Microsoft Word Materiallar Full


МЕТАФОРИЧЕСКИЕ И МЕТОНИМИЧЕСКИЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ В



Yüklə 18,89 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə631/1149
tarix30.12.2021
ölçüsü18,89 Mb.
#20088
1   ...   627   628   629   630   631   632   633   634   ...   1149
МЕТАФОРИЧЕСКИЕ И МЕТОНИМИЧЕСКИЕ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТОВ В 

ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ 

 

Айтен РЗАЕВА 

Азербайджанского  Университета Языков                                                                                       



a.rzayeva25@gmail.com 

 

Как известно характерные особенности метафоры, метонимии и других риторических средств всегда были  в 



центре  внимания  исследователей  начиная  с  произведений  Аристотеля  Риторика  и  поэтика  по  сей  день.  За 

последние  десятилетия  появились  совершенно  новые  взгляды  и  новые  подходы  к  этим  риторическим  средствам. 

Например,  Дж.Лейкофф  и  другие  когнитивные  лингвисты  вообще  называют  метафоры  не  являющиеся 

поэтическими  не  языковыми,  а  концептуальными  метафорами (Lakoff, 1993 и  другие  труды).  Дж.Фоконье  и 

М.Тёрнер  представляют  новую  теорию,  перекликающуюся  с  этой  идеей  под  названием  теория 

соединения/смешения  метафор (blendingtheory) (Fauconnier, Turner, 2002). Дж.  Грейди  развивая  эту  теорию,  идет 

дальше  и  выдвигает  идею  о  том,  что  метафорические  соответствия  между  концептами  являются  основанием  для 

создания  метафорических  выражений.  За  последнее  время  выдвинута  новая,  так  называемая  Гибридная  теория 

(Hybridtheory). В данной теории метафоры также рассматриваются как средства вербализующие концепты (Tendahl, 

2009: 244). 

Другим  направлением  в  этих  исследованиях  является  метонимия,  которой  уделяется  отнюдь  не  меньше 

внимания, чем метафорам. В первую очередь внимание привлекает тот факт, что оба средства обладают мишенью, 

а  иногда  даже  производят  более  яркое  и  реальное  впечатление,  чем  их  цель.  С  другой  стороны,  внимание 

исследователей  направлено  на  сравнение  метафоры  и  метонимии.  Например,  Дж.Тейлор  заявляет  о  превращении 

метафоры  в  метонимию  вследствие  расширения  значения (Taylor, 2002). В  то  же  самое  время  для  исследования 

метафор в дискурсе начали применяться новые подходы и методы. Среди них следует отметить метод Прагледжаз 

(Pragglejazz),  используемый  для  определения  критического  отношения  к  метафоре (Charteris-Black, 2005) и  слов 

используемых  в  метафорическом  значении,  и  представленный  исследовательской  группой  Прагледжаз   

(Pragglejazz, 2007). Согласно  этому  методу,  необходимо  выявить  связи  метафорических  выражений  в  дискурсе  с 

репрезентирующими их концептами и концептуальной метафорой. 

Таким  образом,  в  риторической  репрезентации  знания  в  дискурсе  ведущую  роль  играет  метафора  и 

метонимия. В последнее время когнитивные способности как играющие роль в процессе концептуализации обоих 

средств превратилось в ведущую тему в дискурсивно-когнитивной парадигме (Musolff, 2004, Semino, 2008, Tendahl, 

2009, Mammadov, 2010, Məmmədov, Məmmədov, 2010, Hart, 2011 и  другие  многочисленные  труды).  Итак,  и 

метафора,  и  метонимия  являются  самым  распространенным  способом  репрезентирующие  структуры  знаний  в 

дискурсе. В связи с этим К.Харт пишет (Hart, 2011: 75): 

Исследование  метонимии  в  когнитивной  лингвистике  дает  нам  основание  придти  к  такому  выводу,  что 

метонимия, так же как и метафора принимает участие в процессе концептуализации.     

Далее он добавляет (Hart, 2011: 75):  



Метафорические  выражения,  отражают  способ  мышления  людей  о  существующих  в  мире  концептах,  и 

даже из-за использования метафор и метонимий этот способ мышления усиливается или укрепляется.   

Другой  важной  проблемой  является  решение  противоречия  между  культурной  независимостью  и 

универсальными  ценностями  в  процессе  репрезентации  универсальных  концептов  в  дискурсе.  Основным 

свойством,  отличающим  метафору,  метонимию  и  другие  риторические  средства  от  лингвистических  средств 

является их способность репрезентировать и универсальные, и культурные концепты.  




Yüklə 18,89 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   627   628   629   630   631   632   633   634   ...   1149




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin