Conference committees conference chairs c


Feli sifət modelində olan hidronimlər



Yüklə 19,19 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə38/189
tarix31.01.2017
ölçüsü19,19 Mb.
#7144
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   189

3. Feli sifət modelində olan hidronimlər 

 Həm  topo  sistemdə,  həm  də  hidronimik  sistemdə  feli  sifət  modelində  olan  hidronimlər  də 

olmuşdur. Məsələn: 

Daşağan. Basarkeçər rayonunda çay. Daim daşdığı üçün  əlamətinə görə Daşağan demişlər. Feli 

sifət  modelindədir.  Həmin  modeldə  Qaçağan  (Borçalı,  Pəmbək)  və  Ağlağan  (Ağbaba)  toponimləri 

vardır. 


Lalaxan. Amasiya rayonunda Caldaş yaylağında çay adıdıdr. Türkiyəyə - Bəzirxana düzünə tərəf 

axaraq Qars çaya qovuşur. Düzənlikdə sakit axdığı üçün Lalaxan demişlər. Feli sifət modelindədir.  



Gedərçay.  Mənbəyini  Hədis  dağındakı  bulaqlardan  alaraq  İrəvanın  içindən  keçərək  Zəngiçaya 

birləşir.  Dünya  hidronimiyasında  bir  çox  çay  adlar  hərəkətlə  bağlı  olmasına  aid  örnəklər  vardır. 

Məsələn: Buq Beq, Dnepr, Axın və s.  

4.Tayfa adlarını əks etdirən etnohidronimlər 

Zəngi. Qərbi Azərbaycanda çay və yaşayış məntəqəsi (Zəngilər, Zəngibasar) adlarıdır. Zəngəzur 

və  Zəngilan  toponimlərində  də  Zəngi  tayfa  adı  qalmaqdadır.  İsmayıllı  və  Qobustan  rayonlarında  da 

Zəngi  derivatlı  toponimlər  vardır).  Uzunluğu  80  km  olan  Zəngi  çayı  mənbəyini  Göyçə  ərazisinədək 

bulaqlardan  alır  və  Araza  tökülür.  Oğuz-türkmənlərin  tarixini  yazan  S.Q.Ağacarov  göstərir  ki,  Alp 

Arslanın ən möhtəşəm ordusunun sərkərdəsinin adı Zəngi olmuşdur. 

Kınık  çayı.  Erməni  mənbələrində  uzunluğu  28  km  olan  çay  kimi  qeyd  olunur.  Çay  mənbəyini 

Pirəyən  bulaqlardan  alaraq  Kasak  çaya  tökülür.  Çayın  adı  Oğuzların  kınıq  tayfa  adından  törənmiş 

etnohidronimidir. Pirəyən toponimi ermənilər Bürakan edərək orada rəsədxana tikmişlər. 

Misalların  sayını  çoxaltmaq  olar.  Bu  xüsusi  tədqiqat  tələb  edir.  Göstərilən  hidronimlər  müasir 

xəritələrdə uydurma erməni adları ilə əvəz olunmuşdur. 

 

 



 

 

IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

961



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

AKADEMİK AĞAMUSA AXUNDOVUN DİLÇİLİK FƏALİYYƏTİ  

 

Aytən MƏMMƏDOVA 

Bakı Slavyan Universiteti 



ayten.memmedova.yasar@gmail.com 

AZƏRBAYCAN

 

 

Azərbaycan  filologiyasının,  eyni  zamanda  dilçilik  elminin  görkəmli  nümayəndələrindən  biri 



türkoloq,  AMEA-nın  həqiqi  üzvü  Azərbaycan  Respublikası  Dövlət  mükafatı  laureatı,  Əməkdar  elm 

xadimi  Akad.  Ağamusa  Axundovdur.  Onun  elm  aləminə  bəxş  etdiyi  əsərlər  Azərbaycan 

filologiyasının bir çox aktual problemlərinə sistemli yanamanı nümayiş etdirmişdir.  

Akad.  Ağamusa  Axundov  2  fevral  1932  ci  ildə  Kürdəmir  rayonunda  dünyaya  gəlmiş  və  orta 

təhsilini  elə  burada  almışdır.  Daha  sonra  isə  Bakı  Dövlət  Universitetinin  “Filologiya”  fakültəsinin 

Azərbaycan dili və ədəbiyyatı şöbəsinə daxil olmuşdur. 

Azərbaycan dilçiliyi tarixinə nəzər saldıqda belə bir faktı qeyd etməliyəm ki, Ağamusa Axundov 

ən gənc elmlər doktoru olmuşdur. Belə ki, 1964 cü ildə “Azərbaycan dilinin fonemlər sistemi” mövzu-

sunda doktorluq dissertasiyası müdafiə edən görkəmli alim 1967 ci ildə professor elmi adını almışdır.  

Dilçilik  aləmində  Ağamusa  Axundov  bir  çox  sanballı  əsərlərin  müəllifi  olub,  bu  əsərlərlə 

Azərbaycan  diliçiliyini  dünya  dilçilik  arenasında  ləyaqətlə  təmsil  etmişdir.  “Ümumi  dilçilik”, 

“Azərbaycan  ədəbi  dilinin  fonetikası”,  “Dil  və  üslub  məsələləri”,  “Riyazi  dilçilik”,  “Dil  və 

mədəniyyət”  kimi  əsərlərində  dilçilik  elminin  aktual  problemlərinin  tədqiq  və  təhlilini  vermişdir. 

Görkəmli alimin bu cür zəngin əsərlərin müəllifi olacağını hələ məktəb illərində təhsil aldığı dövürdən 

bilmək olardı. Çünki müəllifin ilk yazısı hələ məktəb illərində oxuyarkən işıq üzü görmüşdür. Bu yazı 

1944  cü  ildə  “Azərbaycan  pioneri”  qəzetində  dərc  olunan  “Məktəbimiz  yaşıllaşır”  yazısı  olmuşdur. 

Müəllif yaradıcılığa isə 1951 ci ildə yazdığı “İlk görüş” adlı məqalə ilə başlamışdır. 

Ağamusa  Axundovun  qəzet,  jurnal,  elmi  məcmuələrdə  hər  zaman  bir-birindən  dəyərli, 

təkrarolunmaz  və  əvəzedilməz  elmi  və  publisistik  məqalələri  dərc  olunmuşdur.  Xeyli  sayda 

monoqrafiya,  dərslik,  dərs  vəsaiti  və  proqramların  müəllifi  olan  dilçi  alimimiz  gələcək  nəsillərin 

savadlı  yetişməsində  xüsusi  rol  oynamışdır.  Müəllifin  prof.  Bəşir  Əhmədovla  birlikdə  yazdığı 

“Azərbaycan  dili”  dərsliyi  15  dəfə  təkrar  nəşr  olunmuş  və  SSR  Maarif  Nazirliyinin  mükafatını 

almışdır. Qeyd edim ki, bu dərslik orta məktəbin 5-6 cı sinifləri üçün nəzərdə tutulmuşdur. Məhz bu 

kitabda  ilk  dəfə  olaraq  Azərbaycan  dilinin  fonetik  quruluşu,  saitlər  və  samitlər  sisteminin  fonoloji 

təhlili verilmiş, fonetik hadisə və əvəzlənmələr, heca, vurğu, sintaqmatik fonetika, sadə və mürəkkəb 

cümlə  fonetikasına  aid  bölmələrə  yer  verilmişdir.  Onu  da  qeyd  edim  ki,  Ağamusa  Axundov 

Azərbaycan dilinin fonemlər sisteminə dair ilk əsərin müəllifidir. 1979 cu ildə işıq üzü görə “Ümumi 

dilçilik”  əsəri isə ali məktəblərin filologiya fakültələrində təhsil alan gəncləri dilin fəlsəfi və ictimai 

problemləri, quruluşu və daxili sistemi ilə bağlı məlumatlandırmış, bununla kifayətlənməyərək dünya 

dilçiliyinin  məktəbləri  və  bu  məktəblərin  nümayəndələri  haqqında  bilikləndirmiş,  müxtəlif  dilçilik 

metodları ilə gəncləri tanış etmişdir. “Ümumi dilçilik” proqramı da məhz A.Axundova məxsusdur.  

1980 ci ildə N.N.Məmmədovla birlikdə nəşr olunan “Dilçiliyə giriş” adlı əsərində isə artıq dilin 

ictimai  hadisə  olmasından,  başqa  elmlərlə  əlaqəsindən,  dilin  qrammatik  quruluşundan,  geneloji  və 

tipoloji təsnifindən söhbət açılır.  

A.Axundovun  nitq  mədəniyyəti  ilə  bağlı  əsərləri  xüsusilə  diqqətə  layiqdir.  Burada  o  nitq 

mədəniyyətinin  nəzəri  və  təcrübi  məsələlərini  təhlil  etmişdir.  1992  ci  ildə  nəşr  olunmuş  “Dil  və 

mədəniyyət” əsəri buna bariz nümunədir.  

Görkəmli  akademikin  yalnız  dilçilik  fəaliyyətindən  danışsaq  yanılmış  olarıq.  Çünki  A.Axundov 

ədəbiyyat  sahəsində  də  bir  çox  işlərə  öz  dəyərli  imzasını  atmışdır.  Hələ  gənc  yaşlarından  şeir, 

hekayələr  qələmə  almışdır.  Adətən  müxtəlif  mövzularda  tədqiqatçı  bir  yazıçı  kimi  özünü  göstərən 

akademik dövrünün sosial, ədəbi, bəzən də ictimai-siyasi hadisələrini tədqiq edərək çoxlu sayda qəzet 

və jurnallar üçün yazılar yazmışdır. Təbbi ki, alimimizin elmi dili çox zəngin olmuşdur, lakin bununla 

yanaşı ədəbi dili də heç ondan geri qalmamışdır. A. Axundov tərcümə sahəsində də özünü sınamış və 

müvəffəqiyyət  qazanmağa  nail  olmuşdur.  Belə  ki  bu  tərcümələr  xarici  ədəbiyyat  müntəxabatlarına 

daxxil  edimişdir.  Bunlardan  Bokkaççonun  “Dekameron”,  qədim  kelt  dastanı  “Kuklinin  Ferdiadla 

döyüşü”, fransız kurtuaz povesti “Okassen və Nikolet”, Plavtın 5 pərdəli “Psevdol” komediyası və b.-

nı göstərmək olar. 


IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

962



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

Bir elm xadimi kimi A.Axundov yalnız Azərbaycan hüdudlarında tanınan şəxsiyyət olmamışdır. 

Onun  sorağı  beynəlxalq  konfranslardan  gəlmişdir.  Çernovsı  şəhərində  keçirilmiş  Ümumittifaq  ali 

məktəblərarası  “Tətbiq  dilçilik”  elmi  konfransında  “Tətbiqi  və  riyazı  dilçilik  metodlarının  türk 

dillərinə  tətbiqi”,  Praqada  VI  Beynəlxalq  fonetika  elmləri  konqresində  “Türk  dillərində  şəkilçi 

morfemlərin  fonematik  tərkibi”,  Alma-Atada  türk  dillərinin  dialektologiyası  üzrə  VII  Məhəlli 

konfransda “Azərbaycan dili tarixi dialektologiyasının bəzi linqvocoğrafi məsələləri”, Daşkənddə III 

Ümumittifaq türkoloji konfransda “Türk dillərində səs uyğunluqlarının fonoloji modelinin qurulması 

prinsipləri  haqqında”,Aşqabadda  IV  Ümumittifaq  türkoloji  konfransda  “Türk  dillərinin  təsviri 

qrammatikalarının  tətbiqi  ilə  bağlı  olaraq  türk  dillərinin  məntiqi  tipinin  öyrənilməsinin 

əhəmiyyəti”,Moskvada  dilçiliyə  dair  konfransda  “Sistemli  variantlıq  dillərin  tipoloji  əlaməti  kimi”, 

İstanbulda  II  Beynəlxalq  türk  dili  qurultayında  “Türk  dillərinin  məntiqi  tipinin  qurulmasının  bəzi 

məsələləri”,Tokioda Tyo Bunko Elmi Kitabxanasında “Azərbaycan dili: dünən və bugün”, Urmiyədə 

Beynəlxalq  elmi  konfransda  “Farsdilli  Azərbaycan  poeziyasının  ana  dilinə  tərcüməsi  tarixindən” 

mövzularında dəyərli məruzələr edərək rəğbət qazanmışdır. 

Müəllifin  republikamızda  keçirilən  konfranslarda  çıxışları  hər  zaman  maraqla  qarşılanmışdır. 

“Kitabi-Dədə Qorqud” Azərbaycan dilinin qədim abidəsi kimi”, “Əhməd Cavadın dili”,”Azərbaycan 

ədəbi  dilinin  inkişafinda  M.F.Axundovun  rolu”,”Məktəb  islahatı  və  Azərbaycan  dili  müəllimlərinin 

hazırlanması  sisteminin  daha  da  təkmilləşdirilməsi  yolları”,  “Nitq  mədəniyyətinin  leksik 

normalaşmasında tədris ədəbiyyatının rolu” kimi mövzularda məqalə və çıxışları məhz bu qəbildəndir.  



 

 

ELÇİN ƏFƏNDİYEVİN YARADICILIĞINDA İŞLƏNMİŞ ŞƏXS 

ADLARI 

 

Zemfira ABBASOVA 

ADPU 

zema.abbasova.aliyeva@mail.ru 

AZƏRBAYCAN

 

 

Elçin bədii ədəbiyyatda zəngin və təkrarolunmaz həyat lövhələrini canlandırarkən, müxtəlif taleli 



obrazlar  təqdim  edərkən  doğma  dilimizin  bitib  tükənməyən  söz  xəzinəsinə  müraciət  etmişdir.  Onun 

əsərlərində digər sözlər kimi, onomastik vahidlərin də hər biri yazıçı məqsədlərinə xidmət edən, xüsusi 

poetik funksiya daşıyan ifadə vasitəsidir. 

Elçinin  yaradıcılığında  apelyativ  leksikanın  imkanları  sonsuzdur.  Bu  əsərlərdə  sözlərin 

emosionallığı  fikrin  emosionallığını  yaradır.  Xalq  danışıq  dilinin  sadəliyi  əsas  cəhət  kimi  izlənilir. 

Apelyativ leksikanın fəallığını xüsusi adların işlənməsi xeyli dərəcədə artırır. Məhz həmin cəhətlərinə 

görə  də  digər  sənət-karlarda  olduğu  kimi,  Elçinin  yaradıcılığının,  xüsusilə  də  onomastik  vahidlərin 

üslubi imkanlarının açılması maraq doğurur.  

Bədii  əsərlərin  üslubi  üzərində  iş,  hər  şeydən  əvvəl  onun  lüğət  tərkibi  üzərində  işdir.  Xüsusi 

isimlər  isə  hər  şeydən  əvvəl,  hər  cür  üslubi  boyadan  kənarda  dilin  leksik  vahididir.  Söz  bədii 

ədəbiyyata gəldikdən sonra hər hansı bir üslubi məqamda işlədilə bilər. Çünki bədii əsərlərdə sözlər 

adilikdən  çıxıb  üslubi  rənglərlə  boyanır.  Odur  ki,  bədii  əsərlərdə  hər  bir  söz,  o  cümlədən  onomastik 

vahidlər semantik sferasının müxtəlifliyi ilə fərqlənir. Sözlərin bu cəhəti onlara poetik obrazlılığı ifadə 

etməyə imkan verir. Bədii mühitdə sözün funksiya dairəsi genişlənir, universal xarakter daşıyır. Belə 

ki,  dil  vahidlərinin  üslubi  aspektdən  öyrənilməsi  onun  mətndəki  çoxşaxəli,  sirli  rolu  ilə  ölçülür.  Bu 

zaman sözün daşıdığı estetik funksiya da önəmlidir. Sözdən nə cür istifadə olunmasına gəldikdə isə bu 

yazıçının fərdiliyindən asılıdır. 

Elçinin  yaradıcılığının  məxsusi  cəhətlərindən  biri  də  dəqiq,  sərrast  seçilmiş  sözlər,  cümlələr, 

leksik,  semantik  və  digər  vahidlərdən  yerli-yerində  istifadə  etmək  bacarığıdır.  Yazıçının 

yaradıcılığında  istifadə  etdiyi  dil  vahidləri  tipikləşdirmə,  fərdiləşdirmə  vasitəsidir.  O,  sözün  məna 

çalarından,  hər  bir  leksik  vahiddən,  o  cümlədən  xüsusi  adlardan  istifadə  üsulları  ilə  öz  yazıçı 

manerasını təsdiq etmişdir. “Həqiqi sənət əsəri, ifadəlilik vasitələrinin zənginliyi ilə diqqəti cəlb edir. 

Belə əsərlərdə yazıçı qələmi dilin bütün leksik və frazeoloji qatlarına nüfuz edir.  


IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

963



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

Məlumdur  ki,  yazıçı  əsərlərində  yüksək  bədii  keyfiyyət  əldə  etmək  üçün,  ümumiyyətlə,  hər  bir 

sözə,  o  cümlədən  onomastik  vahidlərə  də  böyük  həssaslıqla  yanaşmış,  onları  məhz  məna  və  təsir 

qüvvəsi cəhətdən ölçüb biçmiş, onların münasib olanını müəyyənləşdirib bədii dilə gətirmişdir.  

Yazıcı  onomastikasının  öyrənilməsində  ən  mühüm  istiqamətlərdən  biri  antroponimlərin  üslubi 

xüsusiyyətlərinin  öyrənilməsidir.  Bədii  antroponimika  bədii  əsərlərdəki  bədiilik  antroponimik 

vahidlərin  üslubi  cəhətlərinin  öyrənilməsi  ilə  məşğul  olur.  Bütün  onomastik  vahidlər  kimi, 

antroponimik  vahidlər  də  xalqımızın  tarixinin  bu  və  ya  digər  açılmamış  səhifələrini,  ədəbi  dilimizin 

tarixinin,  üslubiyyatının  və  müasir  dilimizin  səciyyəvi  olan  sahələrinin  öyrənilməsinə  geniş  imkan 

yaradır.  

Bədii ədəbiyyatda onomastik vahidlər əsərin janr xüsusiyyətləri, quruluşu, personajların xarakteri 

və digər cəhətlərdən asılı olaraq üslubi funksiya ilə yüklənir, leksik ifadə vasitələrindən birinə çevrilir. 

Q.Mustafayeva  “Azərbaycan  dilinin  üslubiyyatı”  adlı  kitabında  qeyd  edir:  Personajın  adı  bədii 

obraz yaradan vasitələrdən biridir; həmin ad personajın ictimai mənşəyini, milli və məhəlli koloritini, 

əgər  hadisə  keçmişdə  baş  verirsə,  tarixi  həqiqəti  əks  etdirmək  qabiliyyətinə  malik  olmalıdır.  Ad 

seçmək,  daha  doğrusu,  əsərin  ümumi  ruhuna  uyğun  ad  seçmək  bacarığı  xüsusi  ustalıq,  sənətkarlıq 

tələb edir. 

M.Çobanov bədii əsərdəki şəxss adlarını iki yerə ayırmışdır: 

1.Bədii dilə xalq dilindən gələn təbii adlar. 2.Satirik tipi xarakterizə edən, komik effekt yaradan, 

daha doğrusu, müəllifin bilavasitə düzəltdiyi süni, uydurma adlar. 

Məlumdur  ki,  bu  və  ya  digər  yazıçının  dil  və  üslub  xüsusiyyətindən  bəhs  edərkən  bir  sıra 

müəlliflər  həmin  yazıçının  antroponimlərdən  istifadə  məharətindən  söz  açmış,  bu  barədə  müəyyən 

fikirlər  söyləmişlər.  Bütün  türk  xalqlarında  olduğu  kimi,  Azərbaycan  dilində  də  ad  seçərkən  həmin 

adın  ifadə  etdiyi  məna  yox,  səslənməsi  əsas  götürülür.  Bu  halla  daha  çox  əkiz  uşaqların  adlarında 

rastlaşmaq olar. 

Azərbaycan  antroponimiyasının  inkişaf  tarixindən  məlum  olur  ki,  xalqımız  hələ  qədim 

zamanlardan övladlarının adlarının həmahəng olmasına fikir vermişlər. Bu cür adqoyma ənənəsi hələ 

“Kitabi-Dədə Qorqud” dastanında da özünü göstərmişdir. Dastanda nəinki övladların, hətta ata və oğul 

adlarının həmahəngliyi də diqqəti cəlb edir.  

 “Bədii  əsərlərdə  ad,  soyad,  ləqəb  seçilməsi  onların  müxtəlif  janr  və  üslublarda  struktur 

özünəməxsusluğu  və  obrazlılıq  funksiyası  məsələləri  bir  neçə  nümunə  ilə  şərh  oluna  bilməz.  Bu, 

üslubiyyatın mürəkkəb mövzularından biridir”. 

Ə.Mikayılova  XIX  əsrin  ikinci  yarısında  Azərbaycan  ədəbi  dilinin  bədii  üslubunun 

onomastikasını  tədqiq  edərkən  həmin  antroponimləri  aktiv  (ad,  ləqəb,  titullar)  və  passiv  (obrazların 

dilində işlənən antroponimlər) növə ayırmışdır. Lakin biz bu bölgünü qəbul etmirik. Düşünürük ki, elə 

obrazların  dilində  işlənən  “passiv  antroponimlər”  də  real  antrponimlərdir,  həyatdan  götürülmüş 

adlardır. Buraya yalnız yazıçının satirik məqsədlərlə yaratdığı uydurma adlar daxil deyil. 

Real  həyatda  olduğu  kimi,  bədii  əsərlərdə  şəxs  adları  obrazları  bir-birindən  ayırmağa,  onları 

tanıtmağa  xidmət  edir.Yazıçının  obrazlara  bəslədiyi  münasibətdən  asılı  olmayaraq,  bu  adlar 

personajların xarakterinin açılmasına xidmət edir, portret yaradır. 

Bədii  əsərin  qəhrəmanı  öz  daxili  aləmi,  xarakter  və  hərəkəti,  rəftar  və  düşüncəsi,  fərdi  nitqi  ilə 

oxucusunun yaddaşına həkk olunur və illər boyu yaşayır.  Elçinin yaradıcılığında obrazlarına verdiyi 

adlar  istər  real,  istər  uydurma  adlar,  istərsə  də  obrazlara  verdiyi  ləqəblər  yazıçının  yüksək 

sənətkarlığından söz açır.  

Bütün xalqların mədəni həyatında şəxs adları böyük dəyərə malik olmaqla, həmin xalqın mədəni 

düşüncəsinin əksidir. Adlanmada tarixiliklə müasirlik bir-birini tamamlayır. Hər bir adlanmada təbiilik 

müşahidə olunursa, prosesin digər tərəfində düşünmə dayanır, xalqın arzu və istəyini əks etdirir. Real 

həyatda  körpələrə  ad  qoyulması  ilə,  bədii  əsərdə  obrazlara  advermə  bir-birinə  zahirən  nə  qədər 

bənzəsə  də,  mahiyyətinə  görə  bir  o  qədər  fərqli  proseslərdir.  Ailədə  doğulan  uşaqlara  verilən  adlar 

həmişə müsbət duyğuya yükləndiyi halda, bədii əsərdə obrazın adlandırılması yazıçının məqsədindən, 

əsərin  ideya-məzmun  mündəricəsindən  asılı  olaraq  dəyişir.  “Bədii  əsərdə  müsbət  və  mənfi  surətlərə 

verilən ad birinci növbədə yazıçının həmin surətə münasibəti, əsərin janrı ilə bağlıdır. Bədii əsərlərdə 

onomastik  vahidlərin  seçilməsinə  yazıçılar  şüurlu  münasibət  bəsləyir,  onları  əsərin  məqsədilə 

uyğunlaşdırmağa  çalışırlar”.  Dünya  ədəbiyyatının  bir  sıra  klassikləri  kimi  E.Əfəndiyev  də 

antroponimiya məsələlərinə xüsusi diqqət yetirmiş, ondan məqsədəuyğun şəkildə istifadə etmişdir. 


IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

964



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

Yazıçı əsərlərində şəxs adlarının seçilməsinə xüsusi həssaslıqla yanaşır, bədii cəhətdən olduqca 

uğurlu adlar yaratmağa nail olur. Həmin adlar surəti fərdiləşdirir, titul, rütbə bildirən adlar isə obrazları 

ümumiləşdirməyə  xidmət  edir.  Elçinin  yaratdığı  antroponimlər  müxtəlif  insan  simalarını  və 

xarakterlərini  maraqlı  şəkildə  özündə  birləşdirir  ki,  bu  da  onun  güclu  müşahidəçilik  qabiliyyətindən 

xəbər verir. Yazıçının əsərlərində işlənən antroponimlərə nəzər salaq: Məleykə, Safura, Səməd, Məlik, 

Sənubər, Kərim, əmioğlu Bəylər, xalaqızı Mədinə, Məleykə xanım, Adəm, Həvva, Nəcibə, Həsən və s. 

(Hekayələri:”Qatar, Pikasso, Latur”1968). 

Ədibin yaradıcılığında işlənən şəxs adlarının mənşəyinə diqqət yetirsək, burada milliliklə bərabər 

zəngin  ərəb,  fars  və  rus-Avropa  mənşəli  antroponimlərin  mvə  mövcudluğunun  şahidi  olarıq.  Bu, 

əlbəttə ki, yazıçının dünyagörüşünün, onun nəinki Azərbaycan, hətta dünya ədəbiyyatı və mədəniyyəti 

ilə yaxından tanış olmasının göstəricisidir. 

 

 

İBTİDAİ SİNİFLƏRDƏ ORFOQRAFİYA TƏLİMİNİN 

OYRƏDİLMƏSİNDƏ İNTERAKTİV METODLARDAN İSTİFADƏ 

 

Gülay ƏZİMLİ 

memmedova.gulay92@yahoo.com 

AZƏRBAYCAN 

 

Azərbaycan  öz  dövlət  müstəqilliyini  bərpa  etdikdən  sonra  bir  sıra  sahələrdə  dövlət  islahatları 



həyata keçirmişdir. Təhsil sistemində islahatların həyata keçirilməsi isə ən aktual problemlərdən birinə 

çevrilmişdir.  Həyata  keçirilən  islahatların  əsas  məqsədi  təhsil  sistemini  sivil  dünyanın  təhsil 

standartlarına yaxınlaşdırmaq və inteqrasiya etdirməkdən ibarətdir. Təhsildə olan bu yeniliklər müasir 

dövrün  tələblərinə  uyğun  hərtərəfli  şəxsiyyət  yetişdirməyə  yönəlmişdir.Müasir  təhsil  interaktiv  təlim 

texnologiyalarına  əsaslanmalıdır.  Bu  təlim  prosesinə  yeni  baxışdır.  Müasir  təlim  ənənəvi  təlimdən 

fərqli olaraq maksimum idarə olunan proses olmalıdır. 

Ənənəvi təlimdən fərqli olaraq, interaktiv təlim müasir dövrdə təhsil qarşısında qoyulan tələblərə 

uyğun gəlir. İnteraktiv təlim prosesində şagird əsas fiqur kimi, təlimin obyektindən subyektinə çevrilir. 

İnteraktiv  təlimin  mahiyyəti  ondan  ibarətdir  ki,  təlim  şagirdlərin  yaddaşını  yeni  elmi  biliklərlə 

zənginləşdirməklə yanaşı, həm də onların düşünmə qabiliyyətinin və müstəqil olaraq bilik əldə etmək 

və mənimsəmək bacarığının müntəzəm inkişaf etdirilməsinə əsaslanir. 

İbtidai  siniflərdə  təlim  prosesinin  təşkili  hər  şeydən  əvvəl  şagirdlərin  idrak  fallığını  artırmalı, 

onların  psixoloji  inkişafina  kömək  etməlidir.Bu  prosesdə  İKT  özünəməxsus  rol  oynamalı,  şagirdə 

informasiya  axınından  baş  çıxarmağa,  onu  başa  düşməyə  kömək  etməli,  ancaq  heç  vaxt  onun 

sağlamlığına zərər yetirməməlidir. 

Cəmiyyətdə  baş  verən  hər  cür  yeniləşmə  şagird  şəxsiyyətinin  formalaşmasına  təsir  edir.  Yeni 

texnologiyaların, metod, priyom və iş növlərinin, iş formalarının tətbiqi şagirdin inkişafını tərəqqisini 

təmin etməlidir. İnkişafa və tərəqqiyə nail olmaq üçün dərsin təşkili zamanı elə metodları seçib tətbiq 

etmək lazımdır ki, öyrənənlərin müstəqil təfəkkürünün inkişafına şərait yaratmaq, idrak qabiliyyətini 

inkişaf  etdirmək  mümkün  olsun.  Ona  görə  də  daim  yeni  üsullar,  metodlar  axtarışında  olmalıyıq. 

İnteraktiv metodları öyrənib təlim prosesində düzgün tətbiq etməyi bacarmalıyıq. 

İbtidai  siniflərdə:  “Beyin  həmləsi”,  “BİBÖ”,  “Klaster”,  “Auksion”  ,  “Anlayışın  çıxarılması”, 

“Söz  assosiyasiyası”,  “Venn  dioqramı”,  “Ziqzaq”,  “Mikrafon”,  “Karusel”,  “Bitməmiş  cümlələr”, 

“Tap”, “Layihələr”, “Növbəli suallar”, “Debat” və s. interaktiv metodlardan istifadə olunur. 

Ana  dili  kursunun  innovativ  metodlarla  tədrisinin  səmərəliliyinin  özəyini  müəllimin  aşağıdakı 

bacarıqları təşkil edir: 

Dərsin məntiqi cəhətdən təşkil olunması; 

Dərsin təqdimatı və şagirdləri mövzu ilə tanış edə bilmək bacarığı; 

Dərsdə həvəsləndirmə bacarığı; 

Əyani vəsaitlərdən istifadə edə bilmə bacarığı; 

İbtidai  siniflərdə  ana  dilinin  tədrisi  metodikasının  ən  mühüm  sahələrindən  biri  düzgün  yazı 

qaydaları,  yəni  orfoqrafiya  təlimidir.  Şagirdlərdə  qrammatik  qaydalar  nə  qədər  yaxşı  inkişaf  etsə, 



IV INTERNATIONAL SCIENTIFIC CONFERENCE OF YOUNG RESEARCHERS 

 

965



 

Qafqaz University                                                                                         29-30 April 2016, Baku, Azerbaijan 

qazandiqları orfoqrafik vərdişlərin keyfiyyəti də o qədər yüksək olar. Axı vahid tələblərə cavab verən 

yazı olmadan müxtəlif yerlərdə müxtəlif cür səslənən nitqi insanlar arasında ünsiyyət vasitəsi sayılan 

yazılı  nitqə  çevirmək  olmaz.  Bunsuz  kitab,  qəzet  və  internetdə  olan  yazılanları  başa  düşmək  və 

yazışmaq  çətinləşir.  Savadlı  yazı  hamı  tərəfindən  qəbul  edilmiş  ümumicbari  qaydalara  riayət 

olunmasını tələb edir. Orfoqrafiya məhz belə qaydaların məcmusudur. İbtidai siniflərdə orfoqrafiyanın 

dərindən  mənimsədilməsi  tədris  materialının  və  metodun  düzgün  seçilməsindən  çox  asılıdır.  Hər  bir 

ibtidai sinif müəllimi orfoqrafik anlayışları keçməzdən əvvəl dərsin öncədən planlaşdırılmasını həyata 

keçirməlidir. 

Planlaşdırma zamanı müəllim 4 əsas suala cavab verməlidir: 

Nə öyrədilməli? (Tədris plan və proqramları və ya təlimin məzmunu). 

Necə öyrədilməli? (Təlim metodları). 

Hansı şəraitdə öyrədilməli? (Təlim-tərbiyə prosesinin təşkili). 

Nəticəni necə qiymətləndirmək olar? (Şagirdlərin naliyyətlərinin qiymətləndirilməsi).  

Dərsi  planlaşdırarkən  müəllim  dərsin  növünü  də  müəyyənləşdirməlidir.  Dərsin  növü  müəyyən 

olunduqdan  sonra  müəllim  mövzu  ilə  əlaqədar  metodları  seçir.  Orfoqrafiyanın  tədrisi  prosesində 

mövzudan asılı olaraq, interaktiv təlim metodlarından istifadə etmək müsbət nəticə verir. 

Bəzən  elə  başa  düşülür  ki,  ənənəvi  təlim  metodlarından  tamamilə  uzaqlaşmaq,  yeni  təlim 

metodlarından istifadə etmək lazımdır. Bu yanaşma əslində doğru bir yanaşma deyildir. Müəllim tədris 

edəcəyi  mövzudan  asılı  olaraq  metod,  priyom  və  yolları  düzgün  seçməli,  qarşıya  qoyduğu  məqsədə 

nail olmalıdır. Müəllim bəzən metodlardan ayrı-ayrılıqda bəzən isə kombinə edilmiş şəkildə istifadə 

edə bilər. İbtidai siniflərdə aparıcı fəaliyyət olan oyundan təlim fəaliyyətinə keçid baş verir. Mövzunun 

tədrisində  İKT-dən  istifadə  şagirdlərin  oyun  imkanları  ilə  didaktik  imkanlarının  əlaqələndirilməsinə 

şərait yaradılır. İbtidai siniflərdə orfoqrafik anlayışların formalaşdırılması prosesində İKT-dən istifadə 

etmək  müəllimin  işini  bir  qədər  də  asanlaşdırır.  Bunun  üçün  hər  bir  ibtidai  sinif  müəllimi  müvafiq 

komputer  proqramları  barədə  məlumatlı  olmalı,  onlardan  istifadə  qaydalarını  bilməlidir.  Müəllim 

mövzunu  izah  edərkən  hazırladığı  slaydları  da  nümayiş  etdirə  bilər.  Bu  zaman  slayd  hazır  məlumatı 

göstərmək  üçün  deyil,  eyni  zamanda,  şagirdlərin  müəyyən  məsələləri  araşdırması  üçün  də  istifadə 

olunmalıdır.  İbtidai  siniflərdə  şagirdlərin  dərsə  olan  marağını  artırmaq  üçün  interaktiv  metodlardan 

istifadə edərkən rəngarəngliyə, söz əvəzinə şəkillərin olmasına diqqət yetirmək lazımdır. Çünki, vizual 

görüntülər, rəngarənglik kiçik yaşlı məktəblilərin daha tez diqqətini cəlb edir. Orfoqrafiyanın müasir 

metodlarla  tədrisindəki  müvəffəqiyyət  müəllimin  əlifba,qrafika  və  orfoqrafiya  anlayışlarını  nəzəri 

cəhətdən  mükəmməl  bilməsindən  cox  asılıdır.  Deməli  müəllim  ilk  öncə  biliklərə  dərindən 

yiyələnməlidir  ki,  bu  bilikləri  müasir  metodlarla  həyata  keçirə  bilsin.İbtidai  siniflərdə  orfoqrafiyanın 

tədrisinə  I  siniflərdə  başlanılır,  yəni  I  sinifdən  artıq  şagirdlərə  düzgün  yazı  qaydaları  öyrədilməyə 

başlanılır və bunun üzərində müxtəlif cür çalışırlar. Yeni sözlərin düzgün yazılışı ilə bağlı böyük və 

kiçik  summativlər  yazırlar.İbtidai  siniflərdə  orfoqrafiya  ayrıca  bir  mövzu  kimi  tədris  olunmur.  Bu 

etdiyimiz  araşdırmalar  zamanı  məlum  oldu.  Orfoqrafiyanın  müasir  metodlarla  tədrisi  əsasən  test 

üsullarıyla , buna aid müxtəlif slaydlarla aparılır. 

Orfoqrafiya ilə bağlı hər bir məşğələ şifahi və yazılı nitqin inkişafı ilə, qrammatikanın vəhdəti ilə 

aparılmalıdır.  Orfoqrafik  savadlılıq  isə  öz  növbəsində  qrammatikanın  öyrənilməsini  sürətləndirir, 

şagirdlərin nitqinin inkişafına güclü təsir göstərir. Ona görə də bu sahədə çalışmaların sistemli şəkildə 

olması  onların  müvəffəqiyyətinin  başlıca  əsasıdır.  Hədsiz-hesabsız,  uzunmüddətli  orfoqrafik 

çalışmaların  bir  çox  hallarda  pis  nəticə  verməsinin  başlıca  səbəbi  isə  bu  sistemliliyin  olmamasıdır. 

Şagirdlərin  orfoqrafiyanı  yaxşı  anlamağı  və  yazı  vərdişlərinə  mükəmməl  yiyələnmələri  üçün  ibtidai 

siniflərdə mütəmadi olaraq ifadə, inşa, imla yazdırılmalı və şagirdlərin yazıdakı səhvləri özlərinə başa 

salınmalıdır. 

Savadlı yazı hamı tərəfindən qəbul edilmiş ümumi icbari qaydalara riayət olunmasını tələb edir. 

Savadlı yazmaq vərdişinin aşılanması ona görə vacibdir ki, belə vərdişlərə yiyələnmiş şagirdlər yazı 

prosesində  orfoqrafik  çətinliklər  üzərində  düşünmək  qaydasından  azad  olur.  Başlıca  diqqəti  sözlər 

arasında əlaqəyə, cümlənin düzgün qurulmasına, söz və ifadələrin dəqiq seçilməsinə, ifadə və inşanın 

məzmununun dolğun verilməsinə yönəldilir. 

İbtidai  siniflərdə  yazı  vərdişlərinin  həm  yaranması  həm  də  inkişaf  etməsi  məqsədilə  I  sinifdə 

hüsnxətt  dərsi  keçirilməyə  başlanılır.  I  sinifdə  başlanan  hüsnxətt  dərsinin  də  keçirilmə  üsulu  var. 

Məsələn:  


Yüklə 19,19 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   34   35   36   37   38   39   40   41   ...   189




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin