29.2 Dativ kelishigi predloglari (Die Präpositionen mit dem Dativ)
Dativ kelishigi predloglari har doim otdan yoki olmoshdan oldin keladi.Entgegen va gegenüber predloglari esa ko‘pincha otdan keyin turadi.Dativ kelishigi predloglari ko‘p ma’noli sanaladi:
1. ab ... dan a) Joyning aniq nuqtasini bildiradi:
Das Flugzeug fliegt ab Frankfurt.- Samalyot Frankfurtdan uchadi.
Wir fliegen ab allen größeren deutschen Flughäfen.
Biz barcha nemis katta aeroportlaridan uchamiz.
b) Vaqtni ko‘rsatadi:
Ab nächstem Freitag habe ich wieder mehr Zeit.
Keyingi jumadan mening vaqtim yana ko‘p bo‘ladi.
c) Kun, vaqtni ko‘rsatadi (tushum kelishigida (Akk.) ham qo‘llaniladi):
Ab 20. Januar werden wir uns erholen.
- 20 yanvardan boshlab biz dam olamiz.
d) Sonning (yoshning) chegarasini ko‘rsatadi:
Der Film ist für Jugendliche ab 14 Jahren erlaubt.
-14 yoshga yetgan bolalarga film ruxsat etiladi.
Dieser Film ist für Jugendliche ab 16 Jahren gestattet.
16 yoshdan katta bo‘lgan bolalarga bu film ruxsat etiladi.
2.aus … dan, … ga ko‘ra (sabab ma’nosida) a) Harakat yo‘nalishini bildiradi:
Wir treten aus dem Haus.- Biz uydan chiqayapmiz.
Um wie viel Uhr kommt Martina aus der Schule?
Martina maktabdan soat nechada keladi?
b) Narsaning nimadan tayyorlanganligini bildiradi:
Die Halskette ist aus Gold.- Zanjir tilladan.
c) Sababni ko‘rsatadi:
Er log aus Angst.- U qo‘rqqanidan yolg‘on gapirdi.
d) Holatni o‘zgarishini, bir narsaning ikkinchi bir narsaga
aylanishini bildiradi:
Aus der Raupe wird ein Schmetterling.- Qurtdan kapalak paydo bo‘ladi.
e) Biror narsaning, kimning kelib chiqishini aniqlaydi:
Er kommt aus Usbekistan.-U O‘zbekistondan kelgan.
Das ist ein Foto aus meiner Kindheit.
Bu mening bolaligimdagi surat.
3.bei … da, … nikida, huzurida a) Narsaning joyini, o‘rnini, kimning huzurida ekanligini bildiradi:
Bad Reichenhall liegt bei Salzburg.
Reyhenhal cho‘milish joyi Zaltsburgda joylashgan.
Das Hotel liegt beim Bahnhof.- Mehmonxona vokzal yonida joylashgan.
b) Ish – harakatning bir paytda sodir bo‘lishini bildiradi:
Es sind beim Spülen zwei teure Sektgläser kaput gegangen.
Ikkita qimmat ryumka yuvish paytida sinib ketdi.
Bei meiner Ankunft in Dresden holte mich mein Freund vom Bahnhof ab.
Drezdenga kelganimda do‘stim meni vokzaldan olib ketdi.
c) Mansublikni, aloqadorlikni bildiradi:
Herr Müller ist Ingenieur bei der Firma S.- Janob Myuller muhandis bo‘lib S. firmada ishlaydi.
d) Mavhum otlarning oldidan qo‘llaniladi:
Bei seinem Fleiß muß er Erfolg im Leben haben.
O‘zining tirishqoqligidan u hayotda muvaffaqiyatga erishishi kerak.
e) Narsaning ta’sirini ko‘rsatishda:
Beim Licht kann ich nicht schlafen.-Chiroq yoniq bo‘lsa men uxlay olmayman.
f) Faoliyatni bildiradi:
Er ist seit gestern bei der Arbeit.- U kechadan buyon ishda.
g) Ruhiy va jismoniy holatni bildiradi:
Wir sind bei bester Gesunheit.- Bizning sog‘ligimiz a’lo darajada.
Sie war den ganzen Tag bei gutter Laune.
U kun bo‘yi yaxshi kayfiyatda edi.
h) Sharoitni bildiradi(odatda artiklsiz qo‘llaniladi):
Bei Regen fällt die Veranstaltung aus.-Yomg‘ir yog‘ib qolsa tadbir qoldiriladi.
i) muallif nomi oldidan:
Hast du dieses Zitat bei Geothe gelesen?-Sen Gyotening tsitatasini o‘qiganmisan?