Copyright statement



Yüklə 0,72 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə4/20
tarix14.01.2017
ölçüsü0,72 Mb.
#5412
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20
  WTT
 Exodus 20:3 
Commandment 2: 
 
NAS 
Exodus 20:4 

"You shall not make for 
yourself 
1
an idol, or any 
likeness of what is in heaven 
above or on the earth beneath 
or in the water under the 
earth. 
 
NIV 
Exodus 20:4  
"You shall not make for 
yourself an idol in the form 
of anything in heaven above 
or on the earth beneath or in 
the waters below. 
 
 
NKJ 
Exodus 20:4  
"You shall not make for 
yourself a carved image, or 
any likeness of anything that 
is in heaven above, or that is 
in the earth beneath, or that is 
in the water under the earth; 
 ~yIm;V'B; rv,a] hn"WmT.-lk'w> ls,p, ^l.-hf,[]t; al{
  WTT
 Exodus 20:4 
#r

 
-25-
Commandment 3: 
NAS 
Exodus 20:7 

"You shall not take the name 
of the LORD your God in 
vain, for the LORD will not 
1
leave him unpunished who 
takes His name in vain. 
 
NIV 
Exodus 20:7  
"You shall not misuse the 
name of the LORD your God, 
for the LORD will not hold 
anyone guiltless who misuses 
his name. 
 
NKJ 
Exodus 20:7  
"You shall not take the name 
of the LORD your God in 
vain, for the LORD will not 
hold him guiltless who takes 
His name in vain. 
 al{ yKi aw>V'l; ^yh,l{a/ hw"hy>-~ve-ta, aF'ti al{
  WTT
 Exodus 20:7 
p aw>V'l; Amv.-ta, aF'yI-rv,a] tae hw"hy> hQ,n:y> 
Commandment 4: 
 
NAS 
Exodus 20:8 "Remember 
a
the Sabbath day, to keep it 
holy. 
 
NIV 
Exodus 20:8 "Remember 
the Sabbath day by keeping it 
holy. 
 
NKJ 
Exodus 20:8  
"Remember the Sabbath day, 
to keep it holy. 
 
AvD>q;l. tB'V;h; ~Ay-ta, rAkz"
  WTT
 Exodus 20:8 
Commandment 5: 
 
NAS 
Exodus 20:12 
a
"Honor 
your father and your mother, 
that your 
b
days may be 
prolonged in the land which 
the LORD your God gives 
you. 
 
NIV 
Exodus 20:12  
"Honor your father and your 
mother, so that you may live 
long in the land the LORD 
your God is giving you. 
 
 
NKJ 
Exodus 20:12  
"Honor your father and your 
mother, that your days may 
be long upon the land which 
the LORD your God is giving 
you. 
 
 !WkrIa]y: ![;m;l. ^M,ai-ta,w> ^ybia'-ta, dBeK;
  WTT
 Exodus 20:12 
s %l' !tenO ^yh,l{a/ hw"hy>-rv,a] hm'd"a]h' l[; ^ym,y" 
Commandment 6: 
 
NAS 
Exodus 20:13 

"You shall not murder. 
 
NIV 
Exodus 20:13  
"You shall not murder. 
 
NKJ 
Exodus 20:13  
"You shall not murder. 
 
s xc'r>Ti al{
  WTT
 Exodus 20:13 
Commandment 7: 
NAS 
Exodus 20:14 

"You shall not commit 
adultery. 
 
NIV 
Exodus 20:14  
"You shall not commit 
adultery. 
 
NKJ 
Exodus 20:14  
"You shall not commit 
adultery. 
 
s @a'n>Ti al{
  WTT
 Exodus 20:14 

 
-26-
Commandment 8: 
 
NAS 
Exodus 20:15 

"You shall not steal. 
 
NIV 
Exodus 20:15  
"You shall not steal. 
 
NKJ 
Exodus 20:15  
"You shall not steal. 
s bnOg>Ti al{
  WTT
 Exodus 20:15 
 
Commandment 9: 
 
NAS 
Exodus 20:16 

"You shall not bear false 
witness against your 
b
neighbor. 
 
NIV 
Exodus 20:16  
"You shall not give false 
testimony against your 
neighbor. 
 
NKJ 
Exodus 20:16  
"You shall not bear false 
witness against your 
neighbor. 
 
s rq,v' d[e ^[]rEb. hn<[]t;-al{
  WTT
 Exodus 20:16 
 
Commandment 10: 
 
NAS 
Exodus 20:17 

"You shall not covet your 
neighbor's house; 
b
you shall 
not covet your neighbor's 
wife or his male servant or 
his female servant or his ox 
or his donkey or anything 
that belongs to your 
neighbor." 
 
NIV 
Exodus 20:17  
"You shall not covet your 
neighbor's house. You shall 
not covet your neighbor's 
wife, or his manservant or 
maidservant, his ox or 
donkey, or anything that 
belongs to your neighbor." 
 
 
NKJ 
Exodus 20:17  
"You shall not covet your 
neighbor's house; you shall 
not covet your neighbor's 
wife, nor his male servant, 
nor his female servant, nor 
his ox, nor his donkey, nor 
anything that is your 
neighbor's." 
 
 ^[,rE tv,ae dmox.t;-al{ ^[,rE tyBe dmox.t; al{
  WTT
 Exodus 20:17 
p ^[,rEl. rv,a] lkow> Armox]w: ArAvw> Atm'a]w: ADb.[;w> 
 

 
-27-
Chapter 6 
THE COMMANDS OF CHRIST 
REPENT 
[BDAG] metanoe,w  1. change one’s mind; 2. feel remorse, repent, be converted (in a variety of 
relationships and in connection with, varied responsibilities, moral, political, social or religious. 
 
NAS 
Matthew 4:17 
From that time Jesus 
began to preach and 
say, "Repent, for the 
kingdom of heaven is at 
hand." 
 
NIV 
Matthew 4:17 From 
that time on Jesus 
began to preach, 
"Repent, for the 
kingdom of heaven is 
near." 
 
NKJ 
Matthew 4:17 
From that time Jesus 
began to preach and to 
say, "Repent, for the 
kingdom of heaven is at 
hand." 
 
GNT 
Matthew 4:17 VApo. 
to,te h;rxato o` VIhsou/j 
khru,ssein kai. le,gein( 
Metanoei/te
 h;ggiken 
ga.r h` basilei,a tw/n 
ouvranw/nÅ
 
 
NAS 
Mark 1:15  
and saying, "The time 
is fulfilled, and the 
kingdom of God is at 
hand; repent and 
believe in the gospel." 
 
 
 
NIV 
Mark 1:15  
"The time has come," 
he said. "The kingdom 
of God is near. Repent 
and believe the good 
news!" 
 
 
 
NKJ 
Mark 1:15  
and saying, "The time 
is fulfilled, and the 
kingdom of God is at 
hand. Repent, and 
believe in the gospel." 
 
 
 
GNT 
Mark 1:15  
kai. le,gwn o[ti 
Peplh,rwtai o` kairo.j 
kai. h;ggiken h` basilei,a 
tou/ qeou/\ 
metanoei/te
 
kai. pisteu,ete evn tw/| 
euvaggeli,w|Å
 
 
NAS 
Acts 2:38  
And Peter said to them, 
"Repent, and let each 
of you be baptized in 
the name of Jesus 
Christ for the 
forgiveness of your 
sins; and you shall 
receive the gift of the 
Holy Spirit. 
 
 
NIV 
Acts 2:38  
Peter replied, "Repent 
and be baptized, every 
one of you, in the name 
of Jesus Christ for the 
forgiveness of your 
sins. And you will 
receive the gift of the 
Holy Spirit. 
 
 
 
NKJ 
Acts 2:38  
Then Peter said to 
them, "Repent, and let 
every one of you be 
baptized in the name of 
Jesus Christ for the 
remission of sins; and 
you shall receive the 
gift of the Holy Spirit. 
 
 
GNT 
Acts 2:38 Pe,troj 
de. pro.j auvtou,j( 
Metanoh,sate( Îfhsi,n(Р
kai. baptisqh,tw 
e[kastoj u`mw/n evpi. tw/| 
ovno,mati VIhsou/ 
Cristou/ eivj a;fesin 
tw/n a`martiw/n u`mw/n 
kai. lh,myesqe th.n 
dwrea.n tou/ a`gi,ou 
pneu,matojÅ
 
 
NAS 
Acts 3:19  
"Repent therefore and 
return, that your sins 
may be wiped away, in 
order that times of 
refreshing may come 
from the presence of 
the Lord; 
NIV 
Acts 3:19  
Repent, then, and turn 
to God, so that your 
sins may be wiped out, 
that times of refreshing 
may come from the 
Lord, 
 
NKJ 
Acts 3:19  
"Repent therefore and 
be converted, that your 
sins may be blotted out, 
so that times of 
refreshing may come 
from the presence of 
the Lord, 
GNT 
Acts 3:19 
metanoh,sate
 ou=n kai. 
evpistre,yate eivj to. 
evxaleifqh/nai u`mw/n ta.j 
a`marti,aj(
 
 
 
 

 
-28-
NAS 
Acts 8:22 
"Therefore repent of 
this wickedness of 
yours, and pray the 
Lord that if possible, 
the intention of your 
heart may be forgiven 
you. 
 
NIV 
Acts 8:22  
Repent of this 
wickedness and pray to 
the Lord. Perhaps he 
will forgive you for 
having such a thought 
in your heart. 
 
 
NKJ 
Acts 8:22  
"Repent therefore of 
this your wickedness, 
and pray God if 
perhaps the thought of 
your heart may be 
forgiven you. 
 
 
GNT 
Acts 8:22 
metano,hson
 ou=n avpo. 
th/j kaki,aj sou tau,thj 
kai. deh,qhti tou/ 
kuri,ou( eiv a;ra 
avfeqh,setai, soi h` 
evpi,noia th/j kardi,aj 
sou(
 
NAS 
Revelation 2:5 
'Remember therefore 
from where you have 
fallen, and repent and 
do the deeds you did at 
first; or else I am 
coming to you, and will 
remove your lampstand 
out of its place-- unless 
you repent. 
NIV 
Revelation 2:5 
Remember the height 
from which you have 
fallen! Repent and do 
the things you did at 
first. If you do not 
repent, I will come to 
you and remove your 
lampstand from its 
place. 
 
NKJ 
Revelation 2:5 
"Remember therefore 
from where you have 
fallen; repent and do 
the first works, or else I 
will come to you 
quickly and remove 
your lampstand from its 
place -- unless you 
repent. 
 
GNT 
Revelation 2:5 
mnhmo,neue ou=n po,qen 
pe,ptwkaj kai. 
metano,hson kai. ta. 
prw/ta e;rga poi,hson\ 
eiv de. mh,( e;rcomai, soi 
kai. kinh,sw th.n 
lucni,an sou evk tou/ 
to,pou auvth/j( eva.n mh. 
metanoh,sh|jÅ
 
NAS 
Revelation 2:16 
'Repent therefore; or 
else I am coming to you 
quickly, and I will 
make war against them 
with the sword of My 
mouth. 
NIV 
Revelation 2:16 
Repent therefore! 
Otherwise, I will soon 
come to you and will 
fight against them with 
the sword of my mouth. 
NKJ 
Revelation 2:16 
'Repent, or else I will 
come to you quickly 
and will fight against 
them with the sword of 
My mouth. 
 
GNT 
Revelation 2:16 
metano,hson
 ou=n\ eiv de. 
mh,( e;rcomai, soi tacu. 
kai. polemh,sw metV 
auvtw/n evn th/| r`omfai,a| 
tou/ sto,mato,j mouÅ
 
 
NAS 
Revelation 3:3 
'Remember therefore 
what you have received 
and heard; and keep it, 
and repent. If therefore 
you will not wake up, I 
will come like a thief, 
and you will not know 
at what hour I will 
come upon you. 
NIV 
Revelation 3:3 
Remember, therefore, 
what you have received 
and heard; obey it, and 
repent. But if you do 
not wake up, I will 
come like a thief, and 
you will not know at 
what time I will come 
to you. 
NKJ 
Revelation 3:3 
"Remember therefore 
how you have received 
and heard; hold fast and 
repent. Therefore if 
you will not watch, I 
will come upon you as 
a thief, and you will not 
know what hour I will 
come upon you. 
GNT 
Revelation 3:3 
mnhmo,neue
 ou=n pw/j 
ei;lhfaj kai. h;kousaj 
kai. th,rei kai. 
metanohson. eva.n ou=n mh. 
grhgorh,sh|j( h[xw w`j 
kle,pthj( kai. ouv mh. 
gnw/|j poi,an w[ran h[xw 
evpi. se,Å
 
 
NAS 
Revelation 3:19 
'Those whom I love, I 
reprove and discipline; 
be zealous therefore, 
and repent
 
NIV 
Revelation 3:19 
Those whom I love I 
rebuke and discipline. 
So be earnest, and 
repent
 
NKJ 
Revelation 3:19 
"As many as I love, I 
rebuke and chasten. 
Therefore be zealous 
and repent
 
GNT 
Revelation 3:19 
evgw. o[souj eva.n filw/ 
evle,gcw kai. paideu,w\ 
zh,leue ou=n kai. 
metano,hsonÅ
 
 
 
 

 
-29-
FOLLOW 
[BDAG] deu/ro  functions like a word for come! Follow! (verb imperative aorist active 2nd person 
plural). 
 
NAS 
Matthew 4:19 And 
He said to them, 
"Follow Me, and I will 
make you fishers of 
men." 
 
NIV 
Matthew 4:19 
"Comefollow me," 
Jesus said, "and I will 
make you fishers of 
men." 
 
NKJ 
Matthew 4:19 Then 
He said to them, 
"Follow Me, and I will 
make you fishers of 
men." 
 
GNT 
Matthew 4:19  
kai. le,gei auvtoi/j( 
Deu/te
 ovpi,sw mou( kai. 
poih,sw u`ma/j a`liei/j 
avnqrw,pwnÅ
 
NAS 
Mark 1:17  
And Jesus said to them, 
"Follow Me, and I will 
make you become 
fishers of men." 
 
NIV 
Mark 1:17 
"Come, follow me," 
Jesus said, "and I will 
make you fishers of 
men." 
 
NKJ 
Mark 1:17  
Then Jesus said to 
them, "Follow Me, and 
I will make you 
become fishers of 
men." 
GNT 
Mark 1:17  
kai. ei=pen auvtoi/j o` 
VIhsou/j( 
Deu/te
 ovpi,sw 
mou( kai. poih,sw u`ma/j 
gene,sqai a`liei/j 
avnqrw,pwnÅ
 
 
NAS 
Matthew 11:28 
"Come to me, all who 
are weary and heavy-
laden, and I will give 
you rest. 
NIV 
Matthew 11:28 
"Come to me, all you 
who are weary and 
burdened, and I will 
give you rest. 
 
NKJ 
Matthew 11:28 
"Come to me, all you 
who labor and are 
heavy laden, and I will 
give you rest. 
 
GNT 
Matthew 11:28 
Deu/te
 pro,j me pa,ntej 
oi` kopiw/ntej kai. 
pefortisme,noi( kavgw. 
avnapau,sw u`ma/jÅ
 
NAS 
Matthew 22:4 
"Again he sent out 
other slaves saying, 
'Tell those who have 
been invited, "Behold, I 
have prepared my 
dinner; my oxen and 
my fattened livestock 
are all butchered and 
everything is ready; 
come to the wedding 
feast."' 
NIV 
Matthew 22:4 
"Then he sent some 
more servants and said, 
'Tell those who have 
been invited that I have 
prepared my dinner: 
My oxen and fattened 
cattle have been 
butchered, and 
everything is ready. 
Come to the wedding 
banquet.'” 
NKJ 
Matthew 22:4 
"Again, he sent out 
other servants, saying, 
'Tell those who are 
invited, "See, I have 
prepared my dinner; my 
oxen and fatted cattle 
are killed, and all things 
are ready. Come to the 
wedding.’"  
 
GNT 
Matthew 22:4 
pa,lin avpe,steilen 
a;llouj dou,louj le,gwn( 
Ei;pate toi/j 
keklhme,noij( VIdou. to. 
a;risto,n mou h`toi,maka( 
oi` tau/roi, mou kai. ta. 
sitista. tequme,na kai. 
pa,nta e[toima\ 
deu/te
 
eivj tou.j ga,moujÅ
 
 
NAS 
Mark 6:31  
And He said to them, 
"Come away by 
yourselves to a lonely 
place and rest a while." 
(For there were many 
people coming and 
going, and they did not 
even have time to eat.) 
 
 
NIV 
Mark 6:31 T 
hen, because so many 
people were coming 
and going that they did 
not even have a chance 
to eat, he said to them, 
"Come with me by 
yourselves to a quiet 
place and get some 
rest." 
 
NKJ 
Mark 6:31  
And He said to them, 
"Come aside by 
yourselves to a deserted 
place and rest a while." 
For there were many 
coming and going, and 
they did not even have 
time to eat. 
 
 
GNT 
Mark 6:31  
kai. le,gei auvtoi/j( 
Deu/te
 u`mei/j auvtoi. katV 
ivdi,an eivj e;rhmon to,pon 
kai. avnapau,sasqe 
ovli,gonÅ h=san ga.r oi` 
evrco,menoi kai. oi` 
u`pa,gontej polloi,( kai. 
ouvde. fagei/n euvkai,rounÅ
 

 
-30-
REJOICE 
[BDAG] cai,rw  to be in a state of happiness and well-being, rejoice, be glad.  
[BDAG] skirta,w  exuberant springing motion, leap, spring about. 
 
NAS 
Matthew 5:12 
"Rejoice, and be glad, 
for your reward in 
heaven is great, for so 
they persecuted the 
prophets who were 
before you. 
 
NIV 
Matthew 5:12 
Rejoice and be glad, 
because great is your 
reward in heaven, for in 
the same way they 
persecuted the prophets 
who were before you. 
 
NKJ 
Matthew 5:12 
"Rejoice and be 
exceedingly glad, for 
great is your reward in 
heaven, for so they 
persecuted the prophets 
who were before you. 
 
GNT 
Matthew 5:12 
cai,rete
 kai. 
avgallia/sqe( o[ti o` 
misqo.j u`mw/n polu.j evn 
toi/j ouvranoi/j\ ou[twj 
ga.r evdi,wxan tou.j 
profh,taj tou.j pro. 
u`mw/nÅ
 
NAS 
Luke 6:23  
"Be glad in that day, 
and leap for joy, for 
behold, your reward is 
great in heaven; for in 
the same way their 
fathers used to treat the 
prophets. 
 
NIV 
Luke 6:23 "Rejoice 
in that day and leap for 
joy, because great is 
your reward in heaven. 
For that is how their 
fathers treated the 
prophets. 
 
 
NKJ 
Luke 6:23  
Rejoice in that day and 
leap for joy! For indeed 
your reward is great in 
heaven, For in like 
manner their fathers did 
to the prophets. 
 
 
GNT 
Luke 6:23  
ca,rhte
 evn evkei,nh| th/| 
h`me,ra| kai. skirth,sate( 
ivdou. ga.r o` misqo.j 
u`mw/n polu.j evn tw/| 
ouvranw/|\ kata. ta. auvta. 
ga.r evpoi,oun toi/j 
profh,taij oi` pate,rej 
auvtw/n... 
 
NAS 
Luke 10:20 
"Nevertheless do not 
rejoice in this, that the 
spirits are subject to 
you, but rejoice that 
your names are 
recorded in heaven." 
 
NIV 
Luke 10:20 
However, do not 
rejoice that the spirits 
submit to you, but 
rejoice that your names 
are written in heaven." 
 
NKJ 
Luke 10:20 
"Nevertheless do not 
rejoice in this, that the 
spirits are subject to 
you, but rather rejoice 
because your names are 
written in heaven." 
 
GNT 
Luke 10:20  
plh.n evn tou,tw| mh. 
cai,rete
 o[ti ta. 
pneu,mata u`mi/n 
u`pota,ssetai(cairete de. 
o[ti ta. ovno,mata u`mw/n 
evgge,graptai evn toi/j 
ouvranoi/jÅ
 
 
NAS 
2 Corinthians 
13:11  
Finally, brethren, 
rejoice, be made 
complete, be 
comforted, be like-
minded, live in peace; 
and the God of love and 
peace shall be with you. 
 
 
NIV 
2 Corinthians 
13:11  
Finally, brothers, good-
by. Aim for perfection, 
listen to my appeal, be 
of one mind, live in 
peace. And the God of 
love and peace will be 
with you. 
 
 
NKJ 
2 Corinthians 
13:11  
Finally, brethren, 
farewell. Become 
complete. Be of good 
comfort, be of one 
mind, live in peace; and 
the God of love and 
peace will be with you. 
 
 
GNT 
2 Corinthians 
13:11  
Loipo,n( avdelfoi,( 
cai,rete
( katarti,zesqe( 
parakalei/sqe( to. auvto. 
fronei/te( eivrhneu,ete( 
kai. o` qeo.j th/j avga,phj 
kai. eivrh,nhj e;stai meqV 
u`mw/nÅ
 
NAS 
Philippians 2:18 
And you too, I urge 
you, rejoice in the 
same way and share 
your joy with me. 
NIV 
Philippians 2:18 So 
you too should be glad 
and rejoice with me. 
 
NKJ 
Philippians 2:18 
For the same reason 
you also be glad and 
rejoice with me. 
 
GNT 
Philippians 2:18 to. 
de. auvto. kai. u`mei/j 
cai,rete
 kai. 
sugcai,rete, moiÅ
 

 
-31-
NAS 
Philippians 3:1 
Finally, my brethren, 
rejoice in the Lord. To 
write the same things 
again is no trouble to 
me, and it is a 
safeguard for you. 
 
NIV 
Yüklə 0,72 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   20




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin