Sager (1990: 4) says that terminology is concerned with "the study and use of the systems of symbols and linguistic signs employed for human communication in specialised areas of knowledge and activities": It is primarily a linguistic discipline — linguistics being interpreted here in its widest possible sense — with emphasis on semantics (systems of meanings and concepts) and pragmatics. It is inter-disciplinary in the sense that it also borrows concepts and methods from semiotics, epistemology, classification, etc. Terminology is closely linked to the subject fields, of which it describes the vocabulary and for which it seeks to provide assistance in the ordering and use of designations. The International Association of Terminology (1982, in Sager 1990: 4) delineates the scope of terminology as follows: Although terminology has been in the past mostly concerned with the lexical aspects of specialised languages, its scope extends to syntax and phonology. In its applied aspect terminology is related to lexicography and uses techniques of information science and technology.
What is the difference between LSP and LGP terms?
LGP and LSP have a number of elements in common on several linguistic levels: morphology, syntax, discourse and lexis. With respect to the formation of words, there do not appear to be any clear, definitive criteria for distinguishing between LGP and LSPs, although it may be argued that LSPs do in fact use a more limited morphology than LGP.LSPs and LGP are also similar in that their discourses are essentially based on the same morphological and syntactic systems. Obviously, there are different types of discourse, such as medical discourse, journalistic discourse, legal discourse, technical discourse, administrative discourse, etc., each of which is divisible into sub-types. For example, administrative discourse consists of business letters, minutes of meetings, annual reports, job descriptions, etc. Each type or sub-type of discourse involves its own choice of lexical items, phraseology, themes, and rules of composition. In other words, discourse consists of an entire generic system that allows the user to identify a text as belonging to a certain type of discourse. The borders of the different types of discourse are not impenetrable. There are "migrations " of rhetorical features from one genre to another. They are adapted to the target discourse and its a set of norms. As a result of the similarities, indeed the overlapping, between the various types of discourses, LSPs and LGP share another element: Lexical items. For example, the lexicon of special subjects includes "general language words used in all disciplines without distinction” (note, observe, demonstrate. prove, etc.) as well as "general language words appropriate to a particular discipline" (stir, shake. boil, freeze in chemistry). Despite these similarities, however, there are also a number of tendencies observed in LSP and LGP discourses that may help to differentiate them. On the morphological level, LSPs may, for example, use certain derivations more frequently than LGP. In medical terminology, for instance, suffixes such as -algia, -iasis, -itis, -oma, -osis, which are not common in LGP, are added to the name of the organ or affected part of the body to indicate the causes of diseases. On the syntactic level, LSPs seem to experience a slightly more restricted syntax than LGP. For example, the frequency of structures such as exclamations and interjections are minimal, indeed rare, in LSPs. As regards syntax, terminologists have observed a high frequency of impersonal constructions such as verbs with inanimate subjects, passives (or their correlates such as the reflexive verbs), as well as a tendency toward nominal forms serving the aims of syntactical compression and of conceptual consolidation. Moreover, LSPs seem to experience a slightly more restricted syntax than LGP. Another major difference between LGP and LSP lies in figurative expression. LSP shares with LGP the tendency to describe and name things by metaphor, but it differs by its relative lack of idiomatic, phrases. Thus, modern medicine, for example, may describe a structure metaphorically as granular or reticular, or name a part metaphorically, e.g., hammer, anvil, oval window, but it has no phrases in which constituent words have no actual referents in the context, such as rip someone to shreds (which involves neither ripping nor the production of shreds).