[8]
)Eteleu/thse de\ Kleopa/tra me\n e(no\j de/onta tessara/konta e)/th biw/sasa,
kai\ tou/twn du/o kai\ ei)/kosi basileu/sasa, suna/rcasa d' )Antwni/% plei/w tw=n
dekatessa/rwn. )Antw/nion d' oi( me\n e(/c, oi( de\ trisi\ ta\ penth/konta u(perbalei=n fa-
sin. [9] ai( me\n ou)=n )Antwni/ou kaqvre/qhsan ei)ko/nej, ai( de\ Kleopa/traj kata\ xw/ran
e)/meinan, )Arxibi/ou tino\j tw=n fi/lwn au)th=j disxi/lia ta/lanta Kai/sari do/ntoj, i(/na
mh\ to\ au)to\ tai=j )Antwni/ou pa/qwsin.
87. [1]
)Antwni/ou de\ genea\n a)polipo/ntoj e)k triw=n gunