War and Peace


parties and scandal than with politics,’ said he in his quiet



Yüklə 9,73 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə5/25
tarix16.12.2023
ölçüsü9,73 Mb.
#181092
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25
war-and-peace


parties and scandal than with politics,’ said he in his quiet 
ironical tone. ‘I know nothing about it and have not thought 
about it. Moscow is chiefly busy with gossip,’ he continued. 
‘Just now they are talking about you and your father.’
Pierre smiled in his good-natured way as if afraid for his 
companion’s sake that the latter might say something he 
would afterwards regret. But Boris spoke distinctly, clearly, 


97
Free eBooks at 
Planet eBook.com
and dryly, looking straight into Pierre’s eyes.
‘Moscow has nothing else to do but gossip,’ Boris went on. 
‘Everybody is wondering to whom the count will leave his 
fortune, though he may perhaps outlive us all, as I sincerely 
hope he will..’
‘Yes, it is all very horrid,’ interrupted Pierre, ‘very hor-
rid.’
Pierre was still afraid that this officer might inadvertently 
say something disconcerting to himself.
‘And it must seem to you,’ said Boris flushing slightly, but 
not changing his tone or attitude, ‘it must seem to you that 
everyone is trying to get something out of the rich man?’
‘So it does,’ thought Pierre.
‘But I just wish to say, to avoid misunderstandings, that 
you are quite mistaken if you reckon me or my mother 
among such people. We are very poor, but for my own part 
at any rate, for the very reason that your father is rich, I don’t 
regard myself as a relation of his, and neither I nor my moth-
er would ever ask or take anything from him.’
For a long time Pierre could not understand, but when 
he did, he jumped up from the sofa, seized Boris under the 
elbow in his quick, clumsy way, and, blushing far more than 
Boris, began to speak with a feeling of mingled shame and 
vexation.
‘Well, this is strange! Do you suppose I... who could 
think?... I know very well..’
But Boris again interrupted him.
‘I am glad I have spoken out fully. Perhaps you did not 
like it? You must excuse me,’ said he, putting Pierre at ease 


War and Peace
98
instead of being put at ease by him, ‘but I hope I have not 
offended you. I always make it a rule to speak out... Well, 
what answer am I to take? Will you come to dinner at the 
Rostovs’?’
And Boris, having apparently relieved himself of an oner-
ous duty and extricated himself from an awkward situation 
and placed another in it, became quite pleasant again.
‘No, but I say,’ said Pierre, calming down, ‘you are a won-
derful fellow! What you have just said is good, very good. 
Of course you don’t know me. We have not met for such a 
long time... not since we were children. You might think that 
I... I understand, quite understand. I could not have done it 
myself, I should not have had the courage, but it’s splendid. I 
am very glad to have made your acquaintance. It’s queer,’ he 
added after a pause, ‘that you should have suspected me!’ He 
began to laugh. ‘Well, what of it! I hope we’ll get better ac-
quainted,’ and he pressed Boris’ hand. ‘Do you know, I have 
not once been in to see the count. He has not sent for me.... I 
am sorry for him as a man, but what can one do?’
‘And so you think Napoleon will manage to get an army 
across?’ asked Boris with a smile.
Pierre saw that Boris wished to change the subject, and 
being of the same mind he began explaining the advantages 
and disadvantages of the Boulogne expedition.
A footman came in to summon Boristhe princess was 
going. Pierre, in order to make Boris’ better acquaintance, 
promised to come to dinner, and warmly pressing his hand 
looked affectionately over his spectacles into Boris’ eyes. Af-
ter he had gone Pierre continued pacing up and down the 


99
Free eBooks at 
Planet eBook.com
room for a long time, no longer piercing an imaginary foe 
with his imaginary sword, but smiling at the remembrance 
of that pleasant, intelligent, and resolute young man.
As often happens in early youth, especially to one who 
leads a lonely life, he felt an unaccountable tenderness for 
this young man and made up his mind that they would be 
friends.
Prince Vasili saw the princess off. She held a handkerchief 
to her eyes and her face was tearful.
‘It is dreadful, dreadful!’ she was saying, ‘but cost me 
what it may I shall do my duty. I will come and spend the 
night. He must not be left like this. Every moment is pre-
cious. I can’t think why his nieces put it off. Perhaps God will 
help me to find a way to prepare him!... Adieu, Prince! May 
God support you..’
‘Adieu, ma bonne,’ answered Prince Vasili turning away 
from her.
‘Oh, he is in a dreadful state,’ said the mother to her son 
when they were in the carriage. ‘He hardly recognizes any-
body.’
‘I don’t understand, Mammawhat is his attitude to Pierre?’ 
asked the son.
‘The will will show that, my dear; our fate also depends 
on it.’
‘But why do you expect that he will leave us anything?’
‘Ah, my dear! He is so rich, and we are so poor!’
‘Well, that is hardly a sufficient reason, Mamma..’
‘Oh, Heaven! How ill he is!’ exclaimed the mother.


War and Peace
100
Chapter XVII
After Anna Mikhaylovna had driven off with her son to 
visit Count Cyril Vladimirovich Bezukhov, Countess Ros-
tova sat for a long time all alone applying her handkerchief 
to her eyes. At last she rang.
‘What is the matter with you, my dear?’ she said crossly 
to the maid who kept her waiting some minutes. ‘Don’t you 
wish to serve me? Then I’ll find you another place.’
The countess was upset by her friend’s sorrow and humil-
iating poverty, and was therefore out of sorts, a state of mind 
which with her always found expression in calling her maid 
‘my dear’ and speaking to her with exaggerated politeness.
‘I am very sorry, ma’am,’ answered the maid.
‘Ask the count to come to me.’
The count came waddling in to see his wife with a rather 
guilty look as usual.
‘Well, little countess? What a saute of game au madere we 
are to have, my dear! I tasted it. The thousand rubles I paid 
for Taras were not ill-spent. He is worth it!’
He sat down by his wife, his elbows on his knees and his 
hands ruffling his gray hair.
‘What are your commands, little countess?’
‘You see, my dear... What’s that mess?’ she said, pointing 
to his waistcoat. ‘It’s, the saute, most likely,’ she added with a 
smile. ‘Well, you see, Count, I want some money.’


101
Free eBooks at 
Planet eBook.com
Her face became sad.
‘Oh, little countess!’... and the count began bustling to get 
out his pocketbook.
‘I want a great deal, Count! I want five hundred rubles,’ 
and taking out her cambric handkerchief she began wiping 
her husband’s waistcoat.
‘Yes, immediately, immediately! Hey, who’s there?’ he 
called out in a tone only used by persons who are certain 
that those they call will rush to obey the summons. ‘Send 
Dmitri to me!’
Dmitri, a man of good family who had been brought up 
in the count’s house and now managed all his affairs, stepped 
softly into the room.
‘This is what I want, my dear fellow,’ said the count to the 
deferential young man who had entered. ‘Bring me...’ he re-
flected a moment, ‘yes, bring me seven hundred rubles, yes! 
But mind, don’t bring me such tattered and dirty notes as 
last time, but nice clean ones for the countess.’
‘Yes, Dmitri, clean ones, please,’ said the countess, sigh-
ing deeply.
‘When would you like them, your excellency?’ asked 
Dmitri. ‘Allow me to inform you... But, don’t be uneasy,’ 
he added, noticing that the count was beginning to breathe 
heavily and quickly which was always a sign of approaching 
anger. ‘I was forgetting... Do you wish it brought at once?’
‘Yes, yes; just so! Bring it. Give it to the countess.’
‘What a treasure that Dmitri is,’ added the count with a 
smile when the young man had departed. ‘There is never any 
‘impossible’ with him. That’s a thing I hate! Everything is 


War and Peace
102
possible.’
‘Ah, money, Count, money! How much sorrow it causes 
in the world,’ said the countess. ‘But I am in great need of 
this sum.’
‘You, my little countess, are a notorious spendthrift,’ said 
the count, and having kissed his wife’s hand he went back to 
his study.
When Anna Mikhaylovna returned from Count Bezuk-
hov’s the money, all in clean notes, was lying ready under a 
handkerchief on the countess’ little table, and Anna Mikhay-
lovna noticed that something was agitating her.
‘Well, my dear?’ asked the countess.
‘Oh, what a terrible state he is in! One would not know 
him, he is so ill! I was only there a few moments and hardly 
said a word..’
‘Annette, for heaven’s sake don’t refuse me,’ the count-
ess began, with a blush that looked very strange on her thin, 
dignified, elderly face, and she took the money from under 
the handkerchief.
Anna Mikhaylovna instantly guessed her intention and 
stooped to be ready to embrace the countess at the appropri-
ate moment.
‘This is for Boris from me, for his outfit.’
Anna Mikhaylovna was already embracing her and 
weeping. The countess wept too. They wept because they 
were friends, and because they were kindhearted, and be-
cause theyfriends from childhoodhad to think about such a 
base thing as money, and because their youth was over.... But 
those tears were pleasant to them both.


103
Free eBooks at 
Planet eBook.com
Chapter XVIII
Countess Rostova, with her daughters and a large num-
ber of guests, was already seated in the drawing room. The 
count took the gentlemen into his study and showed them 
his choice collection of Turkish pipes. From time to time he 
went out to ask: ‘Hasn’t she come yet?’ They were expecting 
Marya Dmitrievna Akhrosimova, known in society as le 
terrible dragon, a lady distinguished not for wealth or rank, 
but for common sense and frank plainness of speech. Marya 
Dmitrievna was known to the Imperial family as well as to 
all Moscow and Petersburg, and both cities wondered at her, 
laughed privately at her rudenesses, and told good stories 
about her, while none the less all without exception respect-
ed and feared her.
In the count’s room, which was full of tobacco smoke, 
they talked of war that had been announced in a manifesto, 
and about the recruiting. None of them had yet seen the 
manifesto, but they all knew it had appeared. The count sat 
on the sofa between two guests who were smoking and talk-
ing. He neither smoked nor talked, but bending his head 
first to one side and then to the other watched the smokers 
with evident pleasure and listened to the conversation of his 
two neighbors, whom he egged on against each other.
One of them was a sallow, clean-shaven civilian with a 
thin and wrinkled face, already growing old, though he was 


War and Peace
104
dressed like a most fashionable young man. He sat with his 
legs up on the sofa as if quite at home and, having stuck 
an amber mouthpiece far into his mouth, was inhaling the 
smoke spasmodically and screwing up his eyes. This was an 
old bachelor, Shinshin, a cousin of the countess’, a man with 
‘a sharp tongue’ as they said in Moscow society. He seemed 
to be condescending to his companion. The latter, a fresh, 
rosy officer of the Guards, irreproachably washed, brushed, 
and buttoned, held his pipe in the middle of his mouth and 
with red lips gently inhaled the smoke, letting it escape 
from his handsome mouth in rings. This was Lieutenant 
Berg, an officer in the Semenov regiment with whom Bo-
ris was to travel to join the army, and about whom Natasha 
had, teased her elder sister Vera, speaking of Berg as her 
‘intended.’ The count sat between them and listened atten-
tively. His favorite occupation when not playing boston, a 
card game he was very fond of, was that of listener, espe-
cially when he succeeded in setting two loquacious talkers 
at one another.
‘Well, then, old chap, mon tres honorable Alphonse 
Karlovich,’ said Shinshin, laughing ironically and mixing 
the most ordinary Russian expressions with the choicest 
French phraseswhich was a peculiarity of his speech. ‘Vous 
comptez vous faire des rentes sur l’etat;* you want to make 
something out of your company?’
*You expect to make an income out of the government.
‘No, Peter Nikolaevich; I only want to show that in the 
cavalry the advantages are far less than in the infantry. Just 
consider my own position now, Peter Nikolaevich..’


105
Free eBooks at 
Planet eBook.com
Berg always spoke quietly, politely, and with great pre-
cision. His conversation always related entirely to himself; 
he would remain calm and silent when the talk related to 
any topic that had no direct bearing on himself. He could 
remain silent for hours without being at all put out of coun-
tenance himself or making others uncomfortable, but as 
soon as the conversation concerned himself he would begin 
to talk circumstantially and with evident satisfaction.
‘Consider my position, Peter Nikolaevich. Were I in the 
cavalry I should get not more than two hundred rubles ev-
ery four months, even with the rank of lieutenant; but as 
it is I receive two hundred and thirty,’ said he, looking at 
Shinshin and the count with a joyful, pleasant smile, as if 
it were obvious to him that his success must always be the 
chief desire of everyone else.
‘Besides that, Peter Nikolaevich, by exchanging into the 
Guards I shall be in a more prominent position,’ contin-
ued Berg, ‘and vacancies occur much more frequently in 
the Foot Guards. Then just think what can be done with 
two hundred and thirty rubles! I even manage to put a little 
aside and to send something to my father,’ he went on, emit-
ting a smoke ring.
‘La balance y est...* A German knows how to skin a flint, 
as the proverb says,’ remarked Shinshin, moving his pipe to 
the other side of his mouth and winking at the count.
*So that squares matters.
The count burst out laughing. The other guests seeing 
that Shinshin was talking came up to listen. Berg, oblivi-
ous of irony or indifference, continued to explain how by 


War and Peace
106
exchanging into the Guards he had already gained a step on 
his old comrades of the Cadet Corps; how in wartime the 
company commander might get killed and he, as senior in 
the company, might easily succeed to the post; how popu-
lar he was with everyone in the regiment, and how satisfied 
his father was with him. Berg evidently enjoyed narrating 
all this, and did not seem to suspect that others, too, might 
have their own interests. But all he said was so prettily se-
date, and the naivete of his youthful egotism was so obvious, 
that he disarmed his hearers.
‘Well, my boy, you’ll get along wherever you gofoot or 
horsethat I’ll warrant,’ said Shinshin, patting him on the 
shoulder and taking his feet off the sofa.
Berg smiled joyously. The count, by his guests, went into 
the drawing room.
It was just the moment before a big dinner when the as-
sembled guests, expecting the summons to zakuska,* avoid 
engaging in any long conversation but think it necessary to 
move about and talk, in order to show that they are not at all 
impatient for their food. The host and hostess look toward 
the door, and now and then glance at one another, and the 
visitors try to guess from these glances who, or what, they 
are waiting forsome important relation who has not yet ar-
rived, or a dish that is not yet ready.
*Hors d’oeuvres.
Pierre had come just at dinnertime and was sitting 
awkwardly in the middle of the drawing room on the first 
chair he had come across, blocking the way for everyone. 
The countess tried to make him talk, but he went on na-


107
Free eBooks at 
Planet eBook.com
ively looking around through his spectacles as if in search 
of somebody and answered all her questions in monosyl-
lables. He was in the way and was the only one who did not 
notice the fact. Most of the guests, knowing of the affair 
with the bear, looked with curiosity at this big, stout, quiet 
man, wondering how such a clumsy, modest fellow could 
have played such a prank on a policeman.
‘You have only lately arrived?’ the countess asked him.
‘Oui, madame,’ replied he, looking around him.
‘You have not yet seen my husband?’
‘Non, madame.’ He smiled quite inappropriately.
‘You have been in Paris recently, I believe? I suppose it’s 
very interesting.’
‘Very interesting.’
The countess exchanged glances with Anna Mikhay-
lovna. The latter understood that she was being asked to 
entertain this young man, and sitting down beside him she 
began to speak about his father; but he answered her, as he 
had the countess, only in monosyllables. The other guests 
were all conversing with one another. ‘The Razumovskis... 
It was charming... You are very kind... Countess Apraksi-
na...’ was heard on all sides. The countess rose and went into 
the ballroom.
‘Marya Dmitrievna?’ came her voice from there.
‘Herself,’ came the answer in a rough voice, and Marya 
Dmitrievna entered the room.
All the unmarried ladies and even the married ones ex-
cept the very oldest rose. Marya Dmitrievna paused at the 
door. Tall and stout, holding high her fifty-year-old head 


War and Peace
108
with its gray curls, she stood surveying the guests, and 
leisurely arranged her wide sleeves as if rolling them up. 
Marya Dmitrievna always spoke in Russian.
‘Health and happiness to her whose name day we are 
keeping and to her children,’ she said, in her loud, full-toned 
voice which drowned all others. ‘Well, you old sinner,’ she 
went on, turning to the count who was kissing her hand, 
‘you’re feeling dull in Moscow, I daresay? Nowhere to hunt 
with your dogs? But what is to be done, old man? Just see 
how these nestlings are growing up,’ and she pointed to the 
girls. ‘You must look for husbands for them whether you 
like it or not...’
Well,’ said she, ‘how’s my Cossack?’ (Marya Dmitriev-
na always called Natasha a Cossack) and she stroked the 
child’s arm as she came up fearless and gay to kiss her hand. 
‘I know she’s a scamp of a girl, but I like her.’
She took a pair of pear-shaped ruby earrings from her 
huge reticule and, having given them to the rosy Natasha, 
who beamed with the pleasure of her saint’s-day fete, turned 
away at once and addressed herself to Pierre.
‘Eh, eh, friend! Come here a bit,’ said she, assuming a soft 
high tone of voice. ‘Come here, my friend...’ and she omi-
nously tucked up her sleeves still higher. Pierre approached, 
looking at her in a childlike way through his spectacles.
‘Come nearer, come nearer, friend! I used to be the only 
one to tell your father the truth when he was in favor, and in 
your case it’s my evident duty.’ She paused. All were silent, 
expectant of what was to follow, for this was dearly only a 
prelude.


109
Free eBooks at 
Planet eBook.com
‘A fine lad! My word! A fine lad!... His father lies on his 
deathbed and he amuses himself setting a policeman astride 
a bear! For shame, sir, for shame! It would be better if you 
went to the war.’
She turned away and gave her hand to the count, who 
could hardly keep from laughing.
‘Well, I suppose it is time we were at table?’ said Marya 
Dmitrievna.
The count went in first with Marya Dmitrievna, the 
countess followed on the arm of a colonel of hussars, a man of 
importance to them because Nicholas was to go with him to 
the regiment; then came Anna Mikhaylovna with Shinshin. 
Berg gave his arm to Vera. The smiling Julie Karagina went 
in with Nicholas. After them other couples followed, filling 
the whole dining hall, and last of all the children, tutors, 
and governesses followed singly. The footmen began mov-
ing about, chairs scraped, the band struck up in the gallery, 
and the guests settled down in their places. Then the strains 
of the count’s household band were replaced by the clatter 
of knives and forks, the voices of visitors, and the soft steps 
of the footmen. At one end of the table sat the countess with 
Marya Dmitrievna on her right and Anna Mikhaylovna on 
her left, the other lady visitors were farther down. At the 
other end sat the count, with the hussar colonel on his left 
and Shinshin and the other male visitors on his right. Mid-
way down the long table on one side sat the grownup young 
people: Vera beside Berg, and Pierre beside Boris; and on 
the other side, the children, tutors, and governesses. From 
behind the crystal decanters and fruit vases the count kept 


War and Peace
110
glancing at his wife and her tall cap with its light-blue rib-
bons, and busily filled his neighbors’ glasses, not neglecting 
his own. The countess in turn, without omitting her duties 
as hostess, threw significant glances from behind the pine-
apples at her husband whose face and bald head seemed by 
their redness to contrast more than usual with his gray hair. 
At the ladies’ end an even chatter of voices was heard all the 
time, at the men’s end the voices sounded louder and louder, 
especially that of the colonel of hussars who, growing more 
and more flushed, ate and drank so much that the count 
held him up as a pattern to the other guests. Berg with ten-
der smiles was saying to Vera that love is not an earthly but 
a heavenly feeling. Boris was telling his new friend Pierre 
who the guests were and exchanging glances with Natasha, 
who was sitting opposite. Pierre spoke little but examined 
the new faces, and ate a great deal. Of the two soups he 
chose turtle with savory patties and went on to the game 
without omitting a single dish or one of the wines. These 
latter the butler thrust mysteriously forward, wrapped in 
a napkin, from behind the next man’s shoulders and whis-
pered: ‘Dry Madeira”... ‘Hungarian”... or ‘Rhine wine’ as the 
case might be. Of the four crystal glasses engraved with the 
count’s monogram that stood before his plate, Pierre held 
out one at random and drank with enjoyment, gazing with 
ever-increasing amiability at the other guests. Natasha, who 
sat opposite, was looking at Boris as girls of thirteen look 
at the boy they are in love with and have just kissed for the 
first time. Sometimes that same look fell on Pierre, and that 
funny lively little girl’s look made him inclined to laugh 


111
Free eBooks at 
Planet eBook.com
without knowing why.
Nicholas sat at some distance from Sonya, beside Ju-
lie Karagina, to whom he was again talking with the same 
involuntary smile. Sonya wore a company smile but was 
evidently tormented by jealousy; now she turned pale, now 
blushed and strained every nerve to overhear what Nicho-
las and Julie were saying to one another. The governess kept 
looking round uneasily as if preparing to resent any slight 
that might be put upon the children. The German tutor was 
trying to remember all the dishes, wines, and kinds of des-
sert, in order to send a full description of the dinner to his 
people in Germany; and he felt greatly offended when the 
butler with a bottle wrapped in a napkin passed him by. He 
frowned, trying to appear as if he did not want any of that 
wine, but was mortified because no one would understand 
that it was not to quench his thirst or from greediness that 
he wanted it, but simply from a conscientious desire for 
knowledge.


War and Peace
112
Chapter XIX
At the men’s end of the table the talk grew more and more 
animated. The colonel told them that the declaration of war 
had already appeared in Petersburg and that a copy, which 
he had himself seen, had that day been forwarded by courier 
to the commander in chief.
‘And why the deuce are we going to fight Bonaparte?’ 
remarked Shinshin. ‘He has stopped Austria’s cackle and I 
fear it will be our turn next.’
The colonel was a stout, tall, plethoric German, evidently 
devoted to the service and patriotically Russian. He resent-
ed Shinshin’s remark.
‘It is for the reasson, my goot sir,’ said he, speaking with a 
German accent, ‘for the reasson zat ze Emperor knows zat. 
He declares in ze manifessto zat he cannot fiew wiz indif-
ference ze danger vreatening Russia and zat ze safety and 
dignity of ze Empire as vell as ze sanctity of its alliances...’ 
he spoke this last word with particular emphasis as if in it 
lay the gist of the matter.
Then with the unerring official memory that charac-
terized him he repeated from the opening words of the 
manifesto:
... and the wish, which constitutes the Emperor’s sole 
and absolute aimto establish peace in Europe on firm foun-
dationshas now decided him to despatch part of the army 


113
Free eBooks at 
Planet eBook.com
abroad and to create a new condition for the attainment of 
that purpose.
‘Zat, my dear sir, is vy...’ he concluded, drinking a tum-
bler of wine with dignity and looking to the count for 
approval.
‘Connaissez-vous le Proverbe:* ‘Jerome, Jerome, do not 
roam, but turn spindles at home!’?’ said Shinshin, puckering 
his brows and smiling. ‘Cela nous convient a merveille.*[2] 
Suvorov nowhe knew what he was about; yet they beat him 
a plate couture,*[3] and where are we to find Suvorovs now? 
Je vous demande un peu,’*[4] said he, continually changing 
from French to Russian.
*Do you know the proverb?
*[2] That suits us down to the ground.
*[3] Hollow.
*[4] I just ask you that.
‘Ve must vight to the last tr-r-op of our plood!’ said the 
colonel, thumping the table; ‘and ve must tie for our Emper-
or, and zen all vill pe vell. And ve must discuss it as little as 
po-o-ossible”... he dwelt particularly on the word possible... 
‘as po-o-ossible,’ he ended, again turning to the count. ‘Zat 
is how ve old hussars look at it, and zere’s an end of it! And 
how do you, a young man and a young hussar, how do you 
judge of it?’ he added, addressing Nicholas, who when he 
heard that the war was being discussed had turned from his 
Yüklə 9,73 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin