Tarjima. Matnni lug‘at yordamida tarjima qiling.
ЧТО
ТАКОЕ
ГЕНЕТИЧЕСКИ
ИЗМЕНЕННЫЙ
ПРОДУКТ
?
Трансгенными
могут
называться
те
виды
растений
,
в
которых
успешно
функционируют
ген
(
или
гены
),
пересаженные
из
других
видов
растений
или
животных
.
Делается
это
для
того
,
чтобы
растение
-
реципиент
получило
новые
,
удобные
для
человека
свойства
,
повышенную
устойчивость
к
вирусам
,
к
гербицидам
,
к
вредителям
и
болезням
растений
.
Пищевые
продукты
,
полученные
из
таких
генноизмененных
культур
,
могут
иметь
улучшенные
вкусовые
качества
,
лучше
выглядеть
и
дольше
храниться
.
Также
часто
такие
растения
дают
более
богатый
и
стабильный
урожай
,
чем
их
природные
аналоги
.
Что
такое
генетически
измененный
продукт
?
Это
когда
выделенный
в
лаборатории
ген
одного
организма
пересаживается
в
клетку
другого
.
Вот
примеры
из
американской
практики
:
чтобы
помидоры
и
клубника
были
морозоустойчивее
,
им
«
вживляют
»
гены
северных
рыб
;
чтобы
кукурузу
не
пожирали
вредители
,
ей
могут
«
привить
»
очень
активный
ген
,
полученный
из
яда
змеи
;
чтобы
скот
быстрее
набирал
вес
,
ему
вкалывают
измененный
гормон
роста
(
но
при
этом
молоко
наполняется
гормонами
,
вызывающими
рак
);
чтобы
соя
не
боялась
гербицидов
,
в
нее
внедряют
гены
петунии
,
а
также
некоторых
бактерий
и
вирусов
.
Соя
–
один
из
основных
компонентов
многих
кормов
для
скота
и
почти
60%
продуктов
питания
.
К
счастью
,
в
России
,
как
и
во
многих
странах
Европы
,
генетически
измененные
сельхозкультуры
(
в
мире
их
создано
больше
30-
ти
видов
)
пока
не
распространяются
такими
бешеными
темпами
,
как
в
США
,
где
официально
закреплена
идентичность
«
натуральных
»
и
«
трансгенных
»
продуктов
питания
.
Поэтому
у
нас
только
самые
«
продвинутые
»
покупатели
с
подозрением
относятся
к
импортным
чипсам
,
томатным
соусам
,
консервированной
кукурузе
и
«
ножкам
Буша
».
На
данный
момент
в
России
зарегистрировано
множество
видов
продуктов
из
модифицированной
сои
,
среди
которых
:
фитосыр
,
смеси
функциональные
,
сухие
заменители
молока
,
мороженое
«
Сойка
-1», 32
наименования
концентратов
соевого
белка
, 7
видов
соевой
муки
,
модифицированные
бобы
сои
, 8
видов
соевых
белковых
продуктов
, 4
наименования
соевых
питательных
напитков
,
крупка
соевая
обезжиренная
,
комплексные
пищевые
добавки
в
ассортименте
и
специальные
продукты
для
спортсменов
,
тоже
в
немалом
количестве
.
Также
Департамент
государственного
санитарно
-
эпидемиологического
надзора
выдал
«
сертификаты
качества
»
одному
сорту
картофеля
и
двум
сортам
кукурузы
.
163
1.
Quyidagi birikmalarga izoh bering va ularni qo‘llab kichik matn
tuzing.
2.
Ekologik falokatlar, ekologik xavf, ekologik muvozanat, qayta
ishlanmagan chiqitlar, tozalash inshootlari, tabiiy boyliklar, ulkan havo
kengliklari.
3.
Quyida berilgan reja asosida nutq tayyorlang .
Dunyodagi ekologik vaziyat.
Reja :
a.
Inson faoliyatining atrof-muhitga salbiy ta’siri
b.
Tabiiy resurslardan noto‘g‘ri foydalanishning oqibatlari.
c.
Atmosferaning ifloslanishi natijasidagi muammolar.
1.
Berilgan ko‘makchilarning to‘g‘ri tarjimasini toping.
О
(
об
),
для
того
чтобы
,
по
(
согласно
),
кроме
,
до
A. to‘g‘risida, -ish uchun, muvofiq, tashqari, -dan avval
B. haqida, uchun, bo‘yicha, boshqa, keyin
C. uchun, -gani, ko‘ra, boshqa, oldin
D. haqida,-gani uchun, doir, tashqari, -gacha.
2.
Nuqtalar o‘rniga mos so‘zni qo‘ying:
Chin shohi javohirlar qo‘yib, Iskandarni dasturxonga taklif qilibdi.
Iskandar: ``…bu ovqat emas-ku``, debdi. – Bo‘lmasa, sen nima yeysan? –
Barcha inson yeydigan non yeyman. –….., Rumda non toppish shunchalik
mushkulmidi? ….shuncha mashaqqat chekib bu yerlarga kelding?
A. axir, voajab, nahotki
B. nahot, esiz, afsus
C. axir, nahotki, afsus
D. voajab, hoynahoy, nahot
3.
Berilgan yordamchi so‘zlarning to‘g‘ri tarjimasini toping.
Garchi , shu bois, go‘yo, biroq, yoxud
A.
вопреки
,
поэтому
,
как
,
но
,
или
B.
не
смотря
на
,
потому
что
,
если
,
но
,
иногда
C.
хотя
,
поэтому
,
якобы
,
а
,
хоть
D.
если
бы
,
по
причине
,
как
,
но
,
якобы
Mustaqil ta’lim uchun topshiriqlar:
O`zingni tekshir:
164
4. Qaysi qatordagi ko‘makchilar -ga –elishik qo‘shimchasi bilan
keladi?
A. doir, qaraganda, binoan, muvofiq
B. bilan, ko‘ra, qarshi, qaraganda
C. qaraganda, ko‘ra, orqali, tomon
D. qaraganda, muvofiq, haqida, singari
5. Qaysi qatordagi ko‘makchilar -dan–kelishigi qo‘shimchasi bilan
keladi?
A. ko‘ra, bo‘lak, avval, tashqari
B. qaraganda, ko‘ra, orqali, tomon
C. orqali, muvofiq, bilan, kabi
D. doir, tashqari, beri, buyon
6.Qaysi qatordagi ko‘makchilar bosh kelishik bilan keladi?
A. sayin, sari, uchun, singari
B. orqali, tomon, doir, bilan
C. kabi, beri, haqida, to‘g‘risida
D. doir, tashqari, beri, buyon
7. To‘g‘ri tarjimasi berilgan qatorni toping.
Как
,
вдоль
,
согласно
,
вопреки
,
по
A. singari, bo‘ylab, muvofiq, garchand, bo‘yicha
B. kabi, uzra, doir, garchi, haqida
C. yanglig‘, yuzida, ko‘ra, zero, bo‘yicha
D. kabi, bo‘ylab, muvofiq, holbuki, yuzasidan
8. Garchi
bog‘lovchisi qanday gaplar tarkibida qo‘llaniladi?
A. ……….…-sa ham………..
B. …………..-sa………………
C. ………......-ganda………..
D. ………….-gani uchun………..
9. Qiyoslash ma’nosini ifodalaydigan yordamchi so‘zlarni toping.
A. -dan–ko‘ra, -ga qaraganda
B. -ga –isbatan, -dan boshqa
C. -ga –araganda, -dan tashqari
D. -dan– -roq, -ga doir
165
10.Qaysi qatorda berilgan modal so‘zlar noaniqlikni ifodalaydi?
A. Ehtimol, hoynahoy, balki, shekilli, chamasi
B. Shekilli, aftidan, qisqasi, afsuski
C. Shubhasiz, aytganday, ma’lumki, menimcha
D. Darhaqiqat, shekilli, hoynahoy, attang
11. Ajratilgan so‘zning so‘zlashuv uslubidagi shaklini toping :
Taassufki
, biz bir tilda gapirsak ham, bir-birimizni tushuna olmadik.
A.
ajabo
B. essiz
C. afsuski
D. baxtga qarshi
12. Qaysi qatordagi ko‘makchilar oldidan chiqish kelishigi (-dan)ni
qo‘yish kerak?
A. U o‘zbek va rus tillari.... tashqari yana bir qancha tillarni yaxshi
biladi.
B. Uning gaplari... qaraganda, majlisda jiddiy masalalar ko‘tariladiganga
o‘xshaydi.
C. Seminar topshiriqlari... bo‘yicha savollaringiz bormi?
D. U men bilan xayrlashib, metro..... tomon ketdi.
166
ILOVA
Audiomaterial
1-DARS
1 A
R: Assalomu alaykum!
N: Vaalaykum assalom!
R: Keling, tanishaylik! Mening ismim Rustam
N: Mening ismim Nargiza!
R: Siz bilan tanishganimdan xursandman!
N: Men ham!
R: Nargiza, siz turmushga chiqqanmisiz?
N: Yo‘q. Siz-chi? Siz uylanganmisiz?
R: Yo‘q, uylanmaganman. Nargiza, oilangiz haqida gapirib bering.
N: Mening oilam katta emas. Onam, otam, singlim va men.
R: Dadangiz nima ish qiladi? Onangiz-chi? U ishlaydimi? Singlingiz
maktabda o‘qiydimi?
N: Dadam – tadbirkor. Onam – uy bekasi. Singlim kollejda o‘qiydi.
R: Mening oilam esa katta. Otam, onam, akam, opam va bir ukam bor.
Otam – O‘zbekiston Milliy universitetida professor. Onam – bolalar
shifokori. Akam bankda ishlaydi. Opam – hamshira. U turmushga chiqqan,
ukam askar, armiyada xizmat qilyapti. Buvim va bobom ham bor.
N: Buvingiz va bobongiz siz bilan birga turadilarmi?
R: Ha.
N:Qanday yaxshi! Mening buvim va bobom boshqa shaharda
yashaydilar. Men ularni juda sog‘inaman.
R: Ha, buving va bobong bilan birga yashah juda yaxshi. Ular doim dono
maslahatlar beradilar.
N: To‘g‘ri.
1 B
MUNAVVAR KELINOYI
Men har safar Munavvar kelinoyimni eslaganimda keyinchalik ro‘y
bergan bu og‘ir voqeani emas, dilimda sal ma’yus va iliq hislar uyg‘otgan
yoz kuni esimga tushadi.
Buvimlarning sersoya bog‘i qarindosh-urug‘larimizga, tog‘amning yor-
birodarlari (tanishlari va do‘stlari)ga to‘lgan: birov o‘choq quryapti, birov
o‘tin yoryapti, birov hovliga suv sepib, so‘riga palos yozyapti. Kechqurun
to‘y!
167
Tog‘am ertaga urushga ketadi. U kecha kechqurun kelinoyimni
Toshkentdan “olib qochib kelgan”. Eshitishimcha, ular universitetda birga
o‘qishar ekan. Kechasi uyimizda odam ko‘p bo‘lgani uchun kelinoyimni
ko‘rolmagan edim, bugun ertalab buloq boshida ko‘rib qoldim.
Tog‘am buloq bo‘yida cho‘nqayib, yuzini yuvar, kelinoyim esa egnida
atlas ko‘ylak, boshida chetlariga gunafsharang gul tikilgan ipak ro‘mol,
yelkasida sochiq, qo‘lida chelak, uning yonida turardi.
Kelinoyim novcha, hatto tog‘amdan ham novcharoq – men buni tog‘am
yuvinib bo‘lib, qaddini rostlaganda payqadim – uzunchoq yuzli nozikkina qiz
edi. Menga, ayniqsa, uning xiyol ma’yus qora ko‘zlari yoqdi.
Men ularga sezdirmay o‘tib ketmoqchi edim, tog‘am ko‘rib qolib, oldiga
chaqirib oldi.
– Mana, tanishib qo‘ying, Munavvarxon, – dedi u. – Boya sizga aytgan
jiyanim Mansurjon shu yigitcha bo‘ladi. Men ketganda, birov sizni
ranjitadigan (xafa qiladigan) bo‘lsa…shu yigitchaga aytib qo‘yasiz…
Kelinoyim chelakni chap qo‘liga olib, o‘ng qo‘lini menga cho‘zdi,
qoshlarini chimirib, muloyim jilmaydi:
–
Shunaqami? Tog‘angiz ketganda meni birov xafa qilsa himoya
qilasizmi, Mansurjon?
Men qizarib nima deyishni bilmadim. Mening o‘rnimga tog‘am javob
berdi.
–
Himoya qilish ham gapmi, sizni xafa qilgan odamning kallasini oladi
jiyanim, to‘g‘rimi?
Kelinoyim menga qarab ko‘zini qisdi:
–
Qo‘ying, hammani o‘zingizga o‘xshagan zo‘ravon deb o‘ylamang!
Tog‘am qah-qah otib kuldi. Men esa, ko‘nglim ajib hislarga to‘lib,
o‘zimni bog‘ga urdim (qochib ketdim). O‘shandan beri ko‘z oldimda
kelinoyimning o‘ychan chehrasi, quloqlarimdan erkalab aytgan gaplari
ketmas edi.
(Odil Yoqubovdan)
Dostları ilə paylaş: |