WTT
Exodus 20:3
Commandment 2:
NAS
Exodus 20:4
a
"You shall not make for
yourself
1
an idol, or any
likeness of what is in heaven
above or on the earth beneath
or in the water under the
earth.
NIV
Exodus 20:4
"You shall not make for
yourself an idol in the form
of anything in heaven above
or on the earth beneath or in
the waters below.
NKJ
Exodus 20:4
"You shall not make for
yourself a carved image, or
any likeness of anything that
is in heaven above, or that is
in the earth beneath, or that is
in the water under the earth;
~yIm;V'B; rv,a] hn"WmT.-lk'w> ls,p, ^l.-hf,[]t; al{
WTT
Exodus 20:4
#r
-25-
Commandment 3:
NAS
Exodus 20:7
a
"You shall not take the name
of the LORD your God in
vain, for the LORD will not
1
leave him unpunished who
takes His name in vain.
NIV
Exodus 20:7
"You shall not misuse the
name of the LORD your God,
for the LORD will not hold
anyone guiltless who misuses
his name.
NKJ
Exodus 20:7
"You shall not take the name
of the LORD your God in
vain, for the LORD will not
hold him guiltless who takes
His name in vain.
al{ yKi aw>V'l; ^yh,l{a/ hw"hy>-~ve-ta, aF'ti al{
WTT
Exodus 20:7
p aw>V'l; Amv.-ta, aF'yI-rv,a] tae hw"hy> hQ,n:y>
Commandment 4:
NAS
Exodus 20:8 "Remember
a
the Sabbath day, to keep it
holy.
NIV
Exodus 20:8 "Remember
the Sabbath day by keeping it
holy.
NKJ
Exodus 20:8
"Remember the Sabbath day,
to keep it holy.
AvD>q;l. tB'V;h; ~Ay-ta, rAkz"
WTT
Exodus 20:8
Commandment 5:
NAS
Exodus 20:12
a
"Honor
your father and your mother,
that your
b
days may be
prolonged in the land which
the LORD your God gives
you.
NIV
Exodus 20:12
"Honor your father and your
mother, so that you may live
long in the land the LORD
your God is giving you.
NKJ
Exodus 20:12
"Honor your father and your
mother, that your days may
be long upon the land which
the LORD your God is giving
you.
!WkrIa]y: ![;m;l. ^M,ai-ta,w> ^ybia'-ta, dBeK;
WTT
Exodus 20:12
s %l' !tenO ^yh,l{a/ hw"hy>-rv,a] hm'd"a]h' l[; ^ym,y"
Commandment 6:
NAS
Exodus 20:13
a
"You shall not murder.
NIV
Exodus 20:13
"You shall not murder.
NKJ
Exodus 20:13
"You shall not murder.
s xc'r>Ti al{
WTT
Exodus 20:13
Commandment 7:
NAS
Exodus 20:14
a
"You shall not commit
adultery.
NIV
Exodus 20:14
"You shall not commit
adultery.
NKJ
Exodus 20:14
"You shall not commit
adultery.
s @a'n>Ti al{
WTT
Exodus 20:14
-26-
Commandment 8:
NAS
Exodus 20:15
a
"You shall not steal.
NIV
Exodus 20:15
"You shall not steal.
NKJ
Exodus 20:15
"You shall not steal.
s bnOg>Ti al{
WTT
Exodus 20:15
Commandment 9:
NAS
Exodus 20:16
a
"You shall not bear false
witness against your
b
neighbor.
NIV
Exodus 20:16
"You shall not give false
testimony against your
neighbor.
NKJ
Exodus 20:16
"You shall not bear false
witness against your
neighbor.
s rq,v' d[e ^[]rEb. hn<[]t;-al{
WTT
Exodus 20:16
Commandment 10:
NAS
Exodus 20:17
a
"You shall not covet your
neighbor's house;
b
you shall
not covet your neighbor's
wife or his male servant or
his female servant or his ox
or his donkey or anything
that belongs to your
neighbor."
NIV
Exodus 20:17
"You shall not covet your
neighbor's house. You shall
not covet your neighbor's
wife, or his manservant or
maidservant, his ox or
donkey, or anything that
belongs to your neighbor."
NKJ
Exodus 20:17
"You shall not covet your
neighbor's house; you shall
not covet your neighbor's
wife, nor his male servant,
nor his female servant, nor
his ox, nor his donkey, nor
anything that is your
neighbor's."
^[,rE tv,ae dmox.t;-al{ ^[,rE tyBe dmox.t; al{
WTT
Exodus 20:17
p ^[,rEl. rv,a] lkow> Armox]w: ArAvw> Atm'a]w: ADb.[;w>
-27-
Chapter 6
THE COMMANDS OF CHRIST
REPENT
[BDAG] metanoe,w 1. change one’s mind; 2. feel remorse, repent, be converted (in a variety of
relationships and in connection with, varied responsibilities, moral, political, social or religious.
NAS
Matthew 4:17
From that time Jesus
began to preach and
say, " Repent, for the
kingdom of heaven is at
hand."
NIV
Matthew 4:17 From
that time on Jesus
began to preach,
" Repent, for the
kingdom of heaven is
near."
NKJ
Matthew 4:17
From that time Jesus
began to preach and to
say, " Repent, for the
kingdom of heaven is at
hand."
GNT
Matthew 4:17 VApo.
to,te h;rxato o` VIhsou/j
khru,ssein kai. le,gein(
Metanoei/te
h;ggiken
ga.r h` basilei,a tw/n
ouvranw/nÅ
NAS
Mark 1:15
and saying, "The time
is fulfilled, and the
kingdom of God is at
hand; repent and
believe in the gospel."
NIV
Mark 1:15
"The time has come,"
he said. "The kingdom
of God is near. Repent
and believe the good
news!"
NKJ
Mark 1:15
and saying, "The time
is fulfilled, and the
kingdom of God is at
hand. Repent, and
believe in the gospel."
GNT
Mark 1:15
kai. le,gwn o[ti
Peplh,rwtai o` kairo.j
kai. h;ggiken h` basilei,a
tou/ qeou/\
metanoei/te
kai. pisteu,ete evn tw/|
euvaggeli,w|Å
NAS
Acts 2:38
And Peter said to them,
" Repent, and let each
of you be baptized in
the name of Jesus
Christ for the
forgiveness of your
sins; and you shall
receive the gift of the
Holy Spirit.
NIV
Acts 2:38
Peter replied, " Repent
and be baptized, every
one of you, in the name
of Jesus Christ for the
forgiveness of your
sins. And you will
receive the gift of the
Holy Spirit.
NKJ
Acts 2:38
Then Peter said to
them, " Repent, and let
every one of you be
baptized in the name of
Jesus Christ for the
remission of sins; and
you shall receive the
gift of the Holy Spirit.
GNT
Acts 2:38 Pe,troj
de. pro.j auvtou,j(
Metanoh,sate( Îfhsi,n(Ð
kai. baptisqh,tw
e[kastoj u`mw/n evpi. tw/|
ovno,mati VIhsou/
Cristou/ eivj a;fesin
tw/n a`martiw/n u`mw/n
kai. lh,myesqe th.n
dwrea.n tou/ a`gi,ou
pneu,matojÅ
NAS
Acts 3:19
" Repent therefore and
return, that your sins
may be wiped away, in
order that times of
refreshing may come
from the presence of
the Lord;
NIV
Acts 3:19
Repent, then, and turn
to God, so that your
sins may be wiped out,
that times of refreshing
may come from the
Lord,
NKJ
Acts 3:19
" Repent therefore and
be converted, that your
sins may be blotted out,
so that times of
refreshing may come
from the presence of
the Lord,
GNT
Acts 3:19
metanoh,sate
ou=n kai.
evpistre,yate eivj to.
evxaleifqh/nai u`mw/n ta.j
a`marti,aj(
-28-
NAS
Acts 8:22
"Therefore repent of
this wickedness of
yours, and pray the
Lord that if possible,
the intention of your
heart may be forgiven
you.
NIV
Acts 8:22
Repent of this
wickedness and pray to
the Lord. Perhaps he
will forgive you for
having such a thought
in your heart.
NKJ
Acts 8:22
" Repent therefore of
this your wickedness,
and pray God if
perhaps the thought of
your heart may be
forgiven you.
GNT
Acts 8:22
metano,hson
ou=n avpo.
th/j kaki,aj sou tau,thj
kai. deh,qhti tou/
kuri,ou( eiv a;ra
avfeqh,setai, soi h`
evpi,noia th/j kardi,aj
sou(
NAS
Revelation 2:5
'Remember therefore
from where you have
fallen, and repent and
do the deeds you did at
first; or else I am
coming to you, and will
remove your lampstand
out of its place-- unless
you repent.
NIV
Revelation 2:5
Remember the height
from which you have
fallen! Repent and do
the things you did at
first. If you do not
repent, I will come to
you and remove your
lampstand from its
place.
NKJ
Revelation 2:5
"Remember therefore
from where you have
fallen; repent and do
the first works, or else I
will come to you
quickly and remove
your lampstand from its
place -- unless you
repent.
GNT
Revelation 2:5
mnhmo,neue ou=n po,qen
pe,ptwkaj kai.
metano,hson kai. ta.
prw/ta e;rga poi,hson\
eiv de. mh,( e;rcomai, soi
kai. kinh,sw th.n
lucni,an sou evk tou/
to,pou auvth/j( eva.n mh.
metanoh,sh|jÅ
NAS
Revelation 2:16
' Repent therefore; or
else I am coming to you
quickly, and I will
make war against them
with the sword of My
mouth.
NIV
Revelation 2:16
Repent therefore!
Otherwise, I will soon
come to you and will
fight against them with
the sword of my mouth.
NKJ
Revelation 2:16
' Repent, or else I will
come to you quickly
and will fight against
them with the sword of
My mouth.
GNT
Revelation 2:16
metano,hson
ou=n\ eiv de.
mh,( e;rcomai, soi tacu.
kai. polemh,sw metV
auvtw/n evn th/| r`omfai,a|
tou/ sto,mato,j mouÅ
NAS
Revelation 3:3
'Remember therefore
what you have received
and heard; and keep it,
and repent. If therefore
you will not wake up, I
will come like a thief,
and you will not know
at what hour I will
come upon you.
NIV
Revelation 3:3
Remember, therefore,
what you have received
and heard; obey it, and
repent. But if you do
not wake up, I will
come like a thief, and
you will not know at
what time I will come
to you.
NKJ
Revelation 3:3
"Remember therefore
how you have received
and heard; hold fast and
repent. Therefore if
you will not watch, I
will come upon you as
a thief, and you will not
know what hour I will
come upon you.
GNT
Revelation 3:3
mnhmo,neue
ou=n pw/j
ei;lhfaj kai. h;kousaj
kai. th,rei kai.
metanohson. eva.n ou=n mh.
grhgorh,sh|j( h[xw w`j
kle,pthj( kai. ouv mh.
gnw/|j poi,an w[ran h[xw
evpi. se,Å
NAS
Revelation 3:19
'Those whom I love, I
reprove and discipline;
be zealous therefore,
and repent.
NIV
Revelation 3:19
Those whom I love I
rebuke and discipline.
So be earnest, and
repent.
NKJ
Revelation 3:19
"As many as I love, I
rebuke and chasten.
Therefore be zealous
and repent.
GNT
Revelation 3:19
evgw. o[souj eva.n filw/
evle,gcw kai. paideu,w\
zh,leue ou=n kai.
metano,hsonÅ
-29-
FOLLOW
[BDAG] deu/ro functions like a word for come! Follow! (verb imperative aorist active 2nd person
plural).
NAS
Matthew 4:19 And
He said to them,
" Follow Me, and I will
make you fishers of
men."
NIV
Matthew 4:19
" Come, follow me,"
Jesus said, "and I will
make you fishers of
men."
NKJ
Matthew 4:19 Then
He said to them,
" Follow Me, and I will
make you fishers of
men."
GNT
Matthew 4:19
kai. le,gei auvtoi/j(
Deu/te
ovpi,sw mou( kai.
poih,sw u`ma/j a`liei/j
avnqrw,pwnÅ
NAS
Mark 1:17
And Jesus said to them,
" Follow Me, and I will
make you become
fishers of men."
NIV
Mark 1:17
"Come, follow me,"
Jesus said, "and I will
make you fishers of
men."
NKJ
Mark 1:17
Then Jesus said to
them, " Follow Me, and
I will make you
become fishers of
men."
GNT
Mark 1:17
kai. ei=pen auvtoi/j o`
VIhsou/j(
Deu/te
ovpi,sw
mou( kai. poih,sw u`ma/j
gene,sqai a`liei/j
avnqrw,pwnÅ
NAS
Matthew 11:28
" Come to me, all who
are weary and heavy-
laden, and I will give
you rest.
NIV
Matthew 11:28
" Come to me, all you
who are weary and
burdened, and I will
give you rest.
NKJ
Matthew 11:28
" Come to me, all you
who labor and are
heavy laden, and I will
give you rest.
GNT
Matthew 11:28
Deu/te
pro,j me pa,ntej
oi` kopiw/ntej kai.
pefortisme,noi( kavgw.
avnapau,sw u`ma/jÅ
NAS
Matthew 22:4
"Again he sent out
other slaves saying,
'Tell those who have
been invited, "Behold, I
have prepared my
dinner; my oxen and
my fattened livestock
are all butchered and
everything is ready;
come to the wedding
feast."'
NIV
Matthew 22:4
"Then he sent some
more servants and said,
'Tell those who have
been invited that I have
prepared my dinner:
My oxen and fattened
cattle have been
butchered, and
everything is ready.
Come to the wedding
banquet.'”
NKJ
Matthew 22:4
"Again, he sent out
other servants, saying,
'Tell those who are
invited, "See, I have
prepared my dinner; my
oxen and fatted cattle
are killed, and all things
are ready. Come to the
wedding.’"
GNT
Matthew 22:4
pa,lin avpe,steilen
a;llouj dou,louj le,gwn(
Ei;pate toi/j
keklhme,noij( VIdou. to.
a;risto,n mou h`toi,maka(
oi` tau/roi, mou kai. ta.
sitista. tequme,na kai.
pa,nta e[toima\
deu/te
eivj tou.j ga,moujÅ
NAS
Mark 6:31
And He said to them,
" Come away by
yourselves to a lonely
place and rest a while."
(For there were many
people coming and
going, and they did not
even have time to eat.)
NIV
Mark 6:31 T
hen, because so many
people were coming
and going that they did
not even have a chance
to eat, he said to them,
" Come with me by
yourselves to a quiet
place and get some
rest."
NKJ
Mark 6:31
And He said to them,
" Come aside by
yourselves to a deserted
place and rest a while."
For there were many
coming and going, and
they did not even have
time to eat.
GNT
Mark 6:31
kai. le,gei auvtoi/j(
Deu/te
u`mei/j auvtoi. katV
ivdi,an eivj e;rhmon to,pon
kai. avnapau,sasqe
ovli,gonÅ h=san ga.r oi`
evrco,menoi kai. oi`
u`pa,gontej polloi,( kai.
ouvde. fagei/n euvkai,rounÅ
-30-
REJOICE
[BDAG] cai,rw to be in a state of happiness and well-being, rejoice, be glad.
[BDAG] skirta,w exuberant springing motion, leap, spring about.
NAS
Matthew 5:12
" Rejoice, and be glad,
for your reward in
heaven is great, for so
they persecuted the
prophets who were
before you.
NIV
Matthew 5:12
Rejoice and be glad,
because great is your
reward in heaven, for in
the same way they
persecuted the prophets
who were before you.
NKJ
Matthew 5:12
" Rejoice and be
exceedingly glad, for
great is your reward in
heaven, for so they
persecuted the prophets
who were before you.
GNT
Matthew 5:12
cai,rete
kai.
avgallia/sqe( o[ti o`
misqo.j u`mw/n polu.j evn
toi/j ouvranoi/j\ ou[twj
ga.r evdi,wxan tou.j
profh,taj tou.j pro.
u`mw/nÅ
NAS
Luke 6:23
" Be glad in that day,
and leap for joy, for
behold, your reward is
great in heaven; for in
the same way their
fathers used to treat the
prophets.
NIV
Luke 6:23 " Rejoice
in that day and leap for
joy, because great is
your reward in heaven.
For that is how their
fathers treated the
prophets.
NKJ
Luke 6:23
Rejoice in that day and
leap for joy! For indeed
your reward is great in
heaven, For in like
manner their fathers did
to the prophets.
GNT
Luke 6:23
ca,rhte
evn evkei,nh| th/|
h`me,ra| kai. skirth,sate(
ivdou. ga.r o` misqo.j
u`mw/n polu.j evn tw/|
ouvranw/|\ kata. ta. auvta.
ga.r evpoi,oun toi/j
profh,taij oi` pate,rej
auvtw/n...
NAS
Luke 10:20
"Nevertheless do not
rejoice in this, that the
spirits are subject to
you, but rejoice that
your names are
recorded in heaven."
NIV
Luke 10:20
However, do not
rejoice that the spirits
submit to you, but
rejoice that your names
are written in heaven."
NKJ
Luke 10:20
"Nevertheless do not
rejoice in this, that the
spirits are subject to
you, but rather rejoice
because your names are
written in heaven."
GNT
Luke 10:20
plh.n evn tou,tw| mh.
cai,rete
o[ti ta.
pneu,mata u`mi/n
u`pota,ssetai(cairete de.
o[ti ta. ovno,mata u`mw/n
evgge,graptai evn toi/j
ouvranoi/jÅ
NAS
2 Corinthians
13:11
Finally, brethren,
rejoice, be made
complete, be
comforted, be like-
minded, live in peace;
and the God of love and
peace shall be with you.
NIV
2 Corinthians
13:11
Finally, brothers , good-
by. Aim for perfection,
listen to my appeal, be
of one mind, live in
peace. And the God of
love and peace will be
with you.
NKJ
2 Corinthians
13:11
Finally, brethren,
farewell. Become
complete. Be of good
comfort, be of one
mind, live in peace; and
the God of love and
peace will be with you.
GNT
2 Corinthians
13:11
Loipo,n( avdelfoi,(
cai,rete
( katarti,zesqe(
parakalei/sqe( to. auvto.
fronei/te( eivrhneu,ete(
kai. o` qeo.j th/j avga,phj
kai. eivrh,nhj e;stai meqV
u`mw/nÅ
NAS
Philippians 2:18
And you too, I urge
you, rejoice in the
same way and share
your joy with me.
NIV
Philippians 2:18 So
you too should be glad
and rejoice with me.
NKJ
Philippians 2:18
For the same reason
you also be glad and
rejoice with me.
GNT
Philippians 2:18 to.
de. auvto. kai. u`mei/j
cai,rete
kai.
sugcai,rete, moiÅ
-31-
NAS
Philippians 3:1
Finally, my brethren,
rejoice in the Lord. To
write the same things
again is no trouble to
me, and it is a
safeguard for you.
NIV
Dostları ilə paylaş: |