Microsoft Word monoqrafiya docx



Yüklə 7,02 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə53/95
tarix02.01.2022
ölçüsü7,02 Mb.
#2557
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   95
5.
 
«İskəndərnamə».    İskəndərnamə iki hissədən ibarətdir: «Şərəfnamə» və 
«İqbalnamə». «Şərəfnamə»  İskəndərin  şan-şöhrəti və ölkələri tutmasından bəhs edir. 
«İqbalnamə» isə onun dünyadan heç nə aparmadığından danışır. Bəzən «İqbalnamə» 
«Ağılnamə» də adlanır.  
«Şərəfnamə» 6800 beyt olub 597-ci ildə tamamlanmış, «İqbalnamə» 599 da 
yekunlaşıb 3680 beytdir. Beləliklə də Nizaminin yazdığı bu 5 dastan ədəbiyyat aləmində 
xəzinə adlandırılıb və «Xəmsə» kimi bütün dünyada şöhrət qazanmışdır.  
Şərqşünaslar və Nizami  
Yan Ripka «Yeddi Gözəl»in tərcüməsi müqəddəməsində yazır: «Bəziləri 
Nizaminin adını eşidib, onun əsl və həqiqi mənada kim olduğunu bilmir. Çoxları onun 
əsərlərini oxuyub, ancaq təhlil edə bilməməsi şüurunun Nizami səviyyəsində olmaması 
ilə izah edilə bilər».  
Nizami Avropada şərqşünaslar tərəfindən Firdovsi, Sədi, Xəyyam və Hafizdən gec 
tanınmışdır. Yalnız Alman şərqşünası Vilhelm, Nizaminin dərk edib onun əsərləriylə 
maraqlanmışdır. Bu gəncəli şair ancaq 1786-cı ildən etibarən tanınmağa başladı. Həmin 
il Kələküttə də «Asiya döyüşü» adlı bir kitab çap oldu ki, İran ədəbiyyatı müntəxəbatı 
kimi Nizaminin «Sirlər xəzinəsi» poemasından 20 hekayə  də orada mövcud idi. Daha 
sonra 1802-ci ildə Almaniyanın Leypisik şəhərində bu 20 hekayə Latın dilində  nəşr 
edildi. Bundan sonra Hindistan alimləri Bədr  Əli və Mir Hüseyn Əli tərəfindən  şairin 
«İskəndərnamə» dastanı şərhlərlə birlikdə çap olundu. Bu tərcümə və çaplar Gəncə soz 
ustadının Avropada yayılmasına səbəb oldu.  
1826-1828 illərdə Qazanda rus şərqşünası Fransua Ardman tərəfindən 
«İskəndərnamə» çap oldu və «Ruslarla döyüş» adı ilə oxucu kütləsinə çatdırıldı.  
1836-cı ilə  qədər Nizamini ancaq «Sirlər xəzinəsi» və  «İskəndərnamə» müəllifi 
kimi tanıyırdılar. Bu illərdə İngilis şərşünası J.Atkinson «Leyli və Məcnun» poemasını 
ingilis dilinə  tərcümə etdi.  Sonralar Londonda 1894-1895-ci illərdə yenidən nəşrinə 
müvəffəq oldu.  
1852-ci ildə Hindistan şərqşünası Ağa Məhəmməd Şüştəri tərəfindən çap edildi.  


97 
 
 
1881-ci ildə «Nizami xəmsəsinin xülasəsi» adlı  şeirlər kitabı Lidən  şəhərində 
çapdan çıxdı. Beləliklə Avropada sonralar «Xosrov və  Şirin», «Yeddi gözəl» çap 
olmağa başladı.  
Eyni zamanda Vilhelm Baxer «Nizaminin tərcümeyi-halı və əsərləri» adlı kitabını 
yazıb Almanca çapına nail oldu.  
Nizaminin həyat və yaradıcılığı haqqında  ən geniş  və müfəssəl yazıb elmi 
araşdırmalar aparan böyük rus alimi və  şərqşünası Bertels olmuşdur. O, Nizaminin 
«Xəmsə»sini ruscaya tərcümə etmiş, XX əsrdə Nizamidən  ən çox yazıb araşdırmalar 
aparan şərqşünasdır.  
Ümumiyyətlə götürsək indinin özündə də bütün dünya şərqşünasları Nizamini tam 
açmaq üçün böyük maraq göstərirlər. Çünki, Nizami elə bir dühadır ki, onda hələ 
açılmayan mətləblər çoxdur. Onu dərk etmək üçün yalnız özünün səviyyəsində 
olmalısan.  

Yüklə 7,02 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   49   50   51   52   53   54   55   56   ...   95




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin