MAY 2023 ISSN: 2181-3558 97
INTEGRATSIYALASHGAN TA’LIM VA TADQIQOTLAR JURNALI JOURNAL OF INTEGRATED EDUCATION AND RESEARCH direktor o’rinbosari I. Turdiyev bu oydagi tabelni vaqtida tayyorlamaganligi sababli maoshlar kechiktirildi. O’zbek tilidagi
kvartal so’zi nemis tilidagi das Quartal so’zidan olingan
bo’lib, bu so’z manbaa tilida faqatgina “
yilning to’rtdan bir qismi” ma’nosida
ishlatiladi:
Das vierte Quartal beginnt mit dem ersten Oktober ( Yilning to’rtinchi choragi birinchi oktabrdan boshlanadi). O’zbek tilida esa bu so’z ma’nosini ancha boyitgan:
a) Yilning to’rtdan bir qismi, choragi (uch oy):
Yilning uchinchi kvartali;To’rtinchi kvartal hisoboti;Ikkinchi kvartal rejasi; Buni biz xalq xo’jalik planida belgilangan ishlarning dastlabki kvartaldanoq oshirib bajarilayotganligida ko’rib turibmiz (N. Safarov, Jasoratning davomi). b) Shaharning bir necha (odatda to’rtta) kesishib o’tgan ko’chalar bilan
chegaralangan qismi, mavze:
Shahardagi eski mahllalar o’rnida ko’rkam kvartallar barpo etilayapti (S. Soliyev, Faxr). Yo’q, aqalli har bir kvartalda bittadan mahalla markazi bo’ishi kerak (O’. Hoshimov, Qalbingga quloq sol). c) O’rmon, tokzor va shu kabilarning yo’lkalar yoki tabiiy to’siqlar
(masalan daryolar) bilan ajratilgan har bir bo’lagi (odatda, chorburchak bo’ladi):
Tokzorning har bir kvartalidan mo’l hosil olindi. Nemischa
das Prozent so’zi “
biror son yoki miqdorning yuzdan bir hissasi, ulushi” ma’nosini bildiradi va “%” belgisi bilan ifodalanadi:
Bei sofortiger Zahlung werden drei Prozent Rabatt gewährt (darhol to’lov qilinsa, 3 foizlik chegirma saqlab qolinadi); zehn Prozent der Abgeordneten haben zugestimmt (deputatlarning 10 foizi rozilik bildirdi). O’zbek tilida esa
prosent so’zi bir necha ma’nolarda qo’llaniladi:
a) Biror son yoki miqdorning yuzdan bir hissasi, ulushi; % belgisi bilan
ifodalanadi:
Planning bir prosenti. O’ninchi oktabrda yillik paxta shartnomamizning sakson prosentini berib bitiramiz (A. Qodiriy, Obit ketmon). Ko’pi bilan bir oy ichida bironta ham yakka xo’jalik qolmasligi, hamma yuz prosent kolxoz bo’lishi kerak (dedi Shodiyev) (A. Qahhor, Qo’shchinor chiroqlari). b) Qarzga olingan puldan foydalanganlik uchun qarzdor tomonidan pul
egasiga to’lab beriladigan haq, foyda: [Fazliddin:] … kecha Abdulla akam
yigitchani tutib, ota qarzini uz, deb mahkamroq ushlabdi. Keyin hisoblab qarashsa,
yigitchaning gardaniga present bilan rosa sakkiz yuz so’m pul tushibdi (Oybek,
Tanlangan asarlar).
Das Formular so’zi nemis tilida “anketa” ma’nosini bildiradi: ein Formular
ausfüllen (anketani to’ldirmoq), ein Formular unterschreiben (anketaga imzo
chekmoq).
O’zbek tilidagi
formular so’zi aynan yuqorida ta’kidlangan so’zning
o’zlashmasi hisoblanadi va quyidagi ma’nolarga ega:
a) Biror inshoot, mexanizm va shu kabilarning holati va uni ishlatish bo’yicha
ma’lumotlar batartib yozib boriladigan maxsus daftar yoki varaqa:
Mashina zavodidagi barcha mexanizmlar boshqarilishida ularning formularlari tayanch yordam bo’lin xizmat qiladi.