ШЫШ|КА ж. ~кі, ~ак; qoza (iynəyarpaqlı
ağaclarda); сасновая ~ка şam qozası.
ШЫ|Я ж. ~і, ~й і ~яў; boyun.
ШЭДЭЎР м. ~а, ~аў; şah əsər.
ШЭПАТ і ШЭПТ м. ~у, ~аў; pıçıltı; га
варыць ~ам pıçıltı ilə danışmaq.
ШЭРСЦ|Ь ж. ~і; мн. няма; yun; || прым.
шарсцян|ы, ~ая, ~óe, ~ыя; ~ая сукенка
yun paltar.
ШЭР|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; boz; ~ы воўк
boz canavar.
ШЭСЦ|Ь ліч. РДМ шасцí, Т шасцю; altı;
шэсць гадоў altı il.
ШЭСЦЬСОТ ліч. Р шасцісот , Д шасці стам ,
Т шасцюстамі , М (аб) шасцістах; altı yüz.
вы падак fürsət axtarmaq; ◊ хто ~е, той
зной дзе axtaran tapar.
ШУМ|ЕЦЬ незак. ~лю, ~íш, ~íць, ~яць
( зак. нашумець); səslənmək; ~íць бор şam
meşəsi səslənir.
ШУРПАТ|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; kələ-kötür.
ШУФЛЯД|А ж. ~ы, ~; siyirmə; ~а ў ша фе
dolabın siyirməsi.
ШЧАБЯ|ТАЦЬ незак. ~чу, шчабеч|аш, ~а,
~уць; 1. civildəmək, cikkildəmək; 2. cəh-cəh
vurmaq; птушкі шчабечуць quşlar cəhcəh
vurur.
ШЧАВЕЛ|Ь м. ~ю; мн. няма; quzuqulağı,
turşəng.
ШЧАК|А ж. ~і, мн. шчок|і, ~; yanaq; ру
жóвыя ~ і al yanaqlar.
ШЧАНЯ і ШЧАНЁ н. шчаня|ці, ~т;
küçük.
ШЧАСЛÍВА прысл. xoşbəxt, xoşbəxtliklə;
жыць ~ xoşbəxt yaşamaq.
ШЧАСЛÍВ|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; xoş-
bəxt; ~ае жыццё xoşbəxt həyat; ◊ ~ай да
рогі! yaxşı yol!
ШЧАСЦ|Е н. ~я; мн. няма; xoşbəxtlik;
жа даю вам ~я sizə xoşəxtlik arzulayıram;
◊ на ~е xoşbəxtlikdən.
ШЧАЎ|Е н. ~я; мн. няма; quzuqulağı, tur-
şəng.
ШЧОДР|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; səxavətli,
əliaçıq; ~ы чалавек əliaçıq adam.
ШЧОТ|КА ж. ~кі, ~ак; şotka, fırça; ~ка
для бóтаў ayaqqabı şotkası, адзежная ~ка
paltar şotkası, зубная ~ка diş fırçası.
ШЧУПАК м. ~а, ~оў; durnabalığı.
ШЧЫЛІН|А ж. ~ы, ~; çatdaq, çat, yarıq;
~а ў падлозе döşəmənin yarığı.
ШЧЫЛЬНА прысл. 1. lap yaxın; yaxından;
падысцí ~ lap yaxın gəlmək; 2. sıx, kip; ~
закрыць крышку qapağı kip bağlamaq.
ШЧЫЛЬН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; 1. sıx;
2. qalın; ~ая папера qalın kağız.
ШЧЫП|АЦЬ незак. ~лю, шчыпл|еш, ~е,
~юць ( зак. шчыпнуць); çimdikləmək; yan-
dırmaq, göynətmək; дым ~ле вочы tüstü
gözlərimi yandırır.
ШЧЫПН|УЦЬ зак. ~у, ~еш, ~е, ~уць;
гл. Шчыпаць.
ШУМЕЦЬ
ШЭСЦЬСОТ
281
ЭВАКУАЦЫ|Я ж. ~і, ~й; təxliyyə, köçü-
rülmə, daşınma; ~я насельніцтва əhalinin
köçürülməsi; || прым. эвакуацыйн|ы, ~ая,
~ае, ~ыя; ~ая камíсія köçürmə (təxliyyə)
komissiyası.
ЭВАКУÍР|АВАЦЬ зак. i незак. ~ую, ~уеш,
~е, ~уюць; təxliyyə etmək, köçürtmək; ~аваць
раненых yaralıları köçürtmək.
ЭВАЛЮЦЫ|Я ж. ~і, ~й; təkamül; ~я рас
лíн (жывёл) bitkilərin (heyvanların) təka
mü lü; || прым. эвалюцыйн|ы, ~ая, ~ае,
~ыя; ~ая тэорыя təkamül nəzəriyyəsi.
ЭГАÍЗМ м. ~у; мн. няма; xudbinlik, eqo-
izm, eqoistlik (özünüsevərlik).
ЭГАÍСТ м. ~а, ~аў; xudbin, eqoist (ancaq
özünü sеvən adam); || прым. эгаістычн|ы,
~ая, ~ае, ~ыя; ~ы ўчынак eqoist hərəkət.
ЭГІД
|
А ж. ~ы; мн. няма; himayə, sayə; пад
~ай himayəsi altinda.
ЭКАЛОГІ
|
Я ж. ~і; мн. няма; ekologiya.
ЭКАНАМÍСТ м. ~а, ~аў; iqtisadçı.
ЭКАНАМÍЧН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя;
iqtisadi; ~ая палíтыка iqtisadi siyasət, ~ая
геаграфія iqtisadi coğrafiya, ~ае су пра цоў
ніцтва iqtisadi əməkdaşlıq.
ЭКАНОМІК|А ж. ~і; мн. няма; iqti sa-
diy yat; ~а краíны ölkənin iqtisadiyyatı, ~а
сельскай гаспадаркі kənd təsərrüfatının iq
ti sadiyyatı.
Э
282
(раман, аповесць) əsərləri (ro ma nı, po vesti)
ekranlaşdırmaq.
ЭКСКАВАТАР м. ~а, ~аў; ekskavator;
ша гаючы ~ addımlayan ekskavator.
ЭКСКАВАТАРШЧЫК м. ~а, ~аў; eks-
kavatorçu.
ЭКСКУРСАВОД м. ~а, ~аў; ekskursiya
rəhbəri.
ЭКСКУРСІ|Я ж. ~і, ~й; ekskursiya (səya-
hət); ~я па горадзе şəhərə ekskursiya, ~я
ў музей muzeyə ekskursiya, ~я на за вод za
voda ekskursiya, пайсцí на ~ю eks kur siyaya
getmək.
ЭКСПАНАТ м. ~а, ~аў; eksponat (sərgidə,
muzeydə göstərilən şey).
ЭКСПАРТ м. ~у; мн. няма; ixracat; ~ та
вараў mal ixracatı; ант. íмпарт.
ЭКСПАРТ|АВАЦЬ зак. і незак. ~ую,
~уеш, ~уе, ~уюць; ixrac etmək; ~аваць аў
та ма бíлі avtomobil ixrac etmək; ант. ім-
пар таваць.
ЭКСПЕДЫЦЫ|Я ж. ~і, ~й; ekspedisiya
(müəyyən məqsədlə edilən səyahət, səfər);
~я на Паўночны полюс Şimal qütbünə eks
pedisiya (səyahət), археалагíчная ~я arxeo
loji ekspedisiya.
ЭКСПЕРЫМЕНТ м. ~а, ~аў; elmi təcrü-
bə; праводзіць навуковы ~ elmi təcrübə
apar maq.
ЭКСПЕРЫМЕНТ|АВАЦЬ незак. ~ую,
~уеш, ~уе, ~уюць; təcrübədən keçirmək.
ЭКСПЛУАТ|АВАЦЬ незак. ~ую, ~уеш,
~уе, ~уюць; istismar etmək; ~ аваць тэх
ніку texnikanı istismar etmək.
ЭКСПЛУАТАЦЫ|Я ж. ~і; мн. няма; is-
tis mar; ~я нафтавых свідравíн neft quy ula
rının istismarı.
ЭКСПРЭС м. ~а, ~аў; ekspress (ən sürətli
qatar, gəmi və s.).
ЭКСТРАНН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; 1. tə-
cili, sürətli; ~ая тэлеграма təcili teleqram,
~ы сход təcili yığıncaq; 2 . fövqəladə; ~ы
выпадак fövqəladə hadisə, ~ыя меры föv
qəladə tədbirlər.
ЭЛАСТЫЧН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; elas-
tik, elastiki; ~ая спружына elastik yay.
ЭКАНОМ|ІЦЬ незак. ~лю, ~іш, ~іць,
~яць; qənaət etmək; ~іць грошы pula qənaət
etmək, ~іць час vaxta qənaət etmək.
ЭКАНОМІ|Я ж. ~і; мн. няма; qənaət; ~я
паліва (вады, электраэнергіі) yanacağa
(suya, elektrik enerjisinə) qənaət, барацьба
за ~ю qənaət uğrunda mübarizə; ◊ па лі
тычная ~я siyasi iqtisad.
ЭКАНОМНА прысл. qənaətlə; ~ расхо да
ваць ваду suyu qənaətlə işlətmək.
ЭКАНОМН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; 1. qə-
naətcil; ~ы чалавек qənaətcil adam, быць
~ым qənaətcil olmaq; 2. qənaətli; ~ы спо
саб qənaətli üsul.
ЭКВАТАР м. ~а; мн. няма; ekvator (yer
kürəsini yarıya bölən xəyali xətt); на ~ы ek
vatorda; || прым. экватарыяльн|ы, ~ая,
~ае, ~ыя; ~ыя краíны ekvator ölkələri, ~ы
круг ekvator dairəsi.
ЭКВІВАЛЕНТ м. ~у, ~аў; ekvivalent.
ЭКЗАМЕН м. ~у, ~аў; imtahan; ~ па ма
тэматыцы riyaziyyat imtahanı, дзяр жаў
ныя ~ы dövlət imtahanları, вусны ~ şi fa hi
imtahan, пісьмовы ~ yazılı imta han, уступ
ныя (прыёмныя) ~ы qəbul imtahan ları,
цяж кі ~ çətin imtahan, рыхтавацца да ~у
im ta hana hazırlaşmaq; || прым. экза ме на-
цыйн|ы, ~ая, ~ае, ~ыя; ~ы білет im tahan
bileti, ~ая сесія imtahan sessiyası.
ЭКЗАМЕН|АВАЦЬ незак. ~ую, ~уеш, ~уе,
~уюць; imtahan etmək, yoxlamaq; ~аваць
студэнта tələbəni imtahan etmək.
ЭКЗАМЕНАТАР м. ~а, ~аў; imtahan edən,
imtahan götürən.
ЭКЗЭМПЛЯР м. ~а, ~аў; nüsxə; у двух
~ах iki nüsxədə.
ЭКІПАЖ м. ~а, ~аў; heyyət; ~ карабля gə
mi heyyəti, ~ танка tank heyyəti.
ЭКІПІР|АВАЦЬ незак. і зак. ~ую, ~уеш,
~уе, ~уюць; təchiz etmək, təmin etmək;
~аваць байцоў döyüşçüləri təchiz etmək.
ЭКРАН м. ~а, ~аў; ekran; ~ тэлевíзара
te le vi zor ekranı, глядзець на ~ ekrana bax
maq.
ЭКРАНІЗ|АВАЦЬ зак. і незак. ~ую, ~уеш,
~уе, ~уюць; ekranlaşdırmaq; ~аваць тво ры
ЭКАНОМІЦЬ
ЭЛАСТЫЧНЫ
283
ЭМІГРАЦЫ
|
Я ж. ~і; мн. няма; mühacirət.
ЭМОЦЫ|Я ж. ~і, ~й; hiss, həyəcan; ~я
радасці sevinc hissi.
ЭНЕРГЕТЫК|А ж. ~і; мн. няма; enerji
sa həsi; || прым. энергетычн|ы, ~ая, ~ае,
~ыя; ~ыя рэсурсы enerji ehtiyatları.
ЭНЕРГÍЧН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; ener-
jili, güclü; qətiyyətli; işgüzar; ~ы чалавек
işgüzar adam.
ЭНЕРГІ|Я ж. ~і; мн. няма; enerji; меха
нíчная ~я mexaniki enerji.
ЭНТУЗІЯЗМ м. ~у; мн. няма; şövq, vəcd;
працаваць з ~ам şövqlə işləmək.
ЭНЦЫКЛАПЕДЫ|Я ж. ~і, ~й; ensik lo-
pediya (elmi məlumatlar kitabı); літа ра тур
ная ~я ədəbiyyat ensiklopediyası; || прым.
эн цыклапедычн|ы, ~ая, ~ае, ~ыя; ~ы
слоў нік ensiklopediya lüğəti.
ЭПАС м. ~у; мн. няма; dastan; гераíчны ~
qəhrəmanlıq dastanı.
ЭПÍГРАФ м. ~а, ~аў; epiqraf (əsərin ba-
şında yazılan cümlə, hikmətli söz və s.).
ЭПІДЭМІ|Я ж. ~і, ~й; epidemiya (yolu-
xucu xəstəliyin yayılması); ~я грыпу qrip
epi demiyası.
ЭПІЗОД м. ~у, ~аў; kiçik bir hadisə, əh-
valat; расказаць ~ы з жыцця həyatından
əhvalatlar danışmaq.
ЭПІЛОГ м. ~а, ~аў; epiloq (bədii əsərlərdə
sonluq); ~ рамана romanın epiloqu.
ЭПОХ|А ж. ~і, ~; dövr; ~а вялíкіх ад крыц
цяў böyük kəşflər dövrü.
ЭР|А ж. ~ы, ~; era, dövr, tarix; да нашай
~ы eramızdan əvvəl, III стагоддзе нашай
~ы eramızın III əsri.
ЭРОЗІ|Я ж. ~і, ~й; aşınma; ~я металаў
metalların aşınması.
ЭРУДЗÍРАВАН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя;
dərin biliyə malik, geniş məlumatlı; ~ы ча
лавек dərin biliyə malik adam.
ЭРУДЫЦЫ|Я ж. ~і; мн. няма; dərin bilik,
geniş məlumat.
ЭСКАДР|А ж. ~ы, ~аў; eskadra (hərbi də niz
və ya hərbi donanma gəmilərinin bir ləş məsi).
ЭСКАЛАТАР м. ~а, ~аў; eskalator (hərə-
kət edən pilləkən); падымацца на ~ы eska
latorla qalxmaq.
ЭЛЕВАТАР м. ~а, ~аў; elevator (mexaniki
qurğuları olan böyük taxıl anbarı).
ЭЛЕГАНТН
|Ы прым.
~ая, ~ае, ~ыя; zərif,
qəşəng.
ЭЛЕКТРАБРЫТВ|А ж. ~ы, ~аў; elektrik
üzqırxanı; галíцца ~ай elektrik üzqırxanı ilə
üzünü qırxmaq.
ЭЛЕКТРАМАНЦЁР м. ~а, ~аў; elektrik
mоntyoru.
ЭЛЕКТРАПЛÍТ|КА ж. ~кі, ~ак; elektrik
pilətəsi.
ЭЛЕКТРАСТАНЦЫ|Я ж. ~і, ~й; elek trik
stansiyası; працаваць на ~і elektrik stan
siyasında işləmək.
ЭЛЕКТРАЭНЕРГІ|Я ж. ~і; мн. няма; elek-
trik enerjisi; эканоміць ~ю elektrik ener ji
sinə qənaət etmək.
ЭЛЕКТРЫК м. ~а, ~аў; eléktrik (elektro-
texnika mütəxəssisi).
ЭЛЕКТРЫФІКАЦЫ|Я ж. ~і; мн. няма;
elektrikləşdirmə, elektrikləşdirilmə; ~я кра í
ны ölkənin elektrikləşdirilməsi.
ЭЛЕКТРЫЧ|КА ж. ~кі, ~ак; elektrik qata-
rı; ехаць на ~цы elektrik qatarında getmək.
ЭЛЕКТРЫЧНАСЦ|Ь ж. ~і; мн. няма;
elek trik; правесці ~ь elektrik çəkmək; || прым.
электрычн|ы, ~ая, ~ае, ~ыя; ~ы ток elek
trik cərəyanı.
ЭЛЕМЕНТ м. ~а, ~аў; 1. tərkib hissəsi;
раскласці на ~ы tərkib hissələrinə ayırmaq;
2. ünsür; класава чужыя ~ы yad ünsürlər;
3. хім., мат. element; хімíчны ~ kimyəvi
element.
ЭЛЕМЕНТАРН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя;
1. ibtidai, başlanğıc; ~ая матэматыка ibti
dai riyaziyyat; 2. sadəcə, adi; ~ыя рэчы adi
şeylər.
ЭМАЛІРАВАН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя;
minalı; ~ы посуд minalı qabqacaq.
ЭМАЛ|Ь ж. ~і, ~ей і ~яў; miná.
ЭМАЦЫЯНАЛЬН|Ы прым. ~ая, ~ае,
~ыя; emosional, duyğulu, hissli, həssas; ~ая
пра мо ва emosional nitq, ~ы чалавек həssas
adam.
ЭМБЛЕМ|А ж. ~ы, ~; nişan, rəmz; ~а
чэмпіянату свету па хакеі xokkey üzrə dü
nya çempionluğunun rəmzi.
ЭЛЕВАТАР
ЭСКАЛАТАР
ЭТЫК|А ж. ~і; мн. няма; əxlaq, əxlaq qay-
daları.
ЭТЫКЕТ|КА ж. ~кі, ~ак; yarlıq.
ЭТЫМАЛОГІ
|
Я ж. ~і; мн. няма; etimo-
logiya; народная ~я xalq etimologiyası.
ЭЎКАЛІПТ м. (дрэва) ~а, ~аў, (драўніна)
~у; мн. ня ма; evkolipt.
ЭФЕКТ м. ~у, ~аў; təsir, səmərə, nəticə;
выклікаць ~ təsir göstərmək, даваць ~ sə
mərə vermək.
ЭФЕКТН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; sə mə-
rəli, təsir bağışlayan; ~ая знешнасць təsir
bağışlayan görkəm.
ЭФЕКТЫЎН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя;
təsirli; ~ы спосаб təsirli üsul.
ЭФІР м. ~у; мн. няма; 1. efir (radio dal-
ğa larının yayıldığı fəza); выйсці ў ~ efirə
çıxmaq; 2. efir (kimyəvi maddə).
ЭХ выкл. eh! ah!
ЭЦЮД м. ~а, ~аў; etüd; 1. əsərin eskizi;
2. kiçik musiqi əsəri; 3. şahmatda tapşırıq
növü.
ЭШАЛОН м. ~а, ~аў; eşelon (xüsusi təyi-
natlı dəmiryol qatarı); воінскі ~ hərbi eşelon.
ЭСКÍЗ м. ~а, ~аў; eskiz (ilkin layihə); ~ да
карцíны şəklin eskizi.
