İstİfadə olunmuş arxİv materİalları:
ARDTA -fond № 290 təsvir 1 iş № 1508 ; № 1627
təsvir 2 iş № 2612
Şəfiqə Abdullayeva (Əlyazmalar İnstitutu)
İsmayıl bəy Nakamın əsərlərİndə klassİklərİn yerİ
XIX əsr Şəki ədəbi mühitinin yetirdiyi istedadlı şairlərdən biri də Mirzə İsmayıl bəy Nakamdır. O, Dərviş Hacı Məhəmməd Ağanın oğlu, mayor Sədrəddinbəyzadənin isə nəvəsidir. Nakam 1839-1908 illərdə Nuxada yaşayıb yaratmış, 3 böyük ”Divan” yazmış, “Məcnun və Leyli”, “Fərhad və Şirin” poemalarını ”Hədisi- Lətif” və ”Niyaznamə” əsərlərini, qəzəllərdən ibarət “Şeirlər” kitabının müəllifidir. “Həyat” və “Ziya” qəzetlərində alovlu çıxışları və məktubları vardır. M-375 şifrli “Divanı-bədii” əsərindəki (6. s.51) qəzəlində yazır:
Diyari-hicrdə, iqlimi-qəmdə, mülki-həsrətdə,
Nə dürlü kim, bəlavü dərdü qəm var, etmişəm hasil.
Fəğan kim, gülşəni-ümiddə nalan olub axır,
Güli-məqsudə vasil olmayıb, xar etmişəm hasil. (6. s.51b)
Yaradıcılığında Nəvai əlaqələri yüksək dərəcədə görünən şairlərdən biri də İsmayıl bəy Nakamdır. O, “Fərhad və Şirin” poemasında Nəvai yolu ilə getmiş, Fərhadı böyük sənətkar kimi ilk plana çəkmişdir. Seçdiyi “gurqac”, “yakulur”, ”kəc”, ”hadis” və s. rədiflərdə ümumilik vardır. Nakamın da naqabil katiblər haqqında yazdığı qitəsi, Nəvainin ”Səbeyi-Səyyar”ının sonundakı misralarda Füzulinin eyni məzmunlu qitəsi ilə nə qədər yaxındır. Nəvai qəzəllərinin birində yazır:
Zohid sanqa hur, manqa conona gerak,
Cannat sanqa bolsun, manqa mayxona gerak. (2. s. 760)
Nakamın “Gərək” qəzəlindəki ifadəyə baxaq:
Ver badə kim sədaqına gənci rəvan verib,
Düxti-rəz ilə könlümü damad edəm gərək.
Müğbəçə təəllül edib badə verməsən,
Bünyadi-dəhri-ah ilə bərbad edəm gərək. (8. s.388)
Nakam Nabinin əsərlərindən bəhrələnməklə bərabər, Nabiyə məxsus kəlmələrdən istifadə etmiş, son misralarda olan qafiyə və rədifləri öz misralarında işlətmişdir, bu heç də Nabini təqlid etmək deyil, əksinə, sevdiyi ustada cavabdır.
Nabi yazır:
Afət, çeşmin gönüldə olmayan halətmi var,
Çeşmi-fəttanın kibi aləmdə bir afətmi var?(1. s.9)
Nakamda isə:
Pay yarə düşməgə əğyardır növbətmi var,
Sayəsində nəxli-ümüdün məgər rahətmi var?(1. s. 9)
Nabinin qəzəlində:
Sənin rüxsarın alın kim, gülü həmrəyə qalıbdır,
Mənim naləmdə, ey gül, bülbüli-şeydayə dəyər. (1. s.10)
Nakam Nabınin qəzəlinə nəzirə olaraq yazır:
Dəm sərdi-ahım zülfi-ənbərsayə qalıbdır,
Ümüd vüsaliylə dildə həva sevdaya qalıbdır. (1. s.10)
Ə.Müznib (1. s.9) səhifədə “Nakam” adlı məqaləsində yazır: ”Nakam Nabinin mütaliəsindən də lazımınca istifadə etmişdir. (İrəvan, Təşmir, Keysivan,) Nabiyə məxsus olan kəlmələr Nakamın da qəzəllərində görülür, həm də yazdığı nəzirələr daha çoxdur. Hala Nabiliyi anlatan bir vəzn, bir rədif, bir qafiyədə yazılan bir neçə qəzəllərin mütaliələri buraya nəql olunur”.
X.B.Natəvan oğlunun ölümü münasibətilə “Sənsiz” rədifli qəzəlini yazmışdır. Nakam Natəvanın kədərinə öz münasibətini bu “Sənsiz“ rədifli qəzələ nəzirə olaraq “Sənsiz” qəzəlini yazmışdır. Bu qəzəl D-379/7668 şifrli cüngdədir. Bu qəzəl topluda 157 b vərəqindədir (11. s.13/157). Bu qəzəl B-2708/ 4333 şifrli əlyazmanın 2-ci səhifəsində də verilmişdir. Bu qəzələ S.Ə.Şirvani, Hüzni Baba Hacı Saleh, Ə.Ə.Səbur, Məşədi Azərin, və b.da nəzirə yazmışlar. Nakam yazır:
Nigarə aləm olmuşdur bana namehriban sənsiz ,
Günüm qarə, dilim sədparə, halimdir yaman sənsiz. (11. s.13/157)
X.B.Natəvanın qəzəlində isə bu ah-fəğan qəlbi yandıran və üzücüdür:
Bahar ayamıdır açılıbdı güllər, ey cavan, sənsiz,
Təəssübdür nədən divanə olmaz Natəvan sənsiz.
(11. s. 13/157)
Nakam B-8007/11888 şifrli əlyazmada Nəsimi poeziyasının gözəlliyini öz qəzəllərində canlandırmış və B-4175 şifrli əlyazmada (8. s.54a) vərəqindəki qəzəlində bir qədər dəyişiklik edərək yazır:
Sən bana yar ol ki, könlüm bir dəxi yar istəməz,
Könlümün dildarı sənsən özgə dildar istəməz .(8. s.54a)
Nəsimidə isə bu qəzəl belə yazılmışdır:
Sən sana gər yar isən var, ey könül, yar istəmə,
Yarü dildar ol sana, sən yarü dildar istəmə. (10. s. 197)
Nakam “Eylədi”qəzəlində dəyişiklik etmiş olsa da, məzmunda oxşarlıq çoxdur:
Firqətin dərdi nigara bağrımı qan eylədi,
Rüzgar oldu müxalif vəsli hicran eylədi.(9. s. 54a)
Nəsiminin qəzəlində isə mənaca oxşarlıq olsa da şəkilcə ayrıdır:
Ayrılıqdan yar mənim bağrımı büryan eylədi,
Özünü bir yana saldı, məni bir yan eylədi. (10. s. 200)
Nakamın Füzuliyə nəzirələrini alimlərimiz F.Qasımzadə, M.Quluzadə, Ə.Müznib və b. epiqonçuluq kimi qiymətləndirmişlər. Nakam Füzuli qəzəllərinə nəzirə və təzminlər etmişsə də çox ləyaqətli, səliqəli, forma, dil, üslub və məzmun baxımından öz məhsulunu yaratmış, ustadına olan sevgisini davam etdirməklə klassik ədəbiyyatın davamına nəhayət vermişdir. Professor M.Quluzadə Füzuli lirikasının özbək əlaqələrindən danışarkən yazır: ”Yarışa girişən şair ədəbi fikri irəliyə aparmalı, ondan əvvəl yaradılmış əsərdən yüksəkdə və ya heç olmazsa onunla yanaşı durmağa layiq orijinal əsər yaratmalıdır”.(4. s. 213)
Nakamin İbrahim Həqqi şeirlərindən təsirlənməyi də aşkardır. Böyük sənətkarların təsiri Nakamın ədəbi tarixi sima kimi formalaşmasına böyük təsir etmişdir. (M.Rafili) F.b.Köçərli “Azərbaycan ədəbuyyatı” adlı kitabında (3. 287 )-ci səhifədə yazır: “Nakamın İ.Həqqi həzrətlərinə bir misraını mütəzəmmin inşa qıldığı tərcibənd dəxi şayani-diqqəti-əhli-ürəfa və şüəra olduğundan burada eyni ilə təhrir olunur”:
Nə intizam bulmuş idi nəzmi-kainat,
Nə olmuş idi zatə əta kisveyi-sifat.
Nə gəlmiş idi zahirə eyni təəyyünat,
Nə kambəxş vəsl idi abayə ümməhat.
Nə kəşf idi nükati-müəmmayi-hadisat,
Nə əql idi məşvəşi-rəmzi-təəllüqat.
Nə dil səqimi-keşməkeşi-inü an idi,
Dəmlər o dəmlər idi, zaman ol zaman idi. (3. s. 287-288)
F.b.Köçərli fikrini belə bitirir: “Füzuli dəxi bu mətləb üstündə xeyli gözəl kəlami-bəlağətsənci-ilə rişteyi- nəzmə çəkib nəticeyi-kəlamda bu beyti demişdir”:
Əlqissə , vücud dami-qəmdir,
Azadələrin yeri ədəmdir. (3. s. 289)
Şair bu fikirlərini belə çatdırır:-“Ol zamanda intizami-aləm bir qayda təhtinə girməmişdi, zatə kisveyi-sifat əta olunmamışdı, müəmmayi-hadisat kəşf olunmamışdı, vücudi-insan nəfsi-əmmarə əlində əsirü sərgərdan deyildi, azadə idi. Hal bu üzrə ikən zillət və aşüftəlik zamanı irişdi və vücudi-insanı qeyd etmək üçün min cürə riştələr və zəncirlər tərkib olundu və şair Nakam dəxi aləmi-nasutə xarü zar gəlib, küdurət məhbəsində əsir və muqəyyəd oldu”.(3.s. 289)
Nakamın Həbibi qəzəllərinə tutqunluğu nəzirə olaraq tənzim qıldığı bu tərcibəndində şairin nitq dərəcəsini və şeir fənnində olan məharətini və qabiliyyətini göstərir. Bu kəlamda elə fərdlər var ki, ən böyük türk şairlərinin kəlamından onları ayırıb kənar etmək mümkün deyil. Nakam da eynilə 7 bənddən ibarət müsəddəs yazmışdır. Bu Həbibinin yaradıcılığının zirvəsi sayılan ”Dedim-dedi” müsəddəsinə cavabdır. Füzulinin Həbibiyə cavab olaraq yazdığı bu müsəddəsdə bədii surətlərin xeyli dərəcədə cilalandığı, sadələşdiyi nəzərə çarpır: Şeirə baxaq:
Şiddət bulub könüldə təəşşüq əsərləri,
Çevrəmdə huyü hay ilə ətfal ləşkəri,
Çəkdi hərimi-yarə məni eşq rəhbəri,
Əhvalımı xərab görüb dedi ol pəri:
Divanəsən, nəsən, nə olub sənə?-Dedim:
Məftuni-ceşmi-sahiri-fəttanınam sənin. (3. s.286)
B-4175/5800/ şifrli əlyazmada Nakamın şeirləri içərisində Füzulinin:
Sərvi-azad qəddinlə mənə yeksan görünür,
Nəyə sərgəştə olan baxsa xuraman görünür. (9. s.54)
Şair burada “qədinilə” və “eksan” (12. s.68) sözlərində dəyişiklik etmiş və sonda adını dəyişmiş, görünür misraları saxtalaşdırmamış, şairin fikirlərinə şərik olduğunu bildirmişdir. Bundan əlavə ”Görünür“ rədifli bir neçə qəzəlində isə şair öz ustalıq məharətini göstərə bilmişdir.
O,”Leyli və Məcnun “ əsərində verdiyi lirik ricətdə deyir:
Can vermə qəmi-eşqə ki, eşq sadiqi candır,
Eşq afəti-can olduğu məşhuri cahandır. (5. s. 68)
Nakam həmin qəzəlin təsiri ilə B-4175/5800 şifrli əlyazmada yazir:
Can vermə neyim eşqinə ki, eşq afəti candır,
Eşq afəti-can olduğu məşrəsi ruhi rəvandır .
Ey əbrui-xəm qətlinə bir xəncəri xövnəriz,
Hər zülfi-siyah, qəsdi-nigar, əfi ilandır. (9. s. 24)
Molla Pənah Vaqif “Görmədim” rədifli şeirində dövründən şikayətçi kimi, ittihamçı, hücumçu kimi sözə başlayır:
Mən cahan mülkündə mütləq doğru halət görmədim,
Hər nə gördüm ,əyri gördüm, özgə babət görmədim.
(10. s.369)
Nakamda isə dövrandan və aşiqin şikayəti gözələ xitabən söylənilmişdir.
Gəzmişəm gülşəndə bu bir sən kimi güli görmədim ,
Qamət mina kibi bir zülfi-sünbüli görmədim.
Oxuyur gülşəndə bülbüllər və xoş dili görmədim,
Fanidə eşq atəşindən üzü müşküli görmədim. (9. s .20 b)
Göründüyü kimi romantik ruhlu, maarifpərvər, saf düşüncəyə malik olan, savadlı və tələbkar çıxışları ilə ürəklərdə qorxu yaradan şairin əsərlərinin üzə çıxmaması, sabahının bu günə qədər parlamadığının səbəbləri məhz budur.
Şirin dili, ləhcəsi, məzəli ifadələri ilə seçilən Nakamın D-831/ şifrli əlyazmasındakı bu maraqlı, məzmunlu misrası diqqəti cəlb etməyə bilməz:
Bəni məst eyləyən, bu gözləri xumar imiş, bilirəm,
Bəni nalan edən, bir də xalları gülnar imiş, bilirəm. (7. s.1)
Bu da Nakamı Füzuli ədəbi məktəbinin davamçısı sıralarına daxil etməyə haqq qazandırır. O, “dövrünün fəryadı, üsyankarı olmuşdur”.
Dostları ilə paylaş: |