Bax bel
əcə dağa sığın,
dağa sığın (54, 195).
Poetik m
ətn sisteminə düşən frazeoloji birləşmələr, yuxarıda
deyildiyi kimi,
şeirin əsas ideya yükünü daşıyır, ona yeni
motivl
ər gətirir, gözlənilməz ifadə modelləri yaradır. Mündəricə
v
ə forma – kompozisiya xüsusiyyətlərinin təzələnməsindəki rolu
frazeoloji birl
əşmələrin başqa estetik keyfiyyətlərini – onun poe-
tik
şəraitseçmə, üslubi mühityaratma qabiliyyətini aşkarlayır; dil
materiallarının sistemləşdirilməsinə müdaxilə edir və
ekspressivlik amill
əri ilə bağlı bədii gücünü təsdiqləyir.
Frazeoloji birl
əşmələrin bilavasitə köməyi ilə yaranan poetik
əhval-ruhiyyə, mühakimə dərinliyi, fikrin şairanəliyi
diqq
ətçəkici olur: müfəssəl poetik qayə dərinləşdikcə
frazeologizml
ərin üslubi-semantik potensialı da artır ki, bu da
şübhə yoxdur ki, şeir üslubu üçün xüsusi məziyyət kimi
d
əyərləndirilməyə layiqdir.
El
ə frazeoloji birləşmələr vardır ki, onların məna kəsəri,
üslubi
çalarları olduqca dərin qatlardadır. Onun sətiraltı
m
ənasında gizli qalan cövhərini üzə çıxarmaq üçün söz sənətkarı
inc
ə üslubi əməliyyatlar aparır, frazeologizmlərin lüğət
tutumunu
genişləndirməyə səy göstərir. Xalq dili zəminində
c
əlbedici obrazlar yaradıb onun məzmun gərginliyini nəzərə
çarp
dırır. Frazeoloji ifadələrin yaratdığı hisslərin təzəliyi,
əlvanlığı və canlılığı B.Vahabzadə, F.Sadıq, F.Qoca, M.Araz,
37
R.Z
əka, İ.Kəbirli, A.Abdulla, A.Salahzadə, A.Bədəlzadə,
R.
Rövşən, M.Yaqub, Z.Yaqub, X.Rza, A.Zeynallı və başqa
q
ələm ustalarının şeirlərinin də bəyənimli cəhətləridir.
Gerç
əyin üzünü kirşanlaşanda,
Xoruzun
quyruğu görünür yenə (102, 65).
Düşmən ayağa baxır, dost başa,
Odur ki, fikir ver üst-
başa (97, 211).
Xoş arzularla yüklənən
Ağzı yoxuşa diklənən,
Sarı sim üstə köklənən
Bu aylar, ill
ər sevinər (82, 119).
K
əsilən duz-çörəyim, düz çörək olmuş ancaq,
Süfr
əsi dizləri üstündə olan tək qalacaq.
Üzün
ə yüz kərə getsən, qapılar çırpılacaq,
Kims
əsiz qalmış iki başdaşıdır dostsuz ocaq
(108, 71).
Dağlara qar düşdü, deyirəm yəqin:
Adamlar bu saat kövr
əkdir, mumdur.
Hamı cızığından çıxıb fitnənin
Hamı bir-biriylə hal-əhval tutur (54, 222).
Şeiri tutumlu ifadə vasitələri ilə zənginləşdirmək, el
ədəbiyyatının incəliklərinə vaqif olub böyük maraq və ehtirasla
öyr
ənmək, poetik nümunələri ana dili abidəsi səviyyəsinə
qaldırmaq – şair üçün bundan ali məqsəd ola bilməz. Şair öz
poetik
düşüncələrini, hiss-həyəcanlarını sözün müqəddəs itşığına
tutduqca Az
ərbaycan dilinin möcüzə yaratma qabiliyyətini nü-
mayiş etdirir. Bu işdə şeirin məzmun kamilliyində və formasında
m
ərkəzi yer tutan frazeoloji dil faktları olduqca əhəmiyyətlidir.
Yığcamlıq və obrazlılıq onun əsas məziyyətidir və bu məziyyət
38
1960-1980-ci ill
ər şeirimizdə olduqca yeni çalarlarla təzahür edir,
şeirin lirik keyfiyyətləri müsbət təsirini göstərib mükəmməl bə-
dii
tamlıq naminə janrın zəruri ehtiyacını ödəyir.
Qeyd
olunduğu kimi, obrazlılığın müəyyən cizgiləri
frazeoloji birl
əşmələrin daxili məzmununda artıq mövcuddur,
söz s
ənətkarı onu yeni mətn mühitində daha da inkişaf etdirir,
t
əcəssüm etdirdiyi fikrə əlavə müdriklik çalarları qatır. Bunun
bilavasit
ə poetik yekunu kimi lirik təsvir çox asanlıqla yüksək
obrazlıqla tutumlu hala keçir: təhkiyə dərin poetik mühakimənin,
emosional v
ə psixoloji təhlilin nəticəsi kimi təəssürat oyadır.
Lirik d
ərinləşdirmə frazeoloji birləşmələrin fəal iştirakı ilə baş
verir: misrada, b
ənddə, hətta bütöv şeirdə ifadə olunan psixoloji
v
əziyyətə yeni ovqat bəxş edilir.
Dostları ilə paylaş: |