ЭСТАКАД|А ж. ~ы, ~; estakada (körpü
şəklində qurğu); пабудаваць ~у estakada
tikmək.
ЭСТАФЕТ|А ж. ~ы, ~; спарт. estafet
(qa çış zamanı idmançıların bir-birini əvəz
etməsi); ◊ прыняць ~у ənənəni davam et
dirmək.
ЭСТОН|ЕЦ м. ~ца, ~цаў; eston; || прым.
эстонск|і, ~ая, ~ае, ~ія; ~ая мова eston dili.
ЭСТОН|КА ж. ~кі, ~ак; eston (qadın).
ЭСТРАД|А ж. ~ы; мн. няма; estrada; ар
тыст ~ы estrada artisti; || прым. эс трад-
н|ы, ~ая, ~ае, ~ыя.
ЭСТЭТЫК|А ж. ~і; мн. няма; 1. estetika
(incəsənət elmi); ~а Рэнесансу Renessans
(İntibah) estetikası; 2. gözəllik, bədiilik; ~а
быту məişət estetikası.
ЭСТЭТЫЧН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; es-
tetik, bədii, gözəl; ~ае задавальненне estetik
(bədii) zövq, ~ыя погляды estetik baxışlar.
ЭТАП м. ~у, ~аў; mərhələ, dövr; новы ~
yeni mərhələ.
ЭСКІЗ
ЭШАЛОН
ЮАН
|
Ь м. ~я, ~яў; yuan.
ЮБІЛЕ|Й м. ~ю, ~яў; yubiley, ildönümü;
стагодні ~й yüzillik yubiley, адзначаць ~й
yubileyi qeyd etmək; || прым. юбілейн|ы,
~ая, ~ае, ~ыя; ~ы медаль yubiley medalı.
ЮБІЛЯР м. ~а, ~аў; yubilyar (yubileyi ke-
çirilən); віншаваць ~а yubilyarı təbrik etmək.
ЮВЕЛÍР м. ~а, ~аў; zərgər.
ЮВЕЛÍРН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; zər-
gərlik; ~ыя вырабы zərgərlik məmulatları,
~ы магазíн zərgərlik mağazası.
ЮНАК м. ~а, ~оў; cavan oğlan, gənc; вы
сокі ~ ucaboy gənc (oğlan).
ЮНАЦК|І прым. ~ая, ~ае, ~ія; 1. gənc,
gənclərdən ibarət; ~ая каманда gənclərdən
ibarət komanda; 2. gənclik; ~і ўзрост gənc
lik yaşı (çağı).
ЮНАЦТВ|А н. ~а; мн. няма; gənclik, ca-
vanlıq; у дні ~а gənclik illərində (çağında).
ЮН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; 1. gənc, ca-
van; ~ае пакаленне gənc nəsl; 2. gənclik,
cavanlıq; ~ыя гады gənclik illəri.
ЮРТ
|
А ж. ~ы, ~ і ~аў; alaçiq, çadir.
ЮРЫДЫЧН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя;
hüquq; ~ая кансультацыя hüquq məs lə hət
xanası, ~ы факультэт hüquq fakültəsi.
ЮРЫСКОНСУЛЬТ м. ~а, ~аў; məsləhət,
yuriskonsult.
ЮРЫСТ м. ~а, ~аў; hüquqşünas.
ЮСТЫЦЫ|Я ж. ~і; мн. няма; ədliyyə.
Ю
286
Я займ. РВ мяне, ДМ мне, Т мной і мною;
mən; я – вучань mən şagirdəm, у мяне многа
кніг mənim çoxlu kitabım var, дай мне ручку
qələmi mənə ver, мяне цікавіць хíмія məni
kimya mаraqlandırır, гаварылі пра мяне
mə nim haqqımda danışırdılar.
ЯБЛЫК м. ~а, ~аў; alma; спелы ~ yetişmiş
alma; || прым. яблычн|ы, ~ая, ~ае, ~ыя;
~ы сок alma şirəsi.
ЯБЛЫН|Я ж. ~і, ~ь; alma ağacı.
ЯГАД|А ж. ~ы, ~; giləmeyvə; збіраць ~ы
giləmeyvə yığmaq; ◊ аднаго поля ~ы bir
yuvanın quşudur; bir bezin qırağıdır.
ЯГНЯ і ЯГНЁ м. РДМ ягняці, Т ягнём,
мн. ягнят|ы, ~; quzu.
ЯД м. яд|у, ~аў; zəhər, ağı; змяíны ~ ilan
zəhəri.
ЯДАВÍТ|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; zəhərli;
~ы грыб zəhərli göbələk, ~ая змяя zəhərli
ilan.
ЯДЛО|ВЕЦ м. ~ўцу; мн. няма; бат. ardıc
ağağı.
ЯДОМ|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; yeməli; ~ы
грыб yeməli göbələk.
ЯДР|О н. ~а, мн. ядры, ядзер і ядраў;
1. lə pə, iç; ~о арэха qozun ləpəsi; 2. nüvə; ~о
атама atomun nüvəsi; || прым. ядзерн|ы,
~ая, ~ае, ~ыя; ~ая зброя nüvə silahı.
ЯЕЧН|Я і ЯЕШН|Я ж. ~і, ~яў; qayğanaq;
пасмажыць ~ю qayğanaq bişirmək.
Я
ЯНТАР м. янтару; мн. няма; kəhrəba; ||
прым. янтарн|ы, ~ая, ~ае, ~ыя; ~ыя па
церкі kəh rəba muncuqlar.
ЯНЫ займ. РВМ іх, Д ім, Т íмі; onlar; яны
сябры onlar dostdurlar, іх імёны onların
adı, ім паведамілі onlara xəbər verdilər,
іх клíчуць onları çağırırlar, íмі ганарацца
onlarla fəxr edirlər.
ЯРАВ|Ы прым. ~ая, ~ое, ~ыя; yazlıq; ~ая
пшанíца yazlıq buğda.
ЯРКАСЦ|Ь ж. ~і; мн. няма; parlaqlıq.
ЯРК|І прым. ~ая, ~ае, ~ія; parlaq; ~ае
сонца parlaq günəş, ~і колер parlaq rəng,
~і прыклад parlaq misal.
ЯРМ|О н. ~а, мн. ярм|ы, ~аў; boyunduruq.
ЯРУС м. ~а, ~аў; 1. lay, təbəqə; 2. mərtəbə
(tamaşa zalında).
ЯСЛ|І мн. ~яў; адз. няма; körpələr evi.
ЯСНА прысл. aydın, parlaq; ~ бачыць
aydın görmək, ~ гаварыць aydın danışmaq.
ЯСНАСЦ|Ь ж. ~і; мн. няма; aydınlıq, par-
laqlıq.
ЯСН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; açıq, aydın;
~ае надвор’е açıq hava, ~ая раніца aydın
səhər.
ЯСТРАБ м. ~а, ~аў; qırğı.
ЯЎК|А ж. ~і, явак; gəlmə; ~а ўсíх на сход
абавязковая hamının iclasa gəlməsi va cib dir.
ЯЎН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; açıq, aşkar;
~ая варожасць açıq düşmənçilik, éы пад
ман açıq yalan.
ЯХІДН|А
1
ж. ~ы, ~аў; yexidna.
ЯХІДН|А
2
прысл.; aci-aci; istehza il.
ЯХТ|А ж. ~ы, ~аў і ~; yaxta, idman qayığı;
гоначная ~а yarış qayığı.
ЯЧМЕН|Ь
1
м. ~ю; мн. няма; arpa.
ЯЧМЕН|Ь
2
м. ~ю; мн. няма; itdirsəyi.
ЯШЧАР|КА ж. ~кі, ~ак; kərtənkələ.
ЯЗВ|А ж. ~ы, ~аў; yara, xora; ~а страўніка
mədə xorası; ◊ сібíрская ~а qarayara.
ЯЗД|А ж. ~ы; мн. няма; 1. gedib-gəlmə
(mi niklə); 2. sürmə, sürüş.
ЯЗМÍН м. ~у; мн. няма; бат. jasmin.
ЯЗЫК м. ~а, ~оў; dil (orqan); паказаць ~
dilini göstərmək; ◊ трымаць ~ за зубамі
dilini dinməz qoymaq.
ЯЙК|А і ЯЙЦ|О н. ~а, мн. яйкі, яек; яй цы,
яец; yumurta; курынае яйцо toyuq yumur
ta sı, знесці яйцо yumurtlamaq, вы лу піц ца з
яйца yumurtadan çıxmaq, варанае яйцо biş
miş yumurta, сырое яйцо çiy yumur ta; || прым.
яечн|ы, ~ая, ~ае, ~ыя; ~ы жаў ток yu mur
ta sarısı, ~ая шкарлупíна yumurta qabığı.
ЯКАР м. ~а, ~аў; lövbər, ləngər; стаяць
на ~ы lövbərdə dayanmaq.
ЯКАСН|Ы прым. ~ая, ~ае, ~ыя; yüksək
keyfiyyətli, əla; ~ы тавар yüksək keyfiyyətli
mal; ◊ грам. ~ы прыметнік əsli sifət.
ЯКАСЦ|Ь ж. ~і, ~ей; keyfiyyət; ~ь тка
нíны parçanın keyfiyyəti, маральныя ~і əx
laqi keyfiyyətlər.
ЯЛАВІЧЫН|А ж. ~ы; мн. няма; mal əti;
суп з ~ы mal ətindən bişirilmiş şorba, ва ра
ная ~а soyutma mal əti; || прым. яла віч н|ы,
~ая, ~ае, ~ыя; ~ыя катлеты mal ətindən
kotlet.
ЯМ|А ж. ~ы, ~; çala, çuxur; рыць ~у çala
qazmaq, глыбокая ~а dərin çala.
ЯНА займ. РВ яе, ДМ ёй, Т ёй і ёю, мн.
яны; o (qadın); яна пíша o yazır, яé ручка
onun qələmi, аддалí ёй ona verdilər, яе лю
бяць onu sevirlər, ёю задаволены ondan ra
zıdırlar.
ЯНО займ. РВ яго, Д яму, ТМ ім; о; дзе маё
пісьмо? – яно на стале mənim məktubum
hanı? о, masanın üstündədir.
ЯЗВА
ЯШЧАРКА
Даведачнае выданне
БЕЛАРУСКА-АЗЕРБАЙДЖАНСКІ СЛОЎНIК
У к л а д а л ь н і к і:
Старычонак Васіль Дзянісавіч,
Гіруцкі Анатоль Антонавіч,
Кудраватых Ірына Пятроўна і інш.
Рэдактар В. А. Рахуба
Мастацкія рэдактары В. А. Жахавец, І. Т. Махнач
Тэхнічны рэдактар М. В. Савіцкая
Камп’ютарная вёрстка В. Л. Смольскай
Падпісана да друку 22.07.2015. Фармат 70×100
1
/
16
. Папера афсетная. Друк афсетны.
Ум. друк. арк. 23,4. Ул.-выд. арк. 21,8. Тыраж 100 экз. Заказ 133.
Выдавец і паліграфічнае выкананне:
Рэспубліканскае ўнітарнае прадпрыемства «Выдавецкі дом «Беларуская навука».
Пасведчанне аб дзяржаўнай рэгістрацыі выдаўца, вытворцы, распаўсюджвальніка
друкаваных выданняў № 1/18 ад 02.08.2013. Вул. Ф. Скарыны, 40, 220141, г. Мінск.
Dostları ilə paylaş: |