NADEJDA İSMAYILOVA
«Kitabi Dədə Qorqud»
(«Azadlıq» qəzeti 11 iyun 1999)
«Dədə Qorqud»u son zamanlara qədər İranda o qədər də tanımırdılar.İranda onun
fars dilində iki tərcüməsi vardır.Biri ingilis dilində tərcümədir,o biri isə yazıçı Anarın
«Dədə Qorqud» haqqında kitabının tərcüməsidir. İranla indi bu məsələ ilə maraqlananlar
daha çox azərbaycanlılardır. Xüsusən gənclərdə bu dastanı öyrənməyə böyük maraq
oyanmışdır.
CAVAD HEYƏT.
«Kitabi -Dədə Qorqud» dastanı xalqımızın şah əsəridir»
(«Azərbaycan» qəzeti 2 aprel 2000)
«Kitabi dədəm Qorqud» motivləri əsasında Anar «Dədə Qorqud» adlı povest
yazmışdır…Anar böyük məharət göstərmişdir.Faktiki olaraq o,oğuzların epik tarixini
ümumləşdirmiş,onların başına gələnləri,nə sayaq və hansı ideallarala yaşadıqlarını bədii
şəkildə mənalandırmışdır.
Dostları ilə paylaş: |