Đngliz tilidagi gaplarning o’zbek tiliga tarjima qilish va kompyuter analizining dasturi
(1-versiya)
Boshlanish
Kirish
Dastur ishlashini nazorat misoli yordamida ko’rsatib beramiz:
O’e received a letter from school.
I.
Morfologik tahlil.
1)
O’e-kishilik olmoshi, ko’plik birinchi shaxs, tarjimasi-biz;
2)
Received-receiveQed, fe’l, tarjimasi- qabul qilmoq;
3)
a-noaniq artikl;
4)
letter-birlikdagi ot, tarjimasi-xat;
5)
from-ko’makchi, tarjimasi-(-dan);
6)
school-birlikdagi ot, tarjimasi-maktab.
II.
Gap bo’laklarini ajratish
O’e received a letter from school ega kesim to’ldiruvchi hol
III.
Gap tahlili.
1.
Đjro mayli.
2.
Aniq nisbat.
3.
Simple (harakatlar).
4.
o’tgan zamon.
5.
Darak gap.
VI. Tarjima
Biz maktabdan xatni qabul qilgandik.
Taklif qilinayotgan dastur inglizcha –o’zbekcha kompyuter lug’atini
yaratishning asosi
(Computer Dased Dictonary) va undan effektiv va har tomonlanma
foydalanish uchun kalit
32
hisoblanadi. Avvalo shuni takidlash zarurki, keng doiradagi mutaxassislar bilan bir qatorda tillarni
o’rganish va tarjimada har kuni muammolarga duch kelayotgan
har qanday insonlarga
mo’ljallangandir. Mazkur lug’at foydalanuvchiga bir necha marotaba
vaqtni tejash imkoniyatini
beradi.
Dasturning ishlash algoritmi o’zida quyidagi bosqichlarni qamrab olgan:
1.1.
Boshlanish.
2..2. Rejimlarni tanlash.
3.3.
So’zni kiritish va uning kodini xotiradan qidirish.
4.4. Tanlangan rejimlarning maxsus dasturlari bilan topilgan kodni
qayta ishlash va talab
qilinayotgan malumotlarni chiqarish.
5.5. Joriy rejimda ishni davom ettirish haqida so’rash.
6.6. Đshni yakunlash haqida so’rash.
7.7. Tamom.
Yaratilgan dastur versiyasi 10 000 ta umum istemoldagi inglizcha so’zlar
bazasiga
asoslanadi va Turbo Pascal 7.0 dasturlash tilida ishlab chiqiladi. U O’indoo’s, Norton Commander,
Far larida va MS-DOS operatsiyasi sistemasida ekpluatatsiya qilinadi.
Kelajakda dasturning Delphi ga asoslangan versiyasini
ishlab chiqish unga ovoz
effektlarini qo’shishni ishlab chiqish rejalashtirilgan.
Adabiyotlar:
1. Shemakin Yu. Nachalo kompyuternoy lingvistiki. –M.:Vısshaya shkola, 1992.
2. Nelyubin L.L. Kompyuternaya lingvistika i mashinnıy perevod.-M.: VTsP, 1991.
3.Pulatov A.K. Tekstı lektsiy po matematicheskoy i kompyuternoy lingvistike (elektronnıy
variant).
4.Muhamedova S. Harakat fe’llari asosida kompyuter dasturlari uchun lingvistik tamin
yaratish.-Toshkent, 2006.
5. Po’latov A., Mo’minova T., Po’latova Đ. Dunyoviy o’zbek tili.-Toshkent, 2003.