Německá paremiologie jako výzva didaktická


  Zusammenfassung ........................................................................................ 44



Yüklə 0,91 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə3/39
tarix20.11.2023
ölçüsü0,91 Mb.
#162564
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   39
Fremrova-Michaela-Nemecka-paremiologie-jako-vyzva-didakticka-BP

4
 
Zusammenfassung ........................................................................................ 44
 
Resümee ............................................................................................................... 47
 
Literaturverzeichnis ........................................................................................... 48
 
Anhangverzeichnis .............................................................................................. 50




Einleitung 
Die vorgelegte wissenschaftliche Arbeit beschäftigt sich mit dem Phänomen der 
Sprichwörter im deutschen, und teilweise auch im tschechischen Sprachsystem und 
Sprachgebrauch. Der erste Grund für die Wahl dieses Themas war die Tatsache, dass es 
sich um eine sprachwissenschaftliche Erscheinung handelt. Linguistik und ihre 
Teildisziplinen, v. a. Morphologie und Lexikologie, gehören zu meinen Vorlieben und 
stehen bei mir über literarischen oder rein didaktischen Themen. Der andere Grund war, 
dass sich dieses Thema mit den deutschen Sprichwörtern befasst. Deutsche Sprichwörter 
als Träger von alten, aber immer noch gültigen Weisheiten repräsentieren meiner 
Meinung nach eine interessante Herausforderung für eine gründliche Studie. 
Die Bachelorarbeit ist in zwei Teile gegliedert, wobei der erste Teil einen 
theoretischen und der zweite einen praktischen Charakter aufweist. Im theoretischen Teil 
beschäftige ich mich mit der Definition des Begriffs Parömiologie und mit den 
Zusammenhängen der Parömiologie und Phraseologie. Anschließend werden noch die 
Begriffe Sprichwort und Antisprichwort abgegrenzt und die Geschichte der Sprichwörter 
und ihre Gemeinsamkeiten mit den Phraseologismen thematisiert. In diesem Teil 
beschreibe ich auch das Phänomen des Sprichworts von unterschiedlichen 
Gesichtspunkten aus und definiere die Grade der Äquivalenz, die man im kontrastiven 
Zugang zu den Sprichwörtern sehr gut nutzen kann. Für das geplante kurze 
Schulpraktikum ist auch die Abgrenzung des Begriffs Motivation wichtig. 
Im praktischen Teil konzentriere ich mich erstens auf die kontrastive Bewertung 
von ausgewählten Sprichwörtern, zweitens auf die didaktische Anwendung der 
Sprichwörter im Deutschunterricht an einer konkreten Schule, wieder mit dem Fokus auf 
den Vergleich der deutschen und tschechischen Sprichwörter. Die Sprichwörter werden 
im Rahmen von kurzen didaktischen Modulen dargestellt, mit der Ambition, ihr 
Motivationspotenzial zu erkennen. In der Zusammenfassung befasse ich mich mit der 
Auswertung der eigenen Untersuchung und schließlich der ganzen Arbeit.
In dieser Bachelorarbeit werden folgende Ziele festgelegt: Systematisierung von 
Kenntnissen zum Thema Sprichwort und Parömiologie, Artikulation der 
Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den deutschen und tschechischen 
Sprichwörtern, Untersuchung der Sprichwörter vom didaktischen Gesichtspunkt aus, d. 
h. Bewertung ihres Motivationspotenzials.




Yüklə 0,91 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   39




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin