GÜRCÜstan qanunvercġLĠYĠ MĠLLĠ azliqlar haqqinda



Yüklə 0,65 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə2/5
tarix24.01.2017
ölçüsü0,65 Mb.
#6238
1   2   3   4   5

Maddə 31 

1.  Hər  hansı  bir  iştirakçı,  bu  Konvensiyanı  Avropa  Şurasının  Baş 

Katibinə həmsöhbət bir məlumat vermək surətiylə hər zaman ləğv edə bilər. 

2.  Belə  bir  denonsasiya  Baş  katib  tərəfindən  təbliğatı  təslim  alınış 

tarixindən  sonrakı  altı  aylıq  bir  dövrün  sona  çatmasını  sonra  gələn  ayın  ilk 

günündə qüvvəyə minir. 

 

Maddə 32 

Avropa Şurasının Baş katibi, 

a) hər hansı bir imzanı, 

b)  hər  ratifikasiya,  qəbul,  bəyənmə  və  ya  qoşulma  haqqında  sənədin 

sənəd saxlanılmağa təhvil verildikdən


c)  28,  29  və  30-ncu  maddələrine  uyğun  olaraq  bu  Çərçivə 

Konvensiyasının hər qüvvəyə minmə tarixini, 

d)  bu  Çərçivə  Konvensiyası  ilə  əlaqədar  olan  hər  hansı  bir  vəsiqə, 

tebligat və ya mesajı 

Şuraya  üzv  dövlətlərə,  imza  edən  digər  dövlətlərə  və  bu  Çərçivə 

müqaviləsinə qatılan hər dövlətə təbliğ ediləcəkdir. 

Üsuluna  görə  səlahiyyətli  qılınmış  olan  aşağıda  imzası  olan 

nümayəndələr  bu  Konvensiyanı  imzaladılar.  Avropa  Şurası  arxivində 

saxlanacaq  hər  iki  mətn  eyni  qüvvəyə  olmaq  üzrə,  İngilis  və  fransız 

dillərində 1 Fevral 1995 tarixində Strasburqda imzalanmış olub, təsdiqlənmiş 

kopiyalayar Avropa Şurasının Baş Katibi tərəfindən hər bir üzv dövlətə, bu 

müqavilənin  hazırlanmasında  iştirak  edən,  üzv  olmayan  dövlətlərə  və  bu 

Konvensiyanı  təsdiq  üzrə  dəvət  edilmiş  olan  hər  hansı  bir  dövlətə 

göndəriləcək.



 

 

 

 

“ÜMUMĠ MƏHKƏMƏLƏRĠ HAQQINDA” 

GÜRCÜSTAN ORQANĠK QANUNU 

 

Maddə 10. Mühakimə üsulu dili 

Mühakimə  üsulu  dövlət  dilində  aparılır.  Dövlət  dili  bilməyən  şəxsə 

tərcüməçi  verilir.  Tərcüməçi  xdimətləri  Gürcüstan  dövlət  büdcəsi  ilə 

ödədirəcək.  

 

 

 



“YERLĠ ÖZÜNÜĠDARƏETMƏ HAQQINDA”  

GÜRCÜSTAN ORQANİK QANUNU 

 

Maddə 2. Yerli özünüidarə hüququn Gürcüstan vətəndaĢların 

tərəfindən yerli özünüidarə haqqını həyata keçirilməsi 

1.  Gürcüstan  vətəndaşları  yerli  özünüidarəetmə  hüququ  Konsti-

tusiyasına və bu qanuna uyğun olaraq həyata keçirirlər. 

2. Gürcüstan vətəndaşları aşağıdakı hüquqlara məliklər: 

a) bu qanun uzrə və secki qanunverciliyində nəzərə tutulmuş qaydada 

yerli Özünüidarə orqanları secmək və secilmək; 

b)  yerli  Özünüidarə  orqanlarda  hər  hansı  vəzifə  almaq,  əgər 

Gürcüstan qanunvericiliyi ilə nəzərə tutulmuş tələbləri təmin edirlər; 

c)  yerli  Özünüidarə  orqanlar  və  vəzifəli  şəxslərdən  ictimai  məlumat 

almaq; 


ç)  yerli  Özünüidarə  qərarnamələrin  layihələri  ile  əvvəlcə  tanish 

olaraq; onların muzakirasinda iştirak etmək; qərarnamələrin layihələrin elan 

etməsini və bayannamasini talab etmak 

d) yerli Özünüidarə orqanlar və vəzifəli şəxslərə muraciət etmək; 

e)  Gürcüstan  qanunvericiliyi  ilə  nəzərə  tutulmuş  digər  səlahiyyətləri 

həyata kecirmək. 

 

Maddə 16. Özünüidarə orqanlarını öz səlahiyyətləri 

1.  Özünüidarə  etmə  orqanlari  öz  səlahiyyətləri  Gürcüstan 

qanunvericiliyində  uyğun  olaraq,    mustaqil  olaraq  və  shaxsi  məsuliyyətlə 

həyatına  keçirir.  Özünüidarə  vəhid  öz  səlahiyyətləri  bu  qanunla  muəyyən 

edilir. 

2.  Yalnız  Özünüidarə  etma  orqanlari  aşağıdakı  məsələlər  uzrə  qərar 

almaq səlahiyyətlina malikdir: 

a)  Yalniz  Özünüidarə  etma  orqanlari  büdcənin  hazirlanmasi; 

muzakirasi  və  təsdiq  etmə,  təqsdiq  olunmush  büdcəya  dayshiklar  alave 

etmak,büdcənin  yerina  yetirilmasi  haqqında  bayannamani  dinlamak  və 

giymatlandirmak. 

b)  idarə  və  sərəncam  Gürcüstan  qanunvericiliyi  ilə  muəyyən  edilmiş 

qaydada, bir Özünüidarəetmə kontur məxsus yer uzundə; 

c)  təhlili  və  eşitmə  və  performans  hesabat  qiymətləndirilməsi  budcə 

üçün budcə layihəsi Özünüidarə qurumunun, dəyişikliklər və əlavələr təsdiq 

edir; 


ç)  yerli  vergilər  və  odənişlər,  olcusu  cərcivəsində  onların  dərəcələri 

fix qanunla nəzərdə tutulmuş tətbiqi; 

d) yerli vergi chixarilmasi


e)  torpaq  istifadə  planlaşdırma,  zonasında  (zona  bağcılıq,  istirahət, 

sənaye,  kommersiya  və  digər  xususi  sahələrdə)  yaradılması  və  onların 

sərhədlərinin dəyişdirilməsi ərazidə Özünüidarə bolmənin bolgusu; 

f) yerli əhəmiyyətli meşə və su ehtiyatlarının idarə olunması; 

g)  qanunla  muəyyən  edilmiş  qaydada,  verən  Özünüidarə  kontur 

ərazisində həyata kecirilir icazə, tikinti nəzarət, tikinti; 

ğ) yerli sərnişin nəqliyyat tənzimlənməsi; 

h) ticarət tənzimlənməsi; 

ı) xarici reklam tənzimlənməsi; 

i)  təmizləmə  mənzil  və  kommunal  xidmətlər,  sifariş  services,  park 

yerlərin muəyyənləşdirilməsi üçün tarif yaradılması, yaşayış, planlaşdırma və 

su  təchizatı,  drenaj  kənd  təsərrufatı,  kanalizasiya  toplanması  və  məişət 

tullantılarının  və  ya  bələdiyyə  satınalan  təşkilat  xaric  onların  həyata 

kecirilməsi  uzrə  işlərin  həyata  kecirilməsində  kucəsi  işıqlandırma,  qayğı  və 

istismar qəbiristanlıqların; 

j) razı, tikinti və yerli yolların saxlanılması; 

k)sosial-mədəni  fəaliyyəti  həyata  kecirilməsi  və  (arxiv,  kitabxanalar, 

muzeylər,  təhsil  və  tədris  muəssisələri  və  s.)  yerli  obyektlərinin  iş  təşviq 

etmək; 

l) 


məktəbəqədər 

təhsil 


muəssisələrinin 

yaradılması,  onların 

əsasnamələrini  təsdiq  edilməsi,  bir  şəxsin  təyin  təmsil  etmək  və  onların 

fəaliyyətinə nəzarət səlahiyyətli; 

m)  Gürcüstan  qanunlarına  uyğun  olaraq  yer  ərazi  Özünüidarə 

bolmənin; 

n)  sosial-iqtisadi  inkişafı,  bələdiyyə  proqramlar  və  Özünüidarə 

bolmənin üçün planlarının təsdiqi prioritetləri

o) ictimai haqqında məlumat səhiyyə və sosial mudafiə, hazırlanması 

və  həyata  kecirilməsi  təhlukəsiz  sağlamlıq  muhitin  yaradılması  muvəfiq 

tədbirlər  (sağlam  həyat  tərzi  qəbul  edilməsi,  sağlamlığı  üçün  risk  faktorları 

muəyyən  edilməsi  üçün  Gürcüstan  resurslarının  qanunlarına  uyğun  olaraq 

Özünüidarəetmə  vəhid  səfərbərlik)  və  onlara  kendi  idarə  təmin  bələdiyyə 

yanğın təhlukəsizliyi; 

ö)  milli  və  beynəlxalq  əhəmiyyətli  yollar  haqqında  istisna  olmaqla, 

Özünüidarə vəhid trafik planlaşdırılması; 

p) Gürcüstan qanunvericiliklə muəyyən edilmiş qaydada tənzimləyən 

goruşlər, mitinqlər, numayişlər kecirilməsi ilə bağlı məsələləri; 

r) yerli satınalma həyata kecirilməsi; 

s) onlara nomrəsi, küçə və meydanların adlandırma. 

3.  Bu  məqaləni  Özünüidarə  vəhid  2-ci  bəndində  muəyyən  edilmiş 

məsələləri  əlavə  və  digər  qanuni  hakimiyyəti  orqanı  aid  deyil  özünüidarə 

edən  bolmənin  qadağan  deyildir,  bu  məsələlər  uzrə  qərarlar  qəbul  etmək 

səlahiyyəti var. 

 

 

 



“VƏTƏNDAġLARIN SĠYASI ĠTTĠFAQLARI 

HAQQINDA”  

GÜRCÜSTAN ORQANĠK QANUNU 

 

Maddə 6 

Məhəlli və ərazi nişanlı partiya qurmaq qarağandır. 

 

Maddə 11 

İrqi, rəngi, dil, cinsi, dini, milli, etnik və ya sosial aidiyyəti, mənşən, 

mülki və silki duruş, yaşayış yeri üzrə partiyanın üzvlüyə məhdudlaşdırmaq 

qarağandır. 

 

 

 



GÜRCÜSTAN ƏMƏK MƏCƏLLƏSĠ 

 

Maddə 2. Əmək münasibəti 

1. Əmək münasibəti əmək təşkil edilmiş şəraitlərdə işçinin tərəfindən 

işəgötürən üçün haqqının əsasında iş yerinə yetirilmə vardır. 

2.  Əmək  münasibəti  tərəflərin  bərabərlik  əsasında  tərəflərin  azad 

iradələrini bildirmə nəticədən əldə edilmiş müqavilə ilə baş verilir. 

3.  Əmək  münasibətində  hər  hansı  hüququ  tapdalama  irqi,  rəngi,  dil, 

etnik  və  ya  sosial  mənsubiyyəti,  milli,  mənşə,  mülki  və  silki  duruş,  yaşayış 

yeri,  yaş,  cins,  cinsi  oriyentasiyası,  əlillik,  dini  və  ya  birliyinə  aid  olmaq, 

ailəvi duruş üçün qadağan edilir. 


4. Tapdalama, şəxsin düz və ya əyri sıxışdırma, qorxudan, düşməncə, 

təhqiredici,  heysiyyət  toxunan  avadanlıq  yaratmaq  üçün,  və  ya  şəxsə  eyni 

duruşda  olan  şəxslərlə  nisbətən  duruşunun  düz  və  ya  əyri  pisləşdirən  şərait 

yaratma vardır. 

5.  Tapdalama,  işin  əsilindən,  spesifikasından  və  ya  yerinə 

yetirilmədən  dönən  fərqləndirmə  deyil,  əgər  qanuni  məqsədləri  əldə  etməyə 

xidmət edir və onuna əldə etməsinin ortaq ölçülü və gərəkli vəsitəsidir. 

6. Əmək münasibəti vaxtında tərəflərdən Gürcüstan qanunverciliyində 

nəzərdə tutulmuş insan əsas hüquqları və azadlıqları müdafiəsi gərək.  

 

 



 

GÜRCÜSTAN MÜLKĠ PROSESSUAL MƏCƏLLƏSĠ 

 

Maddə 5. Ədliyyənin yalnız məhkəmə ilə vətəndaĢların 

bərabərliyi əsasında həyata keçirilməsi 

Mülki  işlərdə  ədliyyəyi  yalnız  məhkəmə  həyatına  keçirir  qanun  və 

məhkəmə qarşısında hər kesin bərabərliyin əsasında. 

 

Maddə 9. Mülki prosesin açıqlığı və prosesin dili 

4. Mühakimə üsulu dövlət dilində aparılır. Dövlət dili bilməyən şəxsə 

tərcüməçi verilir. 

 

 

 



GÜRCÜSTAN CĠNAYƏT PROSESSUAL 

MƏCƏLLƏSĠ 

 

Maddə 11. Cinayət prosessini dövlət dilində həyata keçirilməsi 

Cinayət  prosessi  gürcü  dilində  həyata  keçirilir,  Abxaziya  Muxtar 

Respublikasında  isə  -  habələ  abxaz  dilində.  Dövlət  dili  bilməyən  və  ya 

kifayət qədər bilməyən prosessin iştirakçına bu məcəllə ilə nəzərdə tutulmuş 

qaydala tərcüməçi verilir. 

 

Maddə 38. Müqəssirin hüquqları və vəzifələri 

1.  Həbs  edilmə  vaxtında,  və  ya  əgər  həbs  edilmə  deyil  –  müqəssir 

tanıma  vaxtında, dərhal, habələ  hər dindirmədən öncə  müqəssirə  Gürcüstan 

Cinayət  Məcəlləsində  nəzərdə  tutulmuş  hansı  cinayət  törədildikdə  vardır 

əsaslandırmış  şübhə  onun  tanış  dilində  tanımaq  gərək.  Müqəssirə  həbs 

edilməsi haqqında hökmün, və ya əgər həbs edilmə yoxdu - müqəssir tanıma 

haqqında qərarın surəti vermək gərək.  

8. Müqəssir, əgər cinayət prosesinin dili bilməyir və ya kifayət qədər 

bilməyir,  və  ya  da  o  kimi  fiziki  qüsuru  vardır  ki,  tərcüməçisiz  onunla 

ünsiyyət  mümkün  deyil,  dindirmə  və  ya  digər  istintaq  fəaliyyət  vaxtında 

dövlət hesabında tərcüməçinin xidmətlərinə malikdir. 

 

Maddə 45. Məcburi müdafiəsi 

Müqəssirin vəkili olmaq gərək: 

b) cinayət prosesi dilini bilməyirsə

 

Maddə 49. ġahidin hüquqları və vəzifələri 

1. Şahid aşağıdakılara malikdir: 

b)  cinayət  prosesin  dili  bilməyirsə  və  ya  kifayət  qədər  bilməyirsə, 

ifadə  ana  və  ya  istəyi  dilində  verməyə  və  dövlətin  hesabında  tərcüməçinin 

xidmətlə istifadə edilməyə; 

 

Maddə 277. Hökm elan edilməsi 

2.  Müqəssirə,  cinayət  prosesin  dili  bilməyirsə  və  ya  kifayət  qədər 

bilməyirsə,  hökmü  onun  elan  edilməsindən  dərhal  və  ya  sinxronikçə 

tərcüməsi gərək. 

 

 

 



“EVLADLIĞA GÖTÜRÜLMƏ VƏ ETĠBARLA ĠLƏ 

BÖYÜTMƏ HAQQINDA”  

GÜRCÜSTAN QANUNU 

 

Maddə 18. imayə götürma haqqında garar 

1.  Sosial  işci  tərəfindən  aparılmış  araşdırmalar  əsasında  Agentliyi 

qeydə tətbiq 1 həftə ərzində nəticə hazırlayır. 


2. Evladlığa götürlmə haqqında  nəticədə qeyd edilir: 

a)  evladlığa  götürənin  şəxsi  məlümatı,  şəxsi  xüsusiyyətləri,  sosial 

vəziyyəti, durumu və evladlığa götürma haqqında motivi; 

b)  evladlığa  verilən  uşağın  şəxsi  yetnaməsi,  şəxsi  xüsusiyyətləri, 

sosial vəziyyəti və qəbul uşaq sağlamlığı. 

3.  Zərürət  olduqda,  bir  qəbul  bağlanması  uşağın  etnik  və  mədəni 

məkanda böyütmə mümkünlüyü nəzərdə tutmalı. 

4. Verilən ardıcıl rayon (şəhər) məhkəməsinin 1 həftə ərzində hazırlıq 

qəyyumluq  və  həbsxanada  yerli  hakimiyyəti  orqanı  tərəfindən  hazırlanmış 

Gürcüstan ərazisində evladlığa götürlmə halda. 

5. Verilən ardıcıl rayon (şəhər) məhkəməsinin 1 həftə ərzində hazırlıq 

agentliyi tərəfindən hazırlanmış beynəlxalq evladlığa götürlmə halda. 

6. Evladlığa götürlmə haqqında  nəticə hazırlama və verilmı qaydaları 

nazir tərəfindən müəyyən edilir 



 

Maddə 31. Etibarla ilə böyütmə haqqında rəy hazırlanması 

və qərarma 

1.  Etibarla  ilə  böyütmə  haqqında  qərarmə  hakimiyyəti  Memuru  və 

qəyyumluq orqanlarına verilir. Etibar ilə böyütmə haqqında qərar sosial işçi 

tərəfindən  uşağın  ehtiyacları  və  uşaq  etibarla  ilə  böyütmə  istəyən  şəxsin 

mümkünlüyün haqqında hazırlanmış tədqiqat və nəticə əsasında qəbul edilir 

(fasiləsiz etibarla ilə böyütmədən başqa). 

2. Etibarla ile böyütmə zamanı aşağıdakılar nəzərə alınmalıdır:  

a)  uşaq  etibarla  ilə  böyütmə  istəyən  şəxsin  uşağın  yaş,  cins  və 

sağlamlıq durumu haqqında olan arzusu; 

b)  imkanları  cərcivəsində  yaxın  etnik,  dini  və  mədəni  məkanında 

tərbiyə dityati verir; 

c)  bioloji  uşaq  və  qəbul  uşaqlar  yeddiden  artıq  olmamalıdır,  o 

cumlədən etibarla iləhimahehe götümek istəyən şəxslərin ailə uşaqların sayı; 

ç)  10  il  çatmış  uşaq  etibarla  ile  böyütmə  yalnız  onun  razılığı  ilə 

mumkundur; 

d) bacı və  qardaş,  bacılar və  / və  ya  qardaşlar ayrı-ayrı etmə  olmaz, 

onların məraqlarına uyğun hallarda başqa; 

e) tərbiyəçi ata / ana  və tərbiyə alan uşaq arasında yaş fərqlilik ən azı 

15 il olmalıdır. 

3. Etibarla ilə böyütmə üsulları nazir tərəfindən müəyyən edilir. 



 

 

 

GÜRCÜSTAN BAġ ĠNZĠBAT MƏCƏLLƏSĠ 

 

Maddə 14. Ġnzibat kargüzarlıq dili 

İnzibat  kargüzarlıq  dili  gürcü  dilidir,  Abxaziyada  isə  -  habələ  abxaz 

dili. 

 

Maddə 43. ġəxsi məlumatın emal qaydası 



İctimai təşkilat vəzifədir: 

a)  ictimai  təşkilatın  səlahiyyətləri  həyata  keçirilməsi  üçün  yalnız 

lazım  olan  qanunla  birbaşa  və  dolayı  yolla  təmin  edilmiş  məlumatlar 

toplanmaq, emal etmək və saxlanılmaq; 

b)  ictimai  təşkilatın  tərəfindən  şəxsin  dini,  cinsi  və  ya  etnik 

mənsubiyyətinə,  siyasi  fikirə  və  ya  dünyagörüşünə  bağlı  şəxsi  məlumatının 

toplanması, emal etməsi, saxlanılması və ya verilməsi yol verməmək; 

 

Maddə 73. Ġnzibat kargüzarlıq tərəfləri 

1. İnzibat kargüzarlıq tərəf inzibati orqan, fiziki və ya hüquqi şəxs ola 

bilər. 


2. İnzibat kargüzarlıq inzibati orqan tərəfindən həyata keçirilir. 

3.  İnzibat  kargüzarlıq  gürcü  dilində,  Abxaziyada  isə  -  abxaz  dilində 

həyata keçirir. 

4.  Əlaqədar  ərizəsinin  və  ya  onun  tərəfindən  təqdim  edilmiş  digər 

sənəd  qeyri-dövlət  dilində  düzəltmişdirsə,  əlaqədar  tərəfi  inzibati  orqanın 

tərəfindən bərqərar edilmiş müddətdə notarius ilə təsdik edilmiş tərcüməsini 

təqdim edilməsinə vəzifədir. 

5.  İnzibati  orqanın  tərəfindən  müəyyən  fəaliyyət  yerinə  yetirnmə 

vəzifəsinin  müddəti  qanunla  bərqərar  edilmişsə,  bunun  lüzum  olsa  yalnız 

tərcümə təqdim edilmədən sonar başlayacaq. 

6.  Əlaqədar  tərəfindən  hər  hansı  ərizə  və  ya  sənədin  təqdim  edilmə 

vəzifəsinin  müddəti  qanunla  bərqərar  edilmişsə,  bu  müddət  qeyri-dövlət 

dilində təqdim edilmə vaxtında da saxlanmış sayılır. 


7. İnzibati orqanı sənəd tərcüməsi üçün ən az üç günlü müddət təqdim 

edilməyə  haqlıdır.  olan  üç  gün  az  ola  bilməz  transfer  sənəd  üçün  bir  tarix 

düzeltme bilər. Bu müddətin qurtarması əlaqədar tərəfinin ərizəsinin gözdən 

keçirməsinə rədd etmə üçün əsas ola bilər.

 

 

GÜRCÜSTAN ORQANĠK QANUNU 



GÜRCÜSTAN SEÇKĠ MƏCƏLLƏSĠ 

 

Maddə 74. Seçki görüşlər və nümayişlər 

1. Görüşlər və mitinqlər seçki dövrü ərzində bu Qanunla tənzimlənir. 

2.  Onlar  trafik  və  insanlara  maneələr  yaratmaq  halda,  seçki 

dövründə  mitinqlərin  və  nümayişlərin  keçirilməsi  zaman  təşkilatçılarına 

tarix  və  bu  hadisələrin  yeri  üzrə  müvafiq  yerli  hakimiyyət  və  idarəetmə 

xəbər,  yazılı,  iki  gün  əvvəl  olmalıdır.  Bu,  onların  bir  hissəsi  üçün 

planlaşdırılmış tədbir təhlükəsizliyi təmin edir. 

3. Olmayan və ya qadağan insan hüquq və azadlıqlarının, müstəqillik 

və  ölkənin  bütövlüyü,  milli,  etnik,  yerli,  dini  və  sosial  çekişme  təhrikedici 

qəsd  zənglər  var  hallar  istisna  olmaqla,  montaj  və  nümayişlər,  xitam  və 

zorakılıq  dəyişikliyin  devirmək  icazə  konstitusiya  sistemi,  eləcə  də  təbliğat 

müharibə və zorakılıq üçün. 

4.  Yerli  hakimiyyət  və  idarəetmə  təşkili  və  bu  fəaliyyətin 

təhlükəsizliyini  təmin  etmək  seçicilərin,  ictimai  debatlar,  müzakirələr, 

görüşlər  və nümayişlər ilə görüşlər keçirilməsində  maraqlı tərəflərin  seçki 

kömək etməyə borcludurlar. 

5.  Sseçki  komissiyalarının  üçün  pulsuz  uyğun  dövlət  və  ya  yerli 

hakimiyyət  və  idarəetmə  ixtiyarına  pulsuz  təmin  olunur  kütləvi  seçki 

fəaliyyəti aparmaq üçün. 

6.  Yerli  hakimiyyət  orqanları  və  binaların  və  qurğuların  idarə 

tərəfindən  seçilmiş  bir  siyahısı  əsasında  rayon  seçki  komissiyası  (və 

hadisələrin  təsadüf  zamanı  subyektləri  razılığa  etmədikdə,  hadisələrin 

sequence  çox  tərəfindən  müəyyən  edilir)  onların  razılığı  ilə  subyektlərinin 

seçki üçün seçki müqavilələrinin qrafiki müəyyən. 

7. (Maddə 14.08.2003 № 2965 ləğv). 

8. (Maddə 14.08.2003 № 2965 ləğv). 

9. (Maddə 14.08.2003 № 2965 ləğv). 

10.  Səsvermə  günü  sonuna  qədər  seçki  subyektlərinin  qeydiyyat 

müddəti qurtardıqdan sonra istisna olmaqla, yerli hakimiyyət və idarəetmə, 

polis  və  prokurorluq,  baş  vəzifəli  yeniden  qadağan  edildiyi  ofis  və  /  və  ya 

qanunun pozulması onların müddəti. 

Maddə 75. Təşviqat materialları 

1. Səsvermə günündən əvvəl heç bir sonra seçki günü 10 gün əvvəl 

və  ikinci  seçki  gec  5  gün  dən  aidiyyəti  dövlət  orqanları  ilə  əməkdaşlıq 

Gürcüstanın  mərkəzi  və  rayon  seçki  komissiyalarının  nəşriyyat  və  seçki 

komissiyalarının  informasiya  materiallarının  paylanması  təmin  edir.  partiya 

siyahıları  və  namizədlərin  siyahıları  vahid  üzvü  dairələrinin  irəli  sürülmüş 

bölgüsü bir olmalıdır edir. 

2. Seçki agentləri və onların dəstəkləyən şəxslərin gələcək fəaliyyəti 

üçün  proqramları  ilə  çıxış  edə  bilərlər.  Seçki  proqramı,  zorla  dəyişdirmək 

üçün  müraciət  müharibə  və  zorakılıq  təbliğat  olmamalı  və  ya  Gürcüstanın 

ərazi  bütövlüyünün  pozulmasına,  mövcud  dövlət  və  ictimai  asayişin 

devirmək, etnik nifrət və düşmənçilik, dini və etnik qarşıdurma təhrikedici. 

3.  Çap  təşviqat  materialları  halda  binaların  və  digər  obyektlərin 

sahibi və ya sahiblərinin razılığı göstərilir bilər. 

4.  Qadağan  edilmiş  yol  nişanları,  habelə,  dini  binalar,  İnteryer  və 

dövlət  orqanları,  yerli  özünüidarə,  məhkəmə,  prokurorlar,  hərbi  hissələrə 

və  polis  binaların  exteriors  üçün  kampaniya  plakatlar  yayılması.  kənd 

Məclisinin  Tami,  şəhər  və  şəhər  memarlıq  və  mədəniyyət  abidələrinin 

qorunması təsəvvürlər yalnız doğru yola ayrı bir bina  təşviqat plakatlar  up 

qoyulması  qadağan  edə  bilər.  belə  binaların  siyahısı  seçki  gec  5  gün  sonra 

deyil dərc edilir. Yerli hökumət orqanları və / və yer təmin etmək üçün və 

ya  yapıştırdıktan  təşviqat  plakatlar  asma  üçün  skamyalar  bərpa 

borcludurlar.  stendində  üzrə  ölçüləri  kampaniyası  plakatlar  yerləşdirilməsi 

bütün  seçki  maraqlı  tərəflərin  bərabər  şərait  təmin  etmək  üçün  bu  cür 

olmalıdır.  Mu  icazə  verilmir  və  qanunda  ilə  təmin  etmək  üçün 

cəzalandırılan,  kocaman,  təşviqat  plakatlar,  yaxud  zərər  gluing,  onlar 

qadağan olunmuş ərazilərdə yerləşir olmadıqda. 

5.  Çap  promosyon  materiallar  adları  və  ünvanları  təşkilatlar, 

istehsalçıları və müştərilərin, onların dövriyyəsi, seriya nömrəsi və verilmə 


tarixi  haqqında  məlumat  göstərməlidir  keçirildi.  Qadağan  edilmiş  bu 

məlumat  olmadan  çap  təşviqat  materiallarının  paylanması.  Bu  sıra 

göstərilməsi  çap  materialları  qeydiyyatı  seçki  şəxs  nömrələri  yalnız 

müəyyən bir sıra təyin sonra həvalə. 

6. Çap seçki materialların surətləri olan seçki seçki qeydiyyat mövzu 

idi Seçki Komissiyası təqdim olunmalıdır. 

7.  Müvafiq  seçki  müəssisə  təşviqat  materiallarının  aradan 

qaldırılması  üçün  son  seçkilərin  nəticələri  rəsmi  dərc  edildikdən  sonra  15 

gün, əks halda bu akt altında məsuliyyət daşımır edəcək ərzində olmalıdır. 

 

 



 

GÜRCÜSTAN CĠNAYƏT MƏCƏLLƏSĠ 

Maddə 109. AğırlaĢdırıcı halda qəsdən adam öldürmə 

1. Qəsdən adam öldürmə: 

a) (xaric) 

b) girov götürülməsi üçün; 

c) digər adamların həyati və ya sağlamlığı üçün təhlükəli usulla;  

ç)  başqa  cinayəti  gizlətmə  və  ya  onun  törədilməsini  yüngülləşdirmə 

məqsədi ilə, - 

on  bir  ildən  on  dörd  ilədək  müddətə  azadlıqdan  məhrum  etmə  ilə 

cəzalandırılır. 

2. Qəsdən adam öldürmə: 

 a) təqsirkar şəxs üçün aşkar surətdə hamilə vəziyyətində olan qadını; 

b)  təqsirkar  şəxs  üçün  aşkar  surətdə  həddi-buluğa  çatmamış  və  ya 

köməksiz vəziyyətində olan adamı; 

c) xuliqanlıq niyyəti ilə; 

ç) irqi, dini, milli və ya etnik ədavət ilə; 

d) qrup tərəfindən, - 

on  üç  ildən  on  yeddi  ilədək  müddətə  azadlıqdan  məhrum  etmə  ilə 

cəzalandırılır. 

3. Qəsdən adam öldürmə: 

a) iki və ya daha çox şəxsi

b) xüsusi amansızlıqla; 

c) tamah məqsədi ilə və ya sifarişlə; 

ç) zərərçəkmiş şəxsin vücudun, vücud parçası və ya toxuması calama 

və ya başqa məqsədlə istifadə etmək üçün; 

d)  dəfələrlə  (bu  məcəllənin  110  –  114  maddələrdə  nəzərdə  tutulmuş 

cinayətlərdən başqa); 

e) zərərçəkmiş şəxsin və ya onun yaxın qohumunun xidməti vəzifəsini 

və ya ictimai borcunu yerinə yetirməsi ilə əlaqədar, - 

on  altı  ildən  iyirmi  ilədək  müddətə  azadlıqdan  məhrum  etmə  və  ya 

ömürlük azadlıqdan məhrum etmə ilə cəzalandırılır. 

Qeyd:  bu  məcəllənin  məqsədlər  üçün  yaxın  qohumlar  valideyn, 

evladlığa  götürən,  övlad,  evladlığa  götürülmüş,  baba,  nənə,  nəvə,  bacı, 

qardaş, ərdirlər. 

 


Yüklə 0,65 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin