Söz sonunda dilarxası-yumşaq damaq burun sonor Q samiti
qrafik cəhətdən həm kar, həm də cingiltili samitlərlə yanaşı
işlənir:
tört bululjdakı
(KT ş 2) -
tört buluijtakı
(IB 42) «dörd
tərəfdəki». A.N.Kononov bunu !] səsinin
ng/nğ
~
səslərini
özündə birləşdəirməsi ilə izah edir. '
Samitlərin geri uyuşmasmda əvvəl işlənən samitin sonra
işlənən samitin məxrəcini qəbul etməsini nəzərdə tutulur; d+k >
tk, ğ-h s>ks ğ+k > k(k)
və s. Lakin qeyd etmək lazımdır ki,
gö)^rük yazısmm qrafikasmda samitlərin karlıq-cingiltililiyə görə
geri uyuşması öz əksini tapmamışdır.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilindəki samitlərin uyuşması
hadisəsi haqqmda A.N.Kononov yazır; «Samitlərin bu uyuşması
hadisəsi qrafikada öz əksini tapmır:
bititdim
əvəzinə
bitidim,
bu
orfoqrafik üsul iki eyni keyfiyyətli samitin birləşib adi samitə
nisbətən bir qədər uzadılmış canh tələffüzünün dəqiq fonematik
ifadəsini təmin edir».2
Bu
bitidim
sözü Bilgə xaqan abidəsinin şimal üzünün on
beşinci sətrindən (BK şm 15) götürülmüşdür. Bu sözün yanmda
eyni
qrammatik şəkildə
işlənmiş
toktdım
(BK
şm
14)
«hördürdüm» sözü də işlənir. Lakin
bitidim
sözü ilə lap yanaşı
ondan əvvəl
tokıtdım
(BK şm 15) «hördürdüm» (mətndə;
tokıtdım, bitidini)
sözünə rast gəlirik. Belə bir sual meydana çıxır;
nə üçün birinci
tokıdım
(BK şm 14) sözündə, habelə
bitidim
sözündə uyuşma hadisəsi baş vermiş, t samiti düşmüşdür,
bitidim
sözü ilə yanaşı işlənən ikinci tokıtdım (BK şm 15) sözündə bu
hadisə baş verməmiş və t samiti düşməmişdir? Onu da qeyd etmək
lazımdır ki, birinci
tokıdım
(BK şm 14) sözünün yanmda işlənən
yaratdım
(BK şm 14) sözündə də uyuşma hadisəsi baş verməmiş
və t samiti düşməmişdir. Kül tigin abidəsində də
tokıtdım, bitidim
(K T c 13) sözləri yanaşı işlənir
{tokıtdım&ÖTxmx)
elə orada daha iki
dəfə - on ikinci və on üçüncü sətirlərdə,
bitidim
sözünə isə Kül
tigin abidəsinde daha üç dəfə - iki dəfə KT cş və bir dəfə KT cq
üzlərində rast gəlinir). Burada da
tokııdım
sözündə t samiti
‘ A .H .K o H O H O e . r p o M M a m u K a a a u K a m ıo p K C K U x p y h u u e c K u x n o M H m H U K o e
VII-
IX
e e ., J le H U H z p a d ,
I980,c. 70.
^ Yenə orada, c. 71.
uyuşmaya məruz qalmamış, qoşa d samitinə çevrilməmiş və
göytürk dilində samitlər qoşa işlənə bilmədiyi üçün düşməmişdir,
bitidim
sözündə isə bu fonetik hadisə baş vermişdir. Elmi
baxımdan bu, izahedilməzdir.
SƏS ARTIMI
Sözə m üxtəlif baxımdan səs artımı dihn fonetik quruluşunda
əhəmiyyəth rol oynayan fonetik hadisələrdən biridir. Davamhhq
dərəcəsinə görə səs artımmm iki növü vardır: təsadüyi səs artımı
və daimi səs artımı, Təsadüfi səs artımı yalmz tələffilzlə
məhdudlaşır, orfoqrafik qayda kimi fəaliyyət göstərmir, yəni
yazıda öz əksini tapmır, Təsadüfi səs artımı dil yox, nitq
hadisəsidir. Dilçilik ədəbiyyatmda qeyd edilən dörd növ səs artımı
hadisəsindən ikisi - epenteza və lyezon təsadüfi səs artımıdır.
Qədim türkün canh nitqi - tələffüzü bizə məlum olmadığı üçün
qədim türk yazısı abidələrinin dilində epenteza və lyezon
hadisəsinin mövcud olub-olmaması haqqmda müəyyən bir fikir
söyləmək çətindir. Düzdür, qəti şəkildə, inamla demək olar ki,
qedim türk yazısı
abidələrinin dilində epenteza hadisəsi
olmamışdır, çünki qedim türk yazısı abidələrinin dilində iki saitin
yanaşı işləndiyi hallara təsadüf edilimr. Epenteza isə tələffüzdə
söz kökündeki yanaşı gələn iki sait arasına samit artınlması
hadisəsinə deyilir.
Daimi səs artımı dildə norma şəklini almış fonetik hadisedir;
o, dil sistemində orfoqrafik norma kimi qebul edilmişdir. Dilçilik
ədəbiyyatında göstərilen dörd növ səs artımından ikisi
proteza və
epiteza daimi səs artımıdır. Hər iki fonetik hadisəyə qədim türk
yazısı abidələrinin dilində de rast gəlinir.
Proteza. Müasir Azərbaycan dilində söz başında iki samit
yanaşı işlenərkən onlardan əvvel bir sait ses artınhr, yaxud müasir
Azərbaycan dilində r samiti ilə başlanan türk mənşəli söz
işlənm ədiyi üçün r samiti ilə başlanan sözlərin əvvəlinə bir sait səs
artınhr. Bu tip ses artınlması müasir Azərbaycan dili üçün proteza
hadisesi hesab edilir. Lakin müasir Azərbaycan dili üçün bu cür
səs artınlması orfoqrafik qayda olmadığı üçün daimi ses artımı
yox, müveqqəti səs artımına ^ x i l edilməhdir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində də sözün əvvəlinə səs
artınlması fonetik hadisəsi müşahidə edilir. Lakin müasir A zər-
baycan dilindəkindən fərqli olaraq, qədim türk yazısı abidələrinin
dilində söz başma səs artımı orfoqrafik norma təşkil edir, dem əli,
onu daimi səs artımı adlandırmaq olar. Qədim türk yazısı abi-
dələrinin dihndə söz başma u saiti və y samiti artınhr.
Müasir Azərbaycan dihndə olduğu kimi, qədim türk yazısı
abidələrinin dihndə də r samiti söz başmda işlənmir, ümumiyyətlə
türk dillərində r samiti ilə başlanan türk mənşəh söz mövcud de-
yildir. Buna görə də türk dillərində, o cümlədən qədim türk yazısı
abidələrinin dihndə r samiti ilə başlanan ahıuna sözlərin əvvəhnə
bir sait səs artınhr; məsələn; nun, unım (KT ş 4) «Roma». Lakin
müasir Azərbaycan dihndən fərqh olaraq, qədim türk yazısı abidə-
lərinin dihndə belə səs artımı nitq yox, dil hadisəsidir, yəni mü-
vəqqəti yox, daimi səs artımı hadisəsidir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dihndə sözün əvvəhnə y
samitinin artırılmasmm mənşəyi aydm deyildir. Onun ilkin, yaxud
törəmə hadisə olması hələ də müəyyənləşdirilməmişdir.
Qədim türk yazısı abidələrinin dihndə ı (T 26) sözü bhki,
kol-kos mənasmda işlənir. Güman ki, bu sözə cəmhk, topluluq
bildirən ş səsi artırmaqla
sözü yaradılmışdır ki, bunun da güman
edilən mənası kol-kosluq, bitkilər deməkdir. Qədim türk yazısı
abidələrinin dihndə bu sözün əvvehnə y samiti artırmaqla y tş (KT
c 3 və s.) sözü yaradılmışdır ki, bu da «orman», «meşəh dağhq»
deməkdir. Güman etmək olar ki, ığaç (BK c 11; T 25; IB 6, 19, 86)
«ağac» sözü də
ı
sözünün üzərinə ğaç diminitivini artıqmaqla
əm ələ gəlmişdir. Qədim türk yazısı abidələrində ığaç sözü
əvvəlinə y samiti artırmaqla yığaç şəklində işlənmişdir.
Qədim türk dillərində ığ, ağ sözü, görünür, nə isə ağlamaq
prosesini ifadə etmişdir; ağı «ağı» sözü də mənşəcə bu sözdən
törəmişdir. Sonralar türk dillərində sinkretik mənadan qaçmmaq
üçün bü sözlərə -la şəkilçisi artırmaqla eyni mənah ağla (Y 28) və
ığla (TI 5) sözləri yaradılmışdır. Qədim türk yazısı abidələrinin
dilində bu sözün ə w əlin ə y samiti artırmaqla yığla (İA 2) şəklindo
işləndiyini də görürük.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində yıra, yırağaw,
yıradakı, yıradantayan (bütün sözlərin mənası «sol», «şimal»
deməkdir) sözləri işlənir, Bu sözlərin kökü y/ra «sol, şimal»
sö^dür. Güman etmək olar ki, qədim türk yazısı abidələrinin dili
üçün kök olan bu söz ıra ilkin kökündən yaranmışdır; qədim türk
yazısı abidələrinin dilində ırak (K T c 5, 7) «iraq, uzaq» sözünün
işlənməsi bü fikn sübut edir. Görünür, yıra sözü də ıra sözünün
əvvəlinə y samitini artırmaqla əm ələ gəimişdir. Güman etmək olar
ki, qədim türk yazısı abidələrinin dilində işlənt>n yıl, yılan, yılkı,
yılsığ, yımşakwQ s. bu hpli sözlər də y samiti səs artımmm nəticə-
sidir. Diqqət yetirilərsə, bu sözlərin hamısmda y samitindən sonra
1 saiti işlənir. Məlum olduğu kimi, ı saiti mənafərqləndirici xüsu-
siyyətə malik olmadığı üçün türkologiyada fonem hesab edilmir, i
foneminin variantı sayıhr. İkinci bir məsələyə də diqqəti cəlb
ctmək lazımdır. ı arxasıra (qahn) saitdir. Göytürk yazısı abidə-
lərinin dilində arxasıra (qahn) saitlərlə y samitinin qahn saitlərlə
işlənən işarəsi - D hərfı işlənir. Yuxanda nümunə kimi verilmiş
sözlərdə isə bu samitin incə saitlərlə işlənən işarəsi 9 hərfı
işlənir;
yıl (KT
ş
8 )
«il»
yılan (KT 7) «ilan»
yılkı (BK ş 24) «ilxı»
yılhk(M Ç 21)«ilIik»
V’fJ^yyılsığ (KT ş 26) «varh, zəngin»
yı/V'^/'^yımşak (KT c 5) «yımışaq»
yış (KT c 3) «meşəli dağ»
(K-T c 1) «şimala»
yıradakı (T 17) «şimaldakt»
yıradantayan (T 11) «şimaldan»
Görünür, bu və ya bunun kimi sözlərdə ^sam itinin səs artımı
hadisəsi olmasım göstərmək üçün qədim türk belə sözləri
D
hərfı
ilə yox,
hərfi ilə yazmışdır.
Epiteza. Söz saitlə bitdikdə, şəkilçi də saitlə başlandıqda,
türk dillərində iki sait səsin yanaşı işlənə bilməməsi qanununa gö-
rə, köklə şəkilçi arasına samit artırılması hadisəsinə epiteza de-
yilir. Qədim türk yazısı abidələrinin dilində köklə şəkilçi arasına
müxtəlif məqamlarda üç samitdən (s, y, n) biri artınhr.
s samitinin artırm.
Qədim türk yazısı abidələrmin dilində
saitlə bitən isimlər üçüncü şəxs mənsubiyyət şəkilçisi qəbul
etdikdə köklə şəkilçi arasına s samiti artınlır:
atı+s+ı
(K T cş)
«kiçik qohumu», /öjDƏ+5-^ / (KT ş 11) «təpəsi», in i+ s + iÇ }^ ş 5)
«kiçik qardaşı»,
eçi+s+i
(KT ş 5) «böyük qardaşı»,
ortu+s+ı
(KT
c 2) «ortası»,
ağt+s+ı
(KT c5) «hədiyyəsi»,
sü+s+i
(KT ş 12)
«qoşunu»,
yağı+s+ı
(KT ş 12) «yağısı»,
kü+s+i
(KT c 2)
«şöhrəti»,
törä+s+i
(KT ş 31) «qanımu»,
sü təgi+s+i
(KT şm 5)
«qoşun döyüşü» və s.
y samitinin artımı.
a) Qədim türk yazısı abidələrinin dilində
ismin yönlük hah bir neçə şəkilçi ilə ifadə edilmişdir. Onlardan
biri də
-a, -ə
şəkilçisidir. Saitlə bitən söz yönlük halında bu
şəkilçini qəbul etdikdə köklə şəkilçi arasına y samiti artınlır:
kurı+y+a
(T 14) «qərbə, geriyə»,
kwı+y+a+kı
(T 17) «geridəki»,
bəTi+y+ə
(T 17) «bəriyə, cənuba»,
yıra+y+a
(T 7) «şimala, sola».
b) Saitlə bitən fellər
-i, -u, -ü,
feli bağlama şəkilçisi qəbul
etdikdə köklə şəkilçi arasına y- samiti artmlır:
yi+y+ü
(T 8)
«yeyərək»,
yon+y+u
(MÇ 18) «yürüyərek»,
sülə+y+üQ^^ ş
8)
«qoşun çəkərəb>,
yara+y+u
(Y 39) «yarayaraq» və s. c) Saitlə
bitən fel kökü ilə indiki zaman şəkilçisi arasma y samiti artmlu-:
yorı+y+ur
(KT c 9) «yürüyün>,
məfjHə+y+ir
(IB 1) «zövq alır»,
yaşa+y+ur {KT
şm 2) «yaşayır» və s.
n samitinin artımı.
a) Saitlə bitən isim yiyəlik hal şəkilçisi
qəbul etdikdə köklə şəkilçi arasına n samiti artınhr:
Bayırku+n+un
(KT ş 36) «Bayırkunun». b)
Ol
və
bu
əvəzlikləri hallandıqda
əvezlikdən sonra, hal şəkilçilərindən ə w ə l n samiti artınlır:
anta
(KT c 2) «onda»,
anı
(KT ş 3) «onu»,
bunı
(KT c 12) «bunu»,
buntafjim
ş 20) «bunda». c) ö /v ə Z>üəvəzlikləri -faədatını qəbul
etdikdə ədatdan ə w ə l n samiti artınhr:
ança
(KT ş 9) «o qədep>,
bunça
(KT c 4) «bunca, bu qədər». ç)
OI
və
bu
evəzlikləri
təg
«kimi» qoşmasını qebul etdikdə ve bu qoşma evəzlikle birleşdikde
qoşmadan ə w ə l n samiti artınlır:
antağ
(KT ş 40) «elə»,
antəg
(T
26) «ele»,
antak
(KÇ 17) «ele». d)
B iz
evezliyinə tesirlik hal
şəkilçisindən ə w e l n samiti artmhr:
bizni{J
20) «bizi». e) Bir sıra
hallarda
biz\Q
5
/zəvezIikləri hallanarken hal şekilçisindən ə w e l
-in
formantı artınlır:
biziljə
«bize»,
sizifjə
«size»,
bizintə
«bizdə».
siziatə
«sizdə». ə) Üçüncü şəxs mensubiyyet şəkilçisi qəbul etmiş
sözlər hallanarkən mənsubiyyət şəkilçisi ilə hal şəkilçisinin aıa-
sma n samiti artmlır:
töpəsi+n+tə
(KT ş 11) «təpəsində»,
kA-
ğanı+n+m
(KT c 9) «xaqanının»,
kağam+n+ta
(KT ş 23)
qamna»,
ağısı+n+ı
(KT cq) «hədiyyesini»,
altunı+n+ı
(KT cq)
«qızıhnı»,
gümüşi+n+i
(KT cq) «gümüşünü».
SƏ S DÜŞÜMÜ
Müasir türk dillərində olduğu kimi, qədim türk yazısı
abidələrinin dihndə de səs düşümü fonetik hadisesinə təsadüf
edilir. Türk dillerində səs düşümü hadisəsinin mahiyyəti haqqında
Ə.M.Dəmirçizadə yazır: «Bir neçə sözün qovuşması, qoşulması və
eləcə də söze şekilçilərin birleşdirilməsi nəticəsinde em əle gəlen
çoxhecahlığı azaltmaq üçün, yəni çoxhecah sözü azhecah hahna
sahb tələffiizü asanlaşdmnaq üçün sözün, yaxud şəkilçinin tər-
kibindən müeyyən bir hecanın əsasını təşkil edən bu ve ya diger
sait səs, bezən sait səslə qovuşmuş olan samit ses də, ixtisar
olunur ki, buna səs düşümü hadisəsi deyihr».'
Daha sonra Ə.M.Dəmirçizade yazur ki, müasir Azerbaycan
ədəbi dilində, əsasən, sait seslər düşür. A.A.Axundov da Azerbay-
can dilində seslerin düşmesini saitlerle elaqəlendirir. Bunu onun
müxtelif ses düşümü hadisesine getirdiyi nümunelerdən de gör-
mek olar. Lakin her iki müəUifın ses düşümü haqqındakı fıkirləri
türk dillərinde, o cümlədən Azerbaycan dilində baş veren bütün
səs düşümü hadiselerini əhate etmir.
Qedim türk yazısı abidelerinin dilinde ses düşümü hadisesi
müasir Azerbaycan dilindəkinden bir qeder ferqlenir. Qedim türk
yazısı abidelerinin dilinde ses düşümü hadisesinin səbebleri de
bezen müasir Azərebaycan dilindəkinden ferqlidir. Müasir Azər-
baycan dilinde olduğu kimi, qedim türk yazısı abidelerinin dilinde
də saitlərin düşməsi hadisesi müşahide edilir ve her iki dilde sait-
lerin düşmesi hadisəsinin sebebləri, demek olar ki, eynidü-. Lakin
qedim türk yazısı abidələrinin dilinde samitlerin də düşmesi ha-
' Ə.M.Dəmirçizadə. MüasirAzərbaycan dili. I. Bakı, 1984, s. 143.
disəsi mövcuddur ki, bunun səbəbləri müasir Azərbaycan dilində
səslərin düşməsi səbəblərindən fərqlənir.
Səs artımı hadisəsi kimi, səs düşümü hadisəsi də iki cür olur:
təsadüfı səs düşümü hadisəsi və daimi səs düşümü hadisəsi. Tə-
sadüfi səs düşümü hadisəsi yalnız tələffüzə aid olduğu üçün şifahi
nitqə xas xüsusiyyətdir və dilin orfoqrafıya qaydalarmda öz əksini
tapmır. Buna görə də qədim türk yazısı abidələrinin dilində təsa-
düfi səs düşümü hadisəsinin mövcud olub-olmaması haqqında fıkir
söyləm ək çətindir. Daimi səs düşümü hadisəsi isə dil faktıdır və
dilin orfoqrafiya qaydalarında öz inikasını tapır. Qədim türk yazısı
abidələrinin dilində daimi səs düşümü hadisəsindən danışmaq
olar.
Dilçilik ədəbiyyatında səs düşümü hadisəsinin bu növləri
göstəriHr: absorbsiya, apokopa, aferezis, qaplologiya, diereza,
eliziya, sinkopa, reduksiya. Qədim türk yazısı abidələrinin diHndə
səs düşümü hadisəsinin bütün bu növlərinin, demək olar ki, hamısı
müşahidə ediür.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində səs düşümü hadisə-
sindən Ə.C.Şükürlü və A.N.Kqnonov da danışır. Ə.C.Şükürlü
yazır: «Apokopa (sözün son samit səsinin düşmosi) hadisəsinə
əsasən feldən əmf»lə gələn adlarda daha çox təsadüf edilir. Apo-
kona hadisəsi başhca olaraq qədim oğuzların diHnə xas olmuşdur
və buna oğuz qrupu türk dillərində indi də rast gəlmək
mümkündür?
issik > isti; kapığ > kapı; tarlağ (tanğla) > tarla»}
«Sinkopa - səsin və ya qmp hahnda səslərin düşməsi hadisəsi
özünü bir, iki, üç və dörd hecah sözlərdə göstərir. Birhecah tam
qapah sözlərdə ilk səs düşür, ikihecah söz birhecah sözə, üçhecalı
söz ikihecah sözə çevrilir:
böd > öd (KT c 1) «taxt», bu ödkə
olurtıw (KT c 1) «bu taxt üzərinə oturdum»; bödko görikrnə
bəglər {VİT c 11) «taxta itaət edən bəylər»; taşık > çık «çıx»;
yatjıluk> yarjluk (KT ş 19) «yanlış»; köijülürjçə > kötJIüQçə (T
15, 32) «könlüncə» və s.».“
Ə.C.Şükürlünün bu sözləri ilə əlaqədar olaraq bir məsələni
aydınlaşdırmaq lazımdır. M üəllif
böd «taxt» sözündən ilk b sami-
tinin düşməsi yolu ilə
öd sözünün yarandığmı söyləyir. Bu, yanlış
fikirdir, çünki
böd «taxt» və öd «vaxt, tale, bəxt» sözləri ayn-ayrı
sözlərdir. Müəllifın
bu ödkə və bödkə sözlərini müqayisə etməsi
də düz deyildir, buna görə də tərcümə də səhv ahnmışdır:
bu ödkə
olurtım «bu vaxt (taxta) oturdum» və bödkə köpigm ə bəglər «taxta
baxan (yəni itaət edən) bəylər» olmahdır.
Qədim türk yazısı abidələrinin dilində səs düşümü hadisəsi
haqqında A.N.Kononov belə yazır: «Sinkopa - sözün daxilində
səsin, yaxud səslər qmpunun düşməsi - ikihecalı sözün birhecalı
sözə, üçhecalı sözün ikihecalı sözə, dördhecalı sözün üçhecah
sözə ixtisarı qanunu kimi təzahür edir:
bar{T 10, 26, 3) «var» <
banr, çık< taşık «çıxmaq»; tanğlağ> tarlağ> tarla «tarla» {tanğ
«kənd təsərrüfatı» <
tan «əkmək» < tar «torpağı becərmık»?);
oğulu > oğlu «oğlu», uduşır ~ udışır «bir birinin ardınca getməyə
məcbur etmək» -
udışru (KT ş 36) «bir-birinin ardınca (gedərək),
köljIü ljço {l 15, 32) «könlüncə» < köQülünçə».
Kök-əsasda samitlə biriəşmədə şəkilçinin arlautunda
k , ğ /k ,
g samitiərinin düşməsinə kök-osasın və şəkilçinin saınitlərinin
irəli uyuşması nəticəsində baş vermiş sinkopa hadisəsi kinıi
baxmaq olar:
kulğak> Xr///a^«qulaq», m çgə> itıçə «incə», yazğan
> yazan «yazan».*
Qədim türk yazıst abidəlerinin dilində baş
verən səs
düşümü.
1. İ k i n c i h e c a s ı n d a q a p a h ( d a r ) s a i t o l a n s ö z l o r ə s a i t l ə
b a ş l a n a n ş ə k i l ç i a r t ı r d ı q d a q a p a l ı s a i t d ü ş ü r : o ğ u l
Dostları ilə paylaş: |