Eleştiri: ‘ poliartrit ‘ kelimesi poliarterit olarak değiştirilmeli.
Düzeltme: ‘polartrit’ kelimesi poliarterit olarak değiştirilmiştir.
Eleştiri: İngilizce özet başlığı ‘’ …… of a pregnant with ……’’ olarak değiştirilebilir.
Düzeltme: İngilizce özet başlığı ‘’ …… of a pregnant with ……’’ olarak değiştirilmiştir.
GEREÇ VE YÖNTEMLER:
Eleştiri: 2. paragrafta ‘’ esmeron ‘’ kelimesi yerine ‘’ rokuronyum ‘’, 3. paragrafta ‘’perlinganit ‘’ yerine ‘’ nitrogliserin ‘’ kelimesi kullanılmalı.
Düzeltme: 2. paragrafta ‘’ esmeron ‘’ kelimesi yerine ‘’ rokuronyum ‘’, 3. paragrafta ‘’perlinganit ‘’ yerine ‘’ nitrogliserin ‘’ kelimesi kullanılmıştır.
Eleştiri: Olgu anamnezinde TA tanısından sonra 3 yıl düzenli takip ve tedavisi yapılmayan hastaya ne zaman konjestif kalp yetmezliği tanısı konup tedavi edildiği ve renal arterlere ne zaman stent takıldığı belirtilmemiş. Anestezi indüksiyonundan önce neden hipertansiyona yönelik bir önlem alınması düşünülmedi. Çünkü gebelerde anestezi derinliği yüzeyel olduğundan entübasyonda hipertansif kriz riski artmaktadır.
Düzeltme: Düzeltme yapılmıştır.
TARTIŞMA:
Eleştiri: Olgu sunumunda hastanın istememesi nedeniyle spinal anesteziden vazgeçildiği ifade edilirken, tartışmada genel anestezinin hipotansiyon riskini azalttığı için tercih edildiği ifade edilmiş. Hastalığın tanısı 3 yıl önce konmuş olmasına rağmen hastanın 5 yıldır sorunu olmadığı vurgulanmış. Yazının bütünlüğü açısından ifadelerin tutarlı olması için gerekli özenin gösterilmesi uygundur.