46
O‘zbekcha ekvivalenti:
Yomonlikka yaxshilik er kishining ishidir,
Yomonlikka yomonlik har kishining ishidir.
Inglizcha: One good turn deserves another.
O
‘
zbekcha tarjimasi:Bir yaxshilik o'zga yaxshilikni keltiradi.
O
‘
zbekcha ekvivalenti:Yaxshilik qilsang, yaxshilik qaytar,
Yomonlik qilsang — yomonlik.
O‘zbek va ingliz tillaridagi yaxshilik va yomonlik mavzulariga oid bir
qancha maqollarni semantik tahlil qilib, ma’no jihatidan bir-biriga o‘xshash va
farqli jihatlarini o‘rganib chiqishga harakat qildik.
Xulosa o’rnida shuni aytish mumkinki, o‘zbek va ingliz tillaridagi
ko‘pchilik yaxshilik va yomonlik mavzusiga oid maqollar deyarli bir xil ma’no-
mazmunga egadir. Faqat har ikki tilda aynan bir-biriga mos keladigan so’zlardan
foydalanilmagan. Odatda tarjimada turlicha ma’noga ega bo‘lgan maqollarni
semantik jihatdan chuqur tahlil qilish jarayonida bir xil ma’no anglatishi kuzatiladi.
Yaxshilik va yomonlik mavzusiga doir ingliz va o‘zbek maqollarining barchasida
yaxshilik eng buyuk ezgu ish sifatida baholangan bo‘lsa, yomonlik insoniyatning
eng razil va jirkanch tomoni ekanligi ko‘rsatiladi.
Dostları ilə paylaş: