РУССКИЙ ЯЗЫК КАК МЕЖНАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯЗЫК
ОБЩЕНИЯ
Р.С.АБДУЛЛАЕВ
Бакинский Славянский Университет
abdullayevram@gmail.com
Общенациональный русский язык, являющийся продуктом ряда эпох, оформляясь и развиваясь, в
пушкинскую эпоху пришел в отношении структуры языка –его активного лексического запаса и грамматического
строя, - а также в отношении многих пластов словарного состава к такому качеству, которое делает его близким к
языку наших дней. Структура пушкинского языка сохранилась во всем существенном, как основа современного
русского языка, и современный русский язык по своей структуре мало чем отличается от языка Пушкина.
На каждом новом этапе развития общественной жизни происходили изменения в соотношении лексических
элементов, нарождались новые черты лексической системы. Поворот в развитии общественной жизни, принес, как
известно, новые, своеобразные черты в развитии словарного состава русского литературного языка не только в
отношении роста лексики, но и в отношении семантических изменений.
Современное общественное развитие показывает, что двуязычие относится к числу важнейших
социолингвистических проблем. Значительная часть затрачиваемых современным человечеством материальных
средств, человеческой энергии и времени для изучения исследования языков в той или иной мере связана с
билингвизмом.
Небывалый рост интереса к билингвизму во всем мире не является случайным. Образование многочисленных
новых государств, бурное развитие науки, техники, культуры, искусства способствовали вовлечению в
международную жизнь сотен народов мира. Быстро стало увеличиваться число письменных языков. Однако
практически невозможно применять все примерно 3000-3500 языков в международном общении. В этих условиях
особо актуальной во всем мире стала проблема двуязычия, т. е. владения своим родным языком и одним из
наиболее распространенных и развитых языков.
Проблема двуязычия приобретает исключительно важное значение в многонациональном государстве. Без
наличия двуязычия у известной части населения (где вторым языком служит язык межнационального общения в
данном государстве) невозможно было организовать нормальное сотрудничество наций, народностей в
политической, экономической и культурной жизни.
Русский язык, как межнациональный язык общения – это и народно-разговорный язык, и диалекты, и
литературный язык и т.д. Понятие “ русский язык ” включает в себя все формы его существования.Между тем нет
человека, который владел бы в совершенстве всеми формами существования русского языка. Тем более
невозможно утверждать, что двуязычный индивид или коллектив владеет всеми формами существования каждого
из двух языков. Больше того, мы даже не можем полагать, что двуязычный коллектив владеет всеми формами
существования каждого из двух языков. Больше того, мы даже не можем полагать, что двуязычный коллектив или
индивид владеет в совершенстве всеми формами существования литературного языка. Следовательно, и понятие
“язык” как компонент термина “двуязычие” нуждается в уточнении, ограничении при научном определении
понятия “совершенный вид двуязычия”.
Таким образом, научное определение совершенного вида двуязычия может быть дано с учетом объективных
явлений – интерференции и определенных форм существования обоих языков.
|