ЛАЗУ*РЬ, сущ. ж.р., р.п. лазTри, только ед.ч. 1. Светло-синий цвет, синева – эюй рянэ, мави рянэ, эюйлцк. 2. Краска светло-синего цвета – эюй, мави рянэдя бойа.
ЛАСКА*ТЬ, гл., I спр., ласкAю, ласкAешь, ласкAют. Проявлять нежность, любовь, ласку – нявазиш эюстярмяк; язизлямяк, назламаг. Ласкать ребенка – кюрпяни назламаг. * Ласкать надеждой – цмид вермяк, архайынлатмаг.
ЛЕ*ГКИЙ, прил., -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который имеет небольшой вес; легковесный, невесомый – йцнэцл, чякиси аз олан, сых олмайан, назик. Легкая ткань – йцнэцл парча. Легкая артиллерия – йцнэцл артиллерийа. Противоп.: тяжелый. 2. Доступный пониманию, простой для усвоения; нетрудный, несложный, простой, нехитрый – чятин олмайан, асан олан; Айдын, садя, сялист; яйляндириъи мащиййятдя олан; йериня йетирилмяси чятин олмайан, чох зящмят тяляб етмяйян. Легкая задача – асан мясяля. Противоп.: трудный, мудреный. 3. Перен. Незначительный, слабый, едва заметный, едва ощутимый – язим, аз едилян, тясири аз олан; сятщи. Легкий ветерок – йцнэцл кцляк. Легкий огонь – зяиф атяш. * Легкая промышленность – изготовление предметов широкого потребления (ткани, обувь, чулочно-носочные изделия) – чох ишлянян маллар щазырлайан сянайя; йцнэцл сянайя. С легким сердцем – без радушья; без тревоги – сакит, ращат. Легкое отношение к жизни – щяйата сятщи (йцнэцл) мцнасибят. Легкие нарвы – йцнэцл алятляр. Легкая атлетика – йцнэцл атлетика (гачыш, щоппанма, низя, диск атма вя с. ибарят идман нювляри).
ЛЕЗТЬ, гл., I спр., лFзу, лFзешь, лFзут. 1. Подниматься, цепляясь ногами и руками; карабкаться; проникать куда-нибудь – ял вя айаглар васитясиля дик бир йеря, йухарыйа галхмаг, дырмашмаг, чыхмаг; цмумиййятля щцндцр бир йеря чыхмаг, галхмаг. Лезть на дерево – аьаъа дырмашмаг, чыхмаг. Лезть в окно – пянъяряйя эирмяк. 2. Сползать – чох бош олдуьу цчцн йериндя дурмайыб ашаьы сцрцшмяк, дцшмяк. Шапка лезет на глаза – папаг эюзцня дцшцр. 3. Выпадать (о волосах, шерсти) – тюкцлмяк, йериндян чыхыб (гопуб) дцшмяк; тцклянмяк (сач, тцк). * Лезть в чужое дело – башгасынын ишиня гарышмаг, баш гошмаг. Шапка не лезет на голову – папаг башыма олмур. Лезть в глаза (на глаза) – эюзцня эирмяк, юзцнц эюзя сохмаг. Лезть в голову – бейниня эирмяк, башындан чыхмамаг. Лезть в чью душу – цряйиня эирмяк. Лезть на стенку – бярк щирслянмяк.
ЛЕТЕ*ТЬ, гл., II спр., лечT, летIшь, летfт. 1. Нестись. Передвигаться по воздуху – учмаг, ганадлар васитясиля щавада щярякят етмяк, щавада эязмяк (тяййарядя, дирижаблда). Летят самолеты – тяййаряляр учур. 2. Мчаться, быстро ехать, бежать – сцрятля кетмяк, чапмаг, гачмаг. 3. Быстро проходить (о времени) – ютмяк, кечмяк; чох сцрятля эетмяк. Время летит быстро – вахт тез кечир, ютцр.
ЛИСТ I, сущ. м.р., р.п. листA, мн.ч. им.п. лIстья, р.п. лIстьев. Часть растения в виде тонкой пластинки различной формы – йарпаг, аьаъ, вя с. биткилярин йасты вя мцхтялиф шякилдя олан йашыл рянэли тяняффцс органы. Зеленый листья деревьев – аьаъларын йашыл йарпаглары; чайный лист – чай йарпаьы.
ЛИСТ II, сущ. м.р., р.п. листA, мн.ч. им.п. лист\, р.п. листOв. Тонкий плоский кусок какого-нибудь материала – тябягя, вяряг, щяр щансы бир материалын назик парчасы. Лист железа – бир тябягя дямир. * Печатный лист – чап вярягяси.
ЛИСТОПА*Д, сущ. м.р., р.п. листопAда, только ед.ч. Опадение листьев осенью; время этого опадания – хязан, пайызда йарпагларын тякцлмяси; йарпаг тюкцлмя мювсцмц. Шумел листопад – хязан сяслянир.
ЛО*ВКИЙ, прил., -ая, -ое, -ые. 1. Обладающий физической сноровкой, гибкостью, искусный в движениях – ъялд, дирибаш, зиряк, чевик. Ловкий ребенок – дирибаш, ъялд ушаг. 2. Сообразительный, изобретательный, хитрый; изворотливый – баъарыглы, мащир; биъ чох щийляэяр, фяндэир. Ловкий человек – чохбилмиш адам.
ЛО*ЖА, сущ. ж.р., р.п. лOжи, мн.ч. им.п. лOжи, р.п. лож. Места у стены в зрительном зале, отделенные специальной перегородкой – театрда бир нечя адамлыг хцсуси йер, ложа. Театральная ложа – театр ложасы.
ЛУ*ЧНИК, сущ. м.р., р.п. лTчника, мн.ч им.п. лTчники, р.п. лTчников. 1. Воин, вооруженный луком - ох-йайла силащланмыш ясэяр, атыъы. 2. Спортсмен, стреляющий из лука – охатан идманчы. Соревнования лучников – охатанларын йарышы.
ЛЮБО*ВЬ, сущ. ж.р., р.п. любвI, только ед.ч. 1. Чувство самоотверженной, сердечной привязанности – севэи, мящяббят. Любовь в Родине – вятяня мящяббят. 2. Влечение, пристрастие к чему-нибудь – щявяс, мейл. Любовь к русскому языку – рус дилиня щявяс.
ЛЮБОЗНА*ТЕЛЬНЫЙ, прил., -ая, -ое, -ые. Такой, который стремится к приобретению новых знаний; пытливый – щяр шейи билмяк истяйян; щяр шейля марагланан. Любознательный студент – щяр шейи билмяк истяйян тялябя.
ЛЮБОПЫ*ТНЫЙ, прил., -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который старается узнать всякие несущественные подробности – марагланан, щяр шейи билмяйя чалышан, щяр шейя гарышан, щявяскар. Любопытный приятель – щяр шейи билмяйя чалышан дост. 2. Интересный, достойный внимания; занимательный, необычный – мараглы, мараг ойадан, мараьа сябяб олан. Любопытное известие – мараглы хябяр.
- М -
МАЛЯ*Р, сущ. м.р., р.п. маляра, мн.ч. им.п. маляр\, р.п. маляров. Рабочий, занимающийся окраской зданий, помещений – рянэсаз, биналара, тавана, диварлара рянэ чякмяйи юзцня пешя етмиш уста, фящля. Он маляр – о, рянэсаздыр.
МЕТЕ*ЛЬ, сущ. ж.р., р.п. метFли, мн.ч. им.п. метFли, р.п. метелей. Сильный ветер со снегом; вьюга, пурга, буран – шиддятли эцлякли гар; боран, човьун.
МОГУ*ЧИЙ, прил., -ая, -ое, -ие. Отличающийся большой физической силой; мощный, сильный – эцълц, гцввятли, бюйцк физики гцввяйя малик олан, чох эцълц, чох саьлам. Могучий богатырь – гцввятли пяшляван. Противоп.: слабый, немощный, маломощный.
МУ*ДРЫЙ, прил., -ая, -ое, -ые. Обладающий большим умом, знанием жизни, опытом; умный, толковый, разумный – дярин дярракяли, чох аьыллы, чох дярин дцшцнян; дцнйаэюрмцш, дяринфикирли, агил. Мудрый старик – мцдрик гоъа. Мудрый совет – аьыллы мяслящят. Противоп.: глупый.
МУ*ЖЕСТВО, сущ. ср.р., р.п. мTжества, только ед.ч. Смелость, отвага, храбрость, бесстрашие – ъясарят, гочаглыг, мярдлик, иэидлик, мятанят, гейрят. Проявить мужество – мярдлик (мятанят) эюстярмяк. Противоп.: трусость.
МЧА*ТЬСЯ, гл., II спр., мчусь, мчIшься, мчAтся. Очень быстро двигаться, ехать, бежать, нестись – сцрятля эетмяк, чапараг эетмяк, йцйцрмяк; чапмаг, гачмаг. Куда ты мчишься? Щара гачырсан (чапырсан)? * Мчаться во весь опор – дюрдайаг гачмаг.
МЯ*ГКИЙ, прил., -ая, -ое, -ые. 1. Такой, который легко поддается сжатию, давлению; пухлый, шелковистый – сыханда асанлыгла йаьыла билян, басыла билян, бярк олмайан, йумшаг. Мягкий снег – йумшаг гар. 2. Приятный для глаз, слуха, не резкий, не раздражающий – эюзц, гулаьы охшайан, хошаэялян; кяскин олмайан, мялащятли. Мягкий голос – мялащятли сяс. 3. Перен.: О характере, свойствах человека; кроткий, уступчивый, отзывчивый – хасиййятъя щялим, мцлайим. Человек он мягкий, добрый – тябиятъя йумшаг адамдыр. 4. О погоде: умеренно теплый, приятный – мцлайим, хош; ня исти, ня сойуг.
МЯ*КОТЬ, сущ. ж.р., р.п. мfкоти, только ед.ч. 1. Мягкая часть тела животного, человека – щейванын, инсанын бядянинин йумшаг щиссяси, йумшаг ят. Пуля попала в мякоть руки – эцлля ялин йумшаг щиссясиня дяйди. 2. Мягкая подкожная часть плодов, ягод, клубней – мейвянин яти, габыьын алт щиссяси.
- Н -
НА, пред. Употребляется с винительным и предложным падежами: 1. При обозначении предмета, на поверхность которого что-то располагают, размещают – цстцня, цзяриня, цстя. Положить книгу на стол – китабы столун цстцня гоймаг; 2. При обозначении места, направления действия – (щарайа суалына, сон мянасында) –а, -я, -йа, -йя. На север – шимала; Идти на работу – ишя эетмяк; Выйти на улицу – кцчяйя чыхмаг.
НАДЕ*ТЬ, гл., II спр., надFну, надFнешь, надFнут. 1. Натянуть, надвинуть одежду, обувь, чехол – эейдирмяк, эеймяк ишини эюрмяк. Надеть пальто на ребенка – ушаьа палто эейиндирмяк; 2. Укрепить на чем-нибудь, прикрепить, приладить к чему-нибудь – тахмаг, кечирмяк. Надеть значок – нашины тахмаг. Противоп.: снять.
НАКА*З, сущ. м.р., р.п. накAза, мн.ч. им.п. накAзы, р.п. накAзов. Документ с перечнем пожеланий, требований – тапшырыг, тапшырылмыш шей, йериня йетирилмяси, ифа вя йа щялл едилмяси щаггында эюстяриш, ямр, сярянъам. Наказ жителей города – шящяр сакинляринин тапшырыьы.
НАЧА*ТЬ, гл., I спр., начнT, начнFшь, начнTт. 1. Приняться, взяться за дело – бир ишя эиришмяк, башламаг. Легко начать, да не легко кончить – башламаг асан, гуртармаг ися чятин. 2. Проявлять первые признаки какого-нибудь действия или состояния – бир ишин, щалын кейфиййятин, щадисянин вя саирянин илк яламятлярини эюстярмяк. Начал накрапывать дождь – йаьыш дамъыламаьа башлады. Противоп.: кончить.
НЕНАВИ*ДЕТЬ, гл, II спр. НенавIжу, ненавIдишь, ненавIдят. Испытывать чувство сильной вражды и отвращения – нифрят етмяк, нифрят бяслямяк, эюрмяйя эюзц олмамаг, зящляси эетмяк. Ненавидеть врага – дцшмяня нифрят етмяк. Противоп.: любить.
НЕСТИ*СЬ, гл., I спр., несTсь, несFшься, несTтся. 1. Очень быстро двигаться, перемещаться, мчаться – бярк гачмаг, сцрятля эетмяк, чапмаг. 2. Класть яйца (о птицах) – йумуртламаг. Куры несутся – тойуглар йумуртлайыр.
НИ*ЗКИЙ, прил., -ая, -ое, -ие. 1. Малый по высоте; низенький, невысокий, приземистый – алчаг, щцндцрлцйц, уъалыьы аз олан. Низкие горы – алчаг даьлар. 2. Небольшой, незначительный – кичик, балаъа; 3. Плохой по качеству – пис, хараб, кейфиййятсиз. Низкий сорт бумаги – пис кейфиййятли каьыз.
- О -
О, ОБ И ОБО*, предл., употребляется с винительным и предложным пад.: 1. При обозначении предмета, с которым происходит столкновение при движении – щаггында, барясиндя, хцсусунда, даир. Лекции о синонимах – синонимляр щаггында мцщазиря; об этом – бу барядя. 2. При обозначении лица, предмета, о которых говорят, размышляют, заботятся –лы, -лу, -ли, - лц шякилчиляри иля ифадя олунур. Стол о трех ножках – цчайаглы стол. * Рука об руку – вместе, дружно – ял-яля веряряк, ялбир. Палец о палец не ударить – ялини аьдан гарайа вурмамаг.
ОБВИНИ*ТЬ, гл., II спр. Обвинe, обвинIшь, обвинfт. Считая виновным, упрекнуть, осудить; предъявить обвинение, ставить в вину – тагсырландырмаг, мцгяссир етмяк; эцнащкар билмяк, гынамаг; мцттящим етмяк. Обвинить в нечестности – яйриликдя тагсырландырмаг. Противоп.: оправдать, защитить.
ОБЕЩА*ТЬ, гл., I спр., обещAю, обещAешь, обещAют. Дать добровольное обязательство что-нибудь сделать, дать слово – сюз вермяк, вядя вермяк, вяд етмяк. Обещать вернуться – гайытмаьа сюз вермяк; обещать позвонить – зянэ етмяйя вяд етмяк. День обещает быть ясным – цмид вар ки, бу эцн щава ачыг олаъаг.
ОБЛЕГЧИ*ТЬ, гл., II спр., облегчT, облегчIшь, облегчAт. 1. Уменьшить вес, сделать более легким, освободить от лишнего груза, тяжести – йцнэцлляшдирмяк, аьырлыьыны азалтмаг. Облегчить лодку – гайыьы йцнэцлляшдирмяк. 2. Упростить, сделать проще, легче – садяляшдирмяк, асанлашдырмаг. Облегчить задание – тапшырыьы садяляшдирмяк. Противоп.: усложнить, затруднить.
ОБЪЯСНИ*ТЬ, гл., II спр., объяснe, обяснIшь, объяснfь. Сделать ясным, понятным, уточнить детали; разъяснить, растолковать, пояснить – изащ етмяк, баша салмаг, анлатмаг; гандырмаг. Объяснить решение трудной задачи – чятин мясялянин щяллини баша салмаг.
ОВЛАДЕ*ТЬ, гл., I спр., овладFю, овладFешь, овладFют. 1. О войнах: взять с боем, силой, занять, захватить, завладеть – яля кечирмяк, алмаг. Овладеть крепостью – галаны яля кечиртмяк; 2. Подчинить себе, своей воле, своему влиянию – яля алмаг, юзцня табе етмяк. Овладеть собой – юзцнц яля алмаг. 3. О мыслях: завладеть, одолеть, захватить – бцрцмяк, ящатя етмяк, эютцрмяк. Им овладел ужас – ону дящшят бцрцдц.
ОДЕ*ТЬ, гл., I спр., одFну, одFнешь, одFнут. 1. Надеть одежду на кого-нибудь – эейиндирмяк, эейдирмяк, биринин яйниня палтар эейдирмяк; 2. Перен. Покрыть, окутать – юртмяк, чульаламаг.
ОДОБРЯ*ТЬ, гл., I спр., одобрfю, одобрfешь, одобрfют. Признавать хорошим, правильным, отзываться положительно; хвалить – бяйянмяк, тягдир етмяк, иъазя вермяк, бир шей щаггында йахшы фикирдя олмаг. Противоп. осуждать.
ОЗАРИ*ТЬ, гл. I спр., озарe, озарIшь, озарfт. 1. Ярко осветить – ишыгландырмаг. 2. Перен. Прояснить, сделать хорошо понимаемым – айдынлатмаг, йахшы, айдын етмяк.
ОКОЧЕНЕ*ТЬ, гл. I спр.. окоченFю, окоченFешь, окоченFют. Потерять чувствительность; озябнуть, замерзнуть, промерзнуть, застыть – гурумаг, донмаг, кейимяк, кейляшмяк. Ъянэ олмаг, щиссиз бир щала эялмяк, цшцйуб донмаг. Руки окоченели – ялляри донуб кейимишди.
ОКРЕ*ПНУТЬ, гл. I спр., окрFпну, окрFпнешь, окрFпнут. 1. Стать более крепким, прочным – мющкямлянмяк, бяркимяк, бярк щала эялмяк. Лед на реке окреп – чайда буз бяркиди. 2. Стать более здоровым, сильным, выносливым; выздоровень – саьламлашмаг, гцввятлянмяк, ъисмян мющкямлянмяк, бяркимяк. Занимаясь утренней зарядкой, ты окрепнешь - сящяр идманы иля мяшьул олсан ъанын бяркийяр. Противоп.: ослабеть.
ОТВА*ЖНЫЙ, прил. –ая, -ое, -ые. Не боящийся опасностей; смелый – гочаг, иэид, ъясарятли, црякли, ъцрятли, тящлцкядян горхмайан. Отважные партизаны – ъясарятли партизанлар.
ОТВОРИ*ТЬ, гл. II спр., отворe, отворIшь, отворfт. Открыть, раскрыть, распахнуть; отпереть – ачмаг, ачыг щала ятирмяк. Противоп.: затворить.
ОТДЕЛЕ*НИЕ, сущ., ср.р., р.п. отделFния, мн.ч. им.п. отделFния, р.п. отделFний. 1. Отгороженная часть помещения, емкости – айырма, отаьын, габын айрылмыш щяссяси. Отделение для птиц – гушлар цчцн айырма. 2. Часть учреждения, предприятия – отделенийе, щяр щансы идарянин бир щиссяси, бюлмяси. Глазное отделение больницы – хястяхананын эюз отделенийасы, бюлмяси. 3. Воинское подразделение численностью – 12 человек, которое входит в состав взвода – отделенийа, манга. Командир отделения – отделенийа (манга) командири.
ОТЕ*ЧЕСТВО, сущ., ср.р., р.п. отFчества, только ед.ч. Страна, где родился человек, к населению которой он принадлежит, гражданином которой он является; родина, отчизна – вятян, ана йурд, бир адамын доьулдуьу, бюйцдцйц вя вятяндашы олдуьу юлкя, мямлякят, доьма йурд. Противоп.: чужбина.
ОТОЗВА*ТЬСЯ, гл. I спр., отзовTсь, отзовFшься. Отзовутся; отозвалOсь. Ответить на обращение, зов; откликнуться – щай вермяк, ъаваб вермяк, сяся сяс вермяк.
ОТТЕ*НОК, сущ., м.р., р.п. оттFнка, мн.ч. им.п. оттFнки, р.п. оттFнков. 1. Разновидность какого-нибудь цвета – чалар, чаларлыг, рянэя чалма. Разные оттенки зеленого цвета – эюй рянэин башга чаларлары. Серый цвет с зеленоватым оттенком – йашылчалар боз рянэ. 2. Перен.: особенностью, разновидность чего-нибудь, слабое проявление – инъя хцсусиййят, инъя фярг.
ОШИБИ*ТЬСЯ, гл. I спр., ошибTсь, ошибFшься, ошибTтся. Неправильно сделать что-нибудь; допустить ошибку – сящв етмяк, йанылмаг, бир иши дцз эюрмямяк, йанлышлыьа, сящвя йол вермяк, сящв етмяк.
ОШУТИ*ТЬ, гл. II спр., ощущT, ощутIшь, ошутfт. Испытать какое-либо чувство; почувствовать – дуймаг, щисс етмяк, сезмяк, анламаг, гаврамаг.
- П -
ПА*ВОДОК, сущ., м.р., р.п. пAводка, мн.ч. им.п. пAводки, р.п. пAводков. Поднятие уровня воды в реках от таяния снега, льда или сильных дождей – сел, дашгын, сащилдян чыхан чай вя йа дяниз суйунун ятрафы басмасы; эцълц сел. Весенний паводок – йаз сели.
ПАТРИОТИ*ЗМ, сущ., м.р., р.п. патриотIзма, только ед.ч. Любовь к родине, преданность своему отечеству, своему народу – вятянпярвярлик, юз вятяниня вя халгына сядагят вя мящяббят вя онун йолунда щазыр олма.
ПЕЙЗАЖ, сущ., м.р., р.п. пейзAжа, мн.ч. им.п. пейзажи, р.п. пейзAжей. Картина природы в живописи или в литературном произведении – мянзяря шякили; бядии ясярдя тябиятин тясвири. Пейзажи художника Ровшана Зейнал оглы – Ряссам Рювшян Зейнал оьлунун мянзяря шякилляри.
ПЕРЕРАБО*ТАТЬ, гл. I спр., перерабOтаю, перерабOтаешь, перерабOтают. 1. Подвергнуть обработке – емал етмяк, щазырламаг, ишлямяк, гайырмаг; Переработать нефть – нефти емал етмяк; переработать хлопок в пряжу – памбыгдан иплик емал етмяк. 2. Переделать, сделать по-новому, иначе – йенидян ишлямяк, дцзялтмяк. Переработать статью – мягаляни йенидян ишлямяк.
ПЕЧЬ I, гл. I спр., пекT, печFшь, пекTт. 1. Приготовлять пищу на горячих углях, в печи или в духовке – биширмяк, одун цстцндя гайнатмагла, гыздырмагла йейиляъяк щала эятирмяк; щазырламаг. Печь пироги – пироглар биширмяк. 2. Обдавать зноем, жаром; жечь – йандырмаг, шиддятли тясир етмяк, (исти, гызмар, гайнар шей). Солнце печет голову – эцн башыны йандырыр.
ПЕЧЬ II, сущ.. ж.р., р.п. пFчи, мн.ч. им.п. пFчи, р.п. печFй. 1. Приспособление для отопления помещения, приготовления горячей пищи – соба, оъаг, печ. Русская печь – рус собасы. 2. Устройство для обработки различных материалов при помощи нагревания. Доменная печь – домна печи, собасы. Стекловарная печь – шцшя яридян печ, соба.
ПОБЕ*ДА, сущ., ж.р., р.п. побFды, мн.ч. им.п. побFды, р.п. побед. Успех в битве, войне, борьбе – гялябя; мцщарибядя, дюйцшдя там мцвяффягиййят. День победы – гялябя эцнц. Победа Азербайджанской армии – Азярбайъаг ордусунун гялябяси.
ПОБЕДИ*ТЬ, гл. II спр., победIшь, победfт. 1. Одержать победу – галиб эялмяк, гялябя чалмаг, цстцн эялмяк, удмаг, басмаг. Народ наш победил врага – бизим халг дцшмяня галиб эялди. 2. Перен. Преодолеть что-нибудь – няйи ися удмаг, цстцн эялмяк. Победить страх – горхуйа цстцн эялмяк.
ПО*ДВИГ, сущ., м.р., р.п. пOдвига, мн.ч. им.п. пOдвиги, р.п. пOдвигов. Самоотверженный, героической поступок – гящряманлыг, ряшадят, щцняр, фядакарлыг.
ПО*ЛЕ, сущ., ср.р. р.п. пOля, мн.ч. им.п. полf, р.п. полFй. 1. Безлесная равнина, ровное обширное пространство – чюл, сящра, дцз, дцзянэащ. По полям бегут ручьи – дцзянэащларда кичик чайлар ахыр. 2. Участок земли, используемый под посевы – тарла, зями, якин йери. 3. Специально оборудованная площадка для игр – хцсуси ойунлар цчцн дцзялдилмиш сащя, мейдан. Зеленое поле стадиона – садионун йашыл мейданы. 4. Свободная от текста полоса по краю в книге, тетради – китабын, дяфтярин, ял йазыларынын кянарлары; кянар, гыраг. Заметки на полях тетради – дяфтярин кянарында гейдляр. * Ищи ветра в поле – о бесполезных поисках, преследовании.
ПОРАЗИ*ТЬ, гл. II спр., поражT, поразIшь, поразfт. 1. Победить, разгромить, разбить – мяьлуб етмяк, басмаг, дармадаьын етмяк. Поразить вражеские войска – дцшмян гошунларыны дармадаьын етмяк. 2. Удивить, произвести сильное впечатление; потрясти, изумить – щейрятляндирмяк, щейрятя салмаг, тяъцбя салмаг, щейран етмяк, валещ етмяк, мат гоймаг. * Как громом поразить, ошеломить, оглушить – еля бил илдырым вурду.
ПОРУЧИ*ТЬ, гл. II спр., поручT, порTчишь, порTчат. Доверить выполнение задания – тапшырмаг, щяваля етмяк (бир шейин йериня йетирилмясини). Поручить доставить письмо – мяктубун чатдырылмасыны щяваля етмяк.
ПО*ЧВА, сущ., ж.р., р.п. пOчвы, только ед.ч. Поверхностный слой земли, на котором обычно растут растения – торпаг, йер, йер габыьынын цст гаты. * Выбить почву из-под ног – лишить уверенности в себе. Терять почву под ногами – чувствовать себя неуверенно.
ПОЧЕ*Т, сущ., м.р., р.п. почFта, только ед.ч. Уважение, оказываемое кому-либо обществом, окружающими людьми – щюрмят, ещтирам, шяряф кимяся. * Доска почета – шяряф лювщяси. Почет и уважение! – Салам! Ярз вя ещтирам!
ПРА*ВЫЙ I, прил., -ая, -ое, -ые. 1. Находящийся на стороне, которая противоположна левой – саь, бядянин сол тяряфинин якси олан щиссясиндя йерляшян. Правая нога – саь айаг. 2. Такой, который выступает против нового, прогрессивного – сийаси вя иътимаи щяйатда габагъыл ъяряйанлара дцшмян олан. Партия правых – саьлар партийасы.
ПРА*ВЫЙ II, прил., -ая, -ое, -ые. Справедливый и честный – саф, халис, бцтюв, дцз, щаглы, ядалятли. На правое дело он поднял народ – ядалятли, дцз ишя о, халгыны галдырды.
ПРОСТУ*ПОК, сущ., м.р., р.п. простTпка, мн.ч. им.п. простTпки, р.п. простTпков. Проступок, связанный с нарушением правил поведения; провинность – эцнащ, тагсыр, хята, гябащят, налайиг щярякят, йарамаз щярякят.
ПРОТА*ЛИНА, сущ., ж.р., р.п. протAлины, мн.ч. им.п. протAлины, р.п. протAлин. Место, где стоял снег и открывалась земля – гары яримиш йер.
ПРОФЕ*ССИЯ, сущ., ж.р., р.п. профессия, мн.ч. им.п. профFссии, р.п. профFссий. Основное занятие человека, его трудовая деятельность – сянят, мцяййян щазырлыг тяляб едян вя сащибинин йашамасы цчцн ясас мянбя сайылан ямяк фяалиййятинин бир нювц; пешя.
ПРОХЛА*ДА, сущ., ж.р., р.п. прохлAды, только ед.ч. Приятная свежесть; холодок – сяринлик, сярин шейин щалы. Вечерная прохлада – ахшам сяринлийи. Противоп.: жара, зной.
ПЫТЛИ*ВЫЙ, прил., -ая, -ое, -ые. Такой, который хочет все понять; любознательный – щяр шейи билмяк истяйян.
- Р -
РАБО*ТА, сущ., ж.р., р.п. рабOты, мн.ч. им.п. рабOты, р.п. рабOт. 1. Занятие, труд, деятельность – мцхтялиф мяналарда иш; ямяк, мяшьяля, гуллуг. Взять в работу – тясир эюстярмяк, иш цстцня гоймаг. 2. Организация, где работает человек – иш йери, адамын гуллуг етдийи идаря. Уйти с работы – ишдян эетмяк. Устроиться на работу – ишя дцзялмяк. 3. Результат труда – ямяйин бящряси, ясяр. Научные работы – елми ясярляр. * Работа горит в руках – дело спорится, работа идет быстро.
РАБО*ТАТЬ, гл. I спр., рабOтаю, рабOтаешь, рабOтают. 1. Заниматься каким-нибудь делом, действовать; трудиться – ишлямяк, иш кюрмяк. Работать дома – евдя ишлямяк. 2. Иметь какую-нибудь должность, место работы – чалышмаг. Работать директором – директор вязифясиндя чалышмаг. Работать над собой – совершенствовать свои способности, свой характер, делать лучше – юз цзяриндя ишлямяк.
РАЗВЕ*ДКА, сущ., ж.р., р.п. развFдки, мн.ч. им.п. развFдки, р.п. развFдок. 1. Обследование местности со специальной целью – кяшфиййат, ахтарыш. Разведка полезных ископаемых – файдалы газынтыларын кяшфиййаты. 2. Войсковая группа, подразделение, занятое сбором сведений о противнике – дцшмянин гцввясини мцяййян етмяк цчцн ясэяри груп.
РАЗОРУЖИ*ТЬ, глаг., II спр., разоружT, разоружIшь, разоружAт. Взять, отобрать у кого-нибудь оружие или лишить средств вооружения; обезоружить – силащсызлашдырмаг, силащыны алмаг, тярксилащ етмяк. Противоп.: вооружить.
РАЗОСЛА*ТЬ, глаг., I спр. Разошлe, разошлFшь, разошлeт. Послать в разные места – эюрдярмяк, йолламаг башга йерляря. Разослать письма – мяктублары йолламаг, эюндярмяк.
РАНИ*МЫЙ, прил., -ая, -ое, -ые. 1. Такой, которого легко ранить, поразить; уязвимый – тез тясирлянян, сюздян, щярякятдян тез сынан. 2. Перен. Тяжело воспринимающий всякую обиду, несправедливость – тез инъийян, тез сынан. Легко ранимый – тез инъийям адам.
Dostları ilə paylaş: |