The Continent as Object of Knowledge
179
At this point, Shigenori invokes Michizane’s wistful poem, as noted
above, and then abruptly discontinues his reminiscences about the court,
returning to the present. Shigenori’s “autumn wind” (
shūfū
) with its
“mournful soughing” (
shōsatsu
) in these lines is once again reminiscent
of one of Bai’s quatrains. The “mournfully soughing chill wind” (
xiaosa
liangfeng
蕭颯涼風
) arrives with “autumn” (
qiu
秋
) and old age in the
form of “thinning side locks” (
cuibin
悴鬢
) in Bai’s short melancholic
poem
Liqiu deng Leyou yuan
立秋登樂遊園
(Upon Ascending to Leyou
Park on the First Day of Autumn).
120
Presumably Shigenori (or his nar-
rator) hopes that he will not end up aged and alone like the speaker in
this poem. Yet despite the gloomy air of the latter piece, it shares with
“Spring View” a plum location: Hangzhou. Thus, it may be possible to
read into Shigenori’s citation of these two pieces a glimmer of hope that
he, like Bai, has the possibility of being recalled to the capital.
Last but not least, Shigenori invokes one final prestigious, and nota-
bly nonexiled, source when he closes his preface with the lines cited above
that are widely believed to be an allusion to Emperor Taizong: “Since I
have heard that there is a practice whereby one takes the past and uses it
to reflect on things, I ought to call this
The China Mirror.
”
121
The partic-
ular import of this citation for a
Mirror
is addressed below in “Principles
Past”; here it should be sufficient to remark on the aspirationally up-
wardly mobile nature of Shigenori’s citations. By journeying via the
language of Bai and Tao to reach the destination of Michizane, and even-
tually even drawing parallels to Taizong, Shigenori is able to activate
multiple associations with three gifted poets and masters of Chinese
verse—all of whom find themselves, either in actuality or in a poetic pose,
removed from their respective capitals—as well
as an exemplary Chinese
emperor.
122
Shigenori positions the narrator as in the same set as these
120. Okamura,
Dostları ilə paylaş: