigner, propagandizer.
Agitatorlik : abstr. Of ~ qil to work as a propagandizer.
Agitatsiya : (Russian) political agitation, campaigning.
Agitatsiyon : (Russian) adj. Of agitatsiya.
Agitbrigada : (Russian) political agitation brigade.
Agitkollektiv : (Russian) political agitation collective.
Agitpoezd : (Russian) political agitation train.
Agitpunk : (Russian) (= agitatsiya punkti) political agitation center.
Agnostik : (Russian) agnostic.
Agnostitsizm : (Russian) agnosticism.
Agrar : (Russian) agrarian.
Agrarchi : ?? [agrarnik]
Agregat : (Russian) unit, assembly; aggregate.
Agressiv : (Russian) aggressive.
Agressivlik : aggressiveness; aggression.
Agressiya : (Russian) aggression.
Agressiyachi : aggressor.
Agressiyachilik : abstr. Of agressiyachi; aggression.
Agressor : (Russian) aggressor.
Agressorlik : abstr. Of agressor; aggression.
Agribiologik : (Russian) agrobiological.
Agrikul"tura : (Russian) agriculture.
Agrobiologiya : (Russian) agro biology.
Agrocanoat : agro industry.
Agrokul"tura : (Russian) agriculture.
Agromeliorativ : (Russian) pertaining to agricultural improvement.
Agromelioratsiya : (Russian) agricultural improvement.
Agronom : (Russian) agronomist.
Agronomik : (Russian) agronomic.
Agronomiya : (Russian) agronomy.
Agronomlik : abstr. Of agronom.
Agrotexnik : (Russian) adj. Of agrotexnika; agricultural technician.
Agrotexnika : (Russian) agricultural technology.
Agrouchastka : (Russian) agricultural land.
Agroximiya : (Russian) agricultural chemistry.
Aha : Aha!
Ahamiyat : (Arabic) importance, concern. ~ ber to pay attention to, to consider important. ~i yo'q It?S not important; It?S nothing.
Ahamiyatli : important.
Ahamiyatlilik : importance.
Ahamiyatsiz : unimportant.
Ahamiyatsizlik : unimportance.
Ahbob : obs. (Arabic) friends, fellows, companions.
Ahd : (Arabic) oath, promise; agreement, pact. ~ qilish to make a pact. ~ tuz to forge an agreement. ~ qil to swear, to give one's word.
Ahd(u) paymon : pact, agreement, oath; period, time. ~ qil to make a solemn oath, to give one's word.
Ahdlash : v.i. To make a pact.
Ahdlashuvchi : v.n. Of ahdlash ; contracting or agreeing (party), signer (of a pact).
Ahdnoma : pact, agreement.
Ahil : (Arabic) friendly, amicable; in harmony, together..
Ahilchilik : s. Ahillik.
Ahillik : harmony, friendliness, togetherness.
Ahl : (Arabic) people, members of a group, men; inhabitants; attendant, participant. Adabiyot ~lari people of literature. Dehqon ~(lar)i farming folk, farmers. Saroy ~li courtiers. Majlis ~lari participants at a meeting. Xotin ~i womenfolk. ~i kosib craftsmen. ~i ma'rifat intelligentsia, educated people. ~i rasta merchants, tradesmen. ~i nag'ma musicians. ~i hojat the needy. Shahar ~i citydwellers, city inhabitants. ~i san'at people in the arts. Mehnat ~lari working people. ~i qubur the dead.
Ahmoq : (Arabic) idiot. ~larning ~i fool of fools. ~qa to'qmoq dynamometer. ~ qil to make a fool of. ~qa chiqar to consider a fool.
Ahmoqchilik : foolishness, idiocy. S. Ahmoqlik qil .
Ahmoqgarchilik : stupid thing or action, foolishness.
Ahmoqlik : abstr. Of ~ qil to do s.t. Foolish; to play the fool.
Ahmoqona : foolish, lame brained.
Aholi : (Arabic) population, inhabitants.
Ahvol : (Arabic) situation, condition, state; health, well being. ~lar yaxshimi? How are things?, How are you doing? ~(i) ruhiya (arch.) Disposition, demeanor. ~ so'ra to inquire after one's health, to ask how s.o. Is doing. Bu ~ this state, this situation. Bu ~da in this case, in this situation.
Ahvolot lit. : (Arabic) situation, conditions, circumstances.
Ahyon : (Arabic) ~da/~ ~da from time to time; here and there.
Ajab : (Arabic) amazing, astounding, strange. ~ bo'ldi/~ qildi Good for him! Right on! ~mi e Really?; No way!??
Ajablan : v.i. To be amazed or surprised. [ajablantir ]
Ajablanarli : amazing.
Ajabo : (Arabic) For goodness' sake! My lands!
Ajabsin : v.i. To be somewhat surprised.
Ajabtovur coll. : fine, outstanding.
Ajal : (time of) death. ~i yet to have one's time be up. ~ olsin/~idan besh kun burun before its time. ~ haydab kelgan Ekan said of one who dies in a certain place he has just traveled to.
Dostları ilə paylaş: |