gap shaklida bo‘ladi. Bunday
his-hayajonli gaplar murojaat, undov,
charqiriq, da’vat m a’nolariga ega bo‘Jadi:
Ordu
,
turk ordusu! l§te
biitiin milletin gogsiinu itimat, gurur duygulanyla kabartan fanh ad\
— Qo ‘shin, turk qo ‘shini! Butun turk millatining qalbini e ’tiqod, g 'urur
tuyg ‘ulari bilan to ‘Iqinlantirgan shonli so ‘z!
Hukm bildiruvchi his-
hayajonli gaplar tuslangan fe’llar asosida yuzaga kelgan va his-haya-
jon tushunchasini tashuvchi gap turidir. Bu o‘rinda shuni qayd etish
zarurki, buyruq-istak maylidagi fe’l vositasida hosil qilingan his-haya
jonli gap va buyruq gapni bir-biridan farqlash lozim.
His-hayajonli
gaplarda, kesim buyruq-istak maylidagi fe’l bilan ifodalanganligiga
qaramay, buyruq, undash ma’nosi bo'lmaydi. Ayni mayl shaklidan
so‘zlovchi o‘z hislarini effektiv shaklda ifodalash uchun foydalanadi:
Gegmif olsun! — Olloh unga sog ‘liq bersin!
His-hayajonli gaplar turli his-tuyg‘ularni anglatishi mumkin.
Ulardan asosiylari quyida keltiriladi:
Ayrim his-hayajonli gaplar so'zlovchining
quvonchi, sevinchi
ma’nosini bildiradi:
Ah ya§amak ne tatli! - Oh, yashamoq naqadar
lazzat!
0 ‘tmishga, o‘tgan onlarga bo‘lgan sog'inch ma’nosi
ham his-
hayajonli gaplar vositasida ifodalanadi
Koltukta yalniz oturmak!
divanda uyumak! - Kresloda yolg ‘iz о ‘tirish! Shu divanda uxlash!
Afsus, taassuf, achinish ma’nosi ham turk tilidagi
his-hayajonli
gaplarning kontekstda reallashuvchi ma'nolaridan biri hisoblanadi:
Fakat yazik ki, yaziklar ki vurmadm!—Faqat, ming afsuski, urmading!
So'ziovchining nafrati, g‘azabi
ham his-hayajonli gaplar
yordamida anglashiladi:
Вilsin, bu beyhude sonbahar! - Bitsin,
tugasin behuda kuz!
His-hayajonli gaplar bajarilmagan ishdan ko'ngii
to‘lmaslik, norozilik ma’nolarini bildirish uchun ishiatiladi:
Gordiin
miiyaptigm i§i\
-
Qilgan ishingni ко ‘rdingmi!
Ollohgayoki insonlarga
duo qilish, iltijo qilish, o'tinish, yolvorish ma’nosi:
Allahim! Turk
milletini korul — Ollohim! Turk millatini о ‘zpanohingda asra!
Iftixor. faxr, ishonch:
Ordu, tiirk ordusu! Ne kadar §anh adi -
Qo'shin, turk q o ’shini! Naqadar sharafli nom!
Ayrim his-hayajonli
gaplar vositasida xayrixohlik, yoqtirish ma'nosi anglashiladi:
A man ne
giizel, aman ne giizell
-
О xudoyim, naqadar go ‘zal, naqadar dilbar!
247