Üçcildlik Azərbaycan dilçiliyi müntəxəbatı
Hər bir elm öz tarixini yaratmaq, özünü təsdiq
etmək üçün müəyyən inkişaf yolu keçməlidir. Dünya
dilçiliyindən, türkolojidən heç də geri qalmayan
Azərbaycan dilçiliyi yüksələn xətt üzrə inkişaf
etməkdədir. Orta yüzilliklərdə təməli qoyulmuş
Azərbaycan dilçiliyi çox sürətlə inkişaf edərək öz
nüfuzunu daha da artırdı. Sonrakı dövrlərdə elmi
qrammatikamız formalaşdı, güclü potensialı olan
Azərbaycan dilçi kadrları yetişdi, dilçiliyimizin yeni
sahələri meydana gəldi, dilçiliyimizin nəzəri səviyyəsi
yüksəldi, tətbiqi genişləndi.
Dilçilik tariximiz görkəmli alimlərimiz-dilçilərimiz
tərəfindən də yüksək qiymətləndirilmişdir: "Dilçiliyimizin
cəmi 60 il müddətində keçdiyi inkişaf yolu keçmişin bir
neçə əsrindən qat-qat artıq olmuşdur" (akademik A.A.
Axundov); "Azərbaycan dilçiliyi oktyabr meyvəsidir"
(Ə.Dəmirçizadə).
Beləliklə, bu dövrlərdə Azərbaycan dilçiliyi bir elm kimi tam formalaşa bildi.
Dilçiliyimizin eninə və dərininə inkişafı həmin dövrləri səciyyələndirən ən başlıca
amillərdəndir.
Azərbaycan dilinin qloballaşma şəraitində zamanın tələblərinə uyğun istifadəsinə və
ölkədə dilçiliyin inkişafına dair Dövlət Proqramı haqqında Azərbaycan Respublikası
Prezidentinin sərəncamında deyildiyi kimi, "1945-ci ildə Azərbaycan Elmlər Akademiyası
təşkil olunduqdan sonra Azərbaycan dilçiliyi yeni mərhələyə qədəm qoydu. 1969-cu ildə
müstəqil Dilçilik İnstitutunun fəaliyyətə başlaması ilə dilşünaslıq elmimizin sürətli inkişaf
yolu tutaraq ardıcıl şəkildə müvəffəqiyyətlər qazanması
üçün möhkəm zəmin yarandı".
Bununla belə, Azərbaycan dilçiliyinin həllini tapmamış
problemləri də mövcuddur. Bu problemlərdən biri də
Azərbaycan dilçiliyi tarixindən ayrılmaz olan dilçilik
müntəxəbatının hazırlanması və nəşri məsələsidir.
Müntəxəbatın indiyə kimi olmaması ancaq təəssüf doğura
bilərdi.
Artıq üçcildlik "Azərbaycan dilçiliyi müntəxəbatı"
Azərbaycan Respublikası Prezidenti cənab İlham Əliyevin
29 may 2012-
ci il tarixli sərəncamına əsasən nəşr
olunmuşdur. Müntəxəbatlar Azərbaycan xalqının ümummilli
lideri Heydər Əliyevin anadan olmasının 90 illiyinə həsr
edilmişdir. Qeyd edək ki, müntəxəbatlar akademik
A.A.Axundovun
və
AMEA-nın
müxbir
üzvü
K.M.Abdullayevin rəhbərliyi altında, filologiya elmləri doktoru, professor F.Y.Veysəllinin
ümumi redaktəsi ilə nəşr edilmişdir. I cildin tərtibçisi, izah və şərhlərin müəllifi, filologiya
elmləri üzrə fəlsəfə doktoru T.Quliyev, II cildin tərtibçisi, izah və şərhlərin müəllifləri
filologiya elmləri doktorları, professorlar S.Mehdiyeva, S.Sadıqova və İ.Tahirovdur, III cildin
tərtibçisi, izah və şərhlərin müəllifi filologiya elmləri doktoru, professor İ.Kazımovdur. Nəşrin
hazırlanmasında redaktə işlərini filologiya elmləri doktoru professor M.Mahmudov, filologiya
elmləri üzrə fəlsəfə doktoru, dosent E.İnanç, professor S.Sadıqova və İ.Tahirov yerinə
yetirmişlər. Mətnlərin toplanmasında filologiya elmləri doktoru, professor İ.Məmmədlinin də
əməyini qiymətləndirmək olar.
Hər üç cilddə "Ön söz" verilmiş, burada Azərbaycan dilçiliyinin dünəni, bu günü izah
olunmuş və sabahı proqnozlaşdırılmışdır. Eyni zamanda Kamal Abdullayev və Fəxrəddin
Veysəllinin yazdıqları "ön söz"də dilimizə və dilçiliyimizə dövlət qayğısı əsaslandırılmışdır.
Burada deyilir: "Hazırda dilimizin müxtəlif aspektləri, Azərbaycan dilçiliyinin nəzəri və tətbiqi
əhəmiyyət daşıyan məsələləri müasir tədqiqat metodlarının köməyilə az və ya çox
dərəcədə işlənib hazırlanıb, fonetika və fonologiya, morfologiya və morfonologiya,
leksikoqrafiya və leksikologiya, sintaqmatika, praqmatika və semantika sahələrində
müəyyən tədqiqatlarımız və uğurlarımız danılmazdır. Azərbaycanda son 20 il ərzində
ümumdünya dilçiliyinin tərkib hissələri olan semiotika, transliterasiya, terminologiya,
neyrolinqvistika, etnolinqvistika, psixolinqvistika və uşaq dilçiliyi kimi yeni elm sahələri
formalaşmağa başlamışdır. İndi bizdə rusistika, germanistika, romanistika, mətn dilçiliyi,
funksional dilçilik və koqnitiv dilçilik sahəsində yeni istiqamətlər formalaşmaqdadır, bu
aspektlər üzrə ciddi elmi araşdırmalar aparılır" (s.6).
Qeyd edək ki, Azərbaycan dilçiliyinin inkişaf konsepsiyasına müvafiq olaraq aparılan
tədqiqatlar təkcə şəxsi karyera üçün aparılmamış, dövlətin, cəmiyyətin maraq və
ehtiyaclarına xidmət etmişdir (akademik R.Mehdiyev).
Bu gün yüksək səviyyədə hazırlanmış müntəxəbat
d
a
dünya
elm
məkanına
inteqrasiya
kimi
qiymətləndirilməlidir.
Müntəxəbatın I cildi Mahmud Kaşğarlıdan I Türkoloji
Qurultaya qədərki dövrü əhatə edir. Bu cild vaxtı ilə
Azərbaycan dili haqqında söylənmiş fikir və mülahizələri
özündə inikas etdirir. Həmin cilddə Mahmud Kaşğarlı,
Mirzə Kazımbəy, Bəkir Çobanzadə, Ə.Cəfəroğlu kimi
görkəmli türkoloqların elmi əsərlərindən müəyyən hissələr
və fraqmentlər verilmişdir. I cilddə eləcə də I Türkoloji
Qurultayın materiallarından-məruzələrdən seçmələr və
onlar barədə dilçilərimizin verdikləri dəyərli fikirlər, qiymət
əksini tapmışdır.
I Türkoloji Qurultayın tarixi əhəmiyyəti bəllidir. 1926-
cı ildən sonra orada deyilmiş fikirlər, oxunmuş məruzələr
arxivlərin künc-bucağında qalmış, məlumatsızlıq xeyli müddət davam etmişdir. Azərbaycan
öz müstəqilliyini qazanandan sonra F.Ağazadənin, Aşmarin Nikolayın, B.Çobanzadənin,
F.Köprülüzadənin, Şerba Levin, Nikolay Yakovlevin, Hənəfi Zeynallının məruzələri əldə
edildi və bu müntəxəbatda da çap həllini tapdı. Birinci Türkoloji Qurultayın məruzələrindən
seçmələrdə Türk dilində imla qaydaları (F.Ağazadə), türkologiyanın keçmişi və onun
hazırkı vəziyyəti haqqında (Aşmarin Nikolay), türk ləhcələrinin yaxın qohumluğu haqqında;
elmi terminologiya sistemi haqqında (B.Çobanzadə), türk xalqlarında ədəbi dilin inkişafı
(F.Köprülüzadə), doğma dilin tədrisi metodikasında ən yeni cərəyanlar (Şerba Lev),
orfoqrafiyanın əsas prinsipləri və onların sosial əhəmiyyəti (Şerba Lev), türk millətlərinin
sosial və mədəni şəraiti ilə əlaqədə əlifba sisteminin qurulması proqramı (N.Yakovlev), türk
dilləri üzrə elmi terminologiya sistemi haqqında (H.Zeynallı) maraqlı tarixi məlumatlara
yiyələnmək mümkündür.
Müstəqillik illərində respublikamızda Birinci Türkoloji Qurultayın 80 illiyi təntənəli
şəkildə keçirildi. Dünyanın əksər ölkəsindən dəvət olunmuş alimlər bu qurultayda yaxından
iştirak etdilər. Tarixi məruzələrə müxtəlif baxışlar formalaşdı. Müntəxəbatın I cildində
qurultaydakı məruzələrə verilmiş dəyərləndirmələr də bu baxımdan xüsusilə seçilir.
A.Axundovun "Birinci Türkoloji Qurultay və müasir türk dünyası", T.Hacıyevin "Birinci
Türkoloji Qurultayın ədəbi dil məsələləri", S.Mehdiyevanın "Azərbaycan dili tarixi Türkoloji
Qurultay işığında", Əbülfəz Quliyevin "80 ildə qədim türk etnonimlərinin öyrənilməsi
məsələləri", M.Musaoğlunun "Türkoloji dilçilik Birinci Türkoloji Qurultaydan öncə və sonra",
F.Veysəllinin "I Türkoloji Qurultay - 80 il əvvəl, sonra və əlifbamızın həll olunmamış
problemləri". Bu qiymətləndirmə meyarları da sözügedən müntəxəbatda görünür və bu
vəsaitin dəyərini bir daha artırır.
Müntəxəbatın II cildi I Türkoloji Qurultaydan XX əsrin 60-cı illərinə qədərki dövrü
əhatə edir. Bu mərhələni N.Ağazadə, Q.Bağırov, C.Cəfərov, S.Cəfərov, M.Cahangirov,
Ə.Dəmirçizadə, Ə.Əfəndizadə, F.Kazımov, A.Qarayev, Ə.Mahmudov, H.Mirzəzadə,
R.Məhərrəmova, Ə.Orucov, M.Hüseynzadə, Ə.Şükürlü, M.Şirəliyev, M.Tağıyev,
Z.Tağızadə, A.Vəliyev, F.Zeynalov kimi görkəmli dilçilər təmsil etmişlər. Həmin dilçilər
haqqında da müəyyən biblioqrafik məlumat verilir, onların ən lazımlı əsərlərindən parçalar
müntəxəbatın sözügedən cildində verilmişdir. Həmin parçalardan məlum olur ki,
N.Ağazadə müasir Azərbaycan ədəbi dilində şəkil kateqoriyasını ilk dəfə modallıq
kateqoriyası ilə müqayisədə öyrənmiş, Q.Bağırov dilimizdə fellərin leksik-semantik
inkişafını xalqımızın tarixi inkişafı ilə bağlı araşdırmış, C.Cəfərov tədqiqatlarını üç
istiqamətdə- metodiki, tərcüməçilik və leksikoqrafik, elmi-nəzəri yönlərdə qurmuş,
S.Cəfərov dilimizin lüğət tərkibini, söz yaradıcılığı prosesini hərtərəfli araşdırmış,
M.Cahangirov Azərbaycan milli ədəbi dilinin təşəkkülü, təkamülü, aparıcı üslubları
haqqında öz sözünü demiş, Ə.Dəmirçizadə Azərbaycan ədəbi dilinin tarixini dövrləşdirmiş,
müasir dilimizin fonetikası, üslubiyyatı, tarixi qrammatikası barədə tutarlı fikirlər demiş,
Ə.Əfəndizadə Azərbaycan dili orfoqrafiyasının prinsipləri, qaydaları və tədrisinin elmi
əsaslarını müəyyənləşdirmiş, düzgün yazı təliminin əsas problemlərini tədqiq etmiş,
F.Kazımov dilimizdə fonemi müəyyənləşdirmək üsullarını aydınlaşdırarkən dilimizin sait
fonemləri üçün güclü mövqe söz kökünü hesab etmiş, məsələyə saitlərin fonematik mənası
baxımından yanaşmış, ingilis dili ilə müqayisələr aparmış, A.Qarayev müasir Azərbaycan
dilində Avropa mənşəli sözlərin semantik-statistik təhlilini vermiş, həmin sözlərin izahlı
lüğətini yaratmış, Ə.Mahmudov Azərbaycan dilinin fonetik sisteminin və onunla əlaqədar
olan fonetik hadisə və qanunların dəqiq və hərtərəfli təhlilini aparmış, H.Mirzəzadə nəsr dili,
tarixi fonetika, tarixi morfologiya haqqında əsaslı təhlillər vermiş, R.Məhərrəmova ədəbi dil
tariximiz, funks
ional üslublar, tarixi qrammatika, leksika məsələlərinə dair çoxsaylı kitablar
yazmış, Ə.Orucovun ən böyük xidməti Azərbaycan dilinin izahlı lüğətinin nəzəri əsaslarının
hazırlaması və həmin lüğətin dörd cilddə nəşr etməsi olmuş, M.Hüseynzadə Dövlət
mükafatına layiq görülmüş morfologiya yazmış, Ə.Şükürlü qədim türk yazılı abidələrinin
dilini tədqiq etmiş, dilimizə məxsus köməkçi nitq hissələrinin fonomorfoloji inkişaf tarixini
nəzərdən keçirmiş, M.Şirəliyev Azərbaycan dialektologiyasının, Bakı dialektinin əsaslarını
hazırlamış, M.Tağıyev rusca-azərbaycanca frazeoloji lüğətlərin nəzəri və praktik məsələləri
ilə məşğul olmuş, Z.Tağızadə eksperimental fonetika, mürəkkəb cümlə məsələlərinə
aydınlıq gətirmiş, A.Vəliyev Azərbaycan dilində keçid şivələrini xüsusi tədqiqat obyekti
seçmiş, F.Zeynalov türk dillərində nitq hissələrini təsnif etmiş, əsas və köməkçi nitq
hissələrinin müqayisəli qrammatikasını yaratmışdır.
Göründüyü kimi, tərtibçilər sözügedən müəlliflərin çox dəyərli və bir-birindən fərqli
konsepsiyalarını əks etdirən mətnlərə müraciət etmişlər.
Həcmcə ən böyük cild III cilddir. Müntəxəbatın III cildi XX əsrin 60-cı illərindən
günümüzə qədərki dövrü əhatə edir. Bu mərhələni müntəxəbatda görkəmli və tanınmış
dilçilər - Ə.Abdullayev, M.Adilov, V.Aslanov, A.Axundov, H.Bayramov, Z.Budaqova,
T.Hacıyev, Ə.Cavadov, A.Ələkbərov, T.Hacıyev, M.Qasımov, M.Qarayeva, A.Qurbanov,
A.Məmmədov, V.Məmmədəliyev, Y.Seyidov təmsil etmişlər. Müəllif-tərtibçi Ə.Abdullayevin
"Azərbaycan dilində r-n nisbəti" məqaləsini, həmçinin onun "Müasir Azərbaycan dilində
tabeli mürəkkəb cümlələr" monoqrafiyasından "Müasir Azərbaycan dilində mürəkkəb
cümlənin təkamül meyilləri" adlı parçanı, M.Adilovun M.Füzulinin poetik dili və üslubunu
əks etdirən "Semantik-üslubi xüsusiyyətlər" adlı hissəni, V.Aslanovun Azərbaycan dilinin
tarixi leksikologiyasına dair tədqiqlərindən rekonstruksiya (bərpa) problemi kimi maraqlı
parçanı, A.Axundovun "Ümumi dilçilik" kitabından "Dilin daxili quruluşu məsələləri", eləcə
də
"Seçilmiş
əsərləri"ndən
"Felin
zamanlarının
qrammatik
və
məna
xüsusiyyətləri", H.Bayramovun "Azərbaycan dili frazeologiyasının nəzəri əsasları"
kitabından "Frazeoloji cümlələr", "Azərbaycan frazeologiyasının məna quruluşu",
Z.Budaqovanın "Müasir Azərbaycan dilində sadə cümlə" monoqrafiyasından "Cümlənin
əlamətləri", Ə.Cavadovun "Müasir Azərbaycan ədəbi dilində sintaktik vahidlərin sırası"
monoqrafiyasından "Dil vahidlərinin sıralanması sistemi", A.Ələkbərovun "Müasir
Azərbaycan dilinin semasiologiyası" (kollektiv) kitabında verilmiş "Leksik semantikanın bəzi
metodoloji məsələləri", həmçinin də onun "Müasir Azərbaycan dili" əsərində verilmiş "Söz
nəzəriyyəsinə giriş", T.Hacıyevin "Azərbaycan ədəbi dili tarixi" fundamental cildlərindən
"Azərbaycan ədəbi dilinin dövrləri", M.Qasımovun "Azərbaycan dili terminologiyasının
əsasları" kitabından "Terminin spesifikası", M.Qarayevanın "Sintaksariy i modelirovanie
yazıkovıx universaliy" əsərindən "İerarxiçeskaya svyaz strukturı yazıka", A.Qurbanovun
"Azərbaycan dilinin onomalogiyası" kitabından "Giriş", A.Məmmədovun "Tyurkskiye
soqlasnıye: anlaut i kombinatorika" kitabından "Teoretiçeskiye voprosı sravnitelno-
istoriçeskoqo izuçeniya soqlasnıx tyurkskix yazıkov: anlaut i kombinatorika",
V.Məmmədəliyevin "Ərəb dilçiliyi" kitabından "Misir qrammatika məktəbi", "Misir ərəb
dilçiliyi" və Y.Seyidovun "Azərbaycan dilində söz birləşmələri" adlı monoqrafik tədqiqatının
mühüm hissələrini seçmişdir.
Azərbaycan dilçiliyi tarixində belə dövrləşmə yenidir və həmçinin də həqiqi inkişaf
tarixini və dilçilik mühitini əks etdirir.
Bu müntəxəbatlar böyük türkoloq alim Mahmud Kaşğaridən üzü bəri görkəmli və
tanınmış dilçilərin seçilmiş əsərlərinin ən yaxşı hissələrindən ibarətdir. Xrestomatiya
materiyaları keçilən dövrü tam əks etdirir. Bunları seçilmiş əsərlər məcmuəsi, eləcə də
dərslik də adlandırmaq olar. Həmin müntəxəbatlara müəlliflərin, alimlərin seçilmiş
əsərlərindən və ya onların hissələrindən ibarət dərs vəsaiti kimi də baxmaq olar. Seçilmiş
materiallar, əlbəttə, digər materiallardan öz məziyyətləri, dəyəri ilə seçilən, fərqlənən
parçalardır.
Mütəxəssislərin, dissertant və doktorantların, tələbələrin çox çətinliklə əldə etmək
istədikləri dilçilik mətnləri bu toplularda öz əksini tapmış olduğu üçün aparılacaq tədqiqat
işlərini də asanlaşdıra bilər. Bu baxımdan da müntəxəbatlar dəyərini qoruyub saxlayır.
Çox yaxşı haldır ki, tərtibçilər bəzi müəlliflərin əsərlərinin bir çoxundan parçalar
vermişlər, bu da müntəxəbatın əhəmiyyətini bir daha artırır. Məsələn, Əhməd Cəfəroğlunun
"Azəri ləhcəsində bəzi monqol ünsürləri", "Şərqdə və Qərbdə Azəri ləhcəsi tədqiqləri", "Dil
guşəsi", "Azəri sözlüyü" bu cür parçalardandır və ayrıca məqalə təşkil edir.
Müntəxəbatda izah və şərhlər öz yığcamlığı və parçanın müəllifi barədə əsaslı
məlumat verməsi ilə fərqlənir. Mətnlər həm Azərbaycan, həm də rus dillərindədir. Məsələn,
M.Kazımbəyin məşhur qrammatikasından ("Obşaya qrammatika turesko-tatarskoqo-
yazıka" əsəri həm rus, həm də Azərbaycan dillərində verilmişdir. Həmin parçanı dilimizə
Dilçilik İnstitutunun əməkdaşı, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru A.Ələkbərova çevirmişdir.
Müntəxəbatın başlıca məziyyətlərindən biri də müəlliflərin digər əsərlərinin də
siyahısının sonda verilməsidir. Bu da oxucunu həmin parça müəllifinin başqa əsərləri ilə də
tanış olmaq imkanı yaradır.
Müntəxəbatda təqdim olunan bəzi mətn hissələrinin dili sadələşdirilmişdir. Məsələn,
Bəkir Çobanzadənin 1929-cu ildə "Azərnəşr" tərəfindən çap edilmiş "Türk qrameri"
əsərindən verilmiş hissə tərtibçi T.Quliyev tərəfindən düzgün olaraq anlaşmanı təmin etmək
üçün sadələşdirilmişdir.
Müntəxəbatlarda "Ad göstəricisi", "Özək sözlər" də yerinə görə münasibdir, vəsaitlə
daha yaxından, intensiv tanış olmaq işini yüngülləşdirir.
Müntəxəbata düşməyən dilçilərimiz də var. Bu layihə davamlı olduğu üçün gələcək
tədqiqatlarda həmin çatışmazlıq da nəzərə alınmalıdır. Belə dəyərli bir işin bəzi
səhifələrinin texniki tələblərə cavab verməməsi təəssüf doğurur. Buna baxmayaraq,
müntəxəbatlar milli dilçilik elmimizin inkişafına yeni bir töhfə kimi dəyərləndirilə bilər.
Dostları ilə paylaş: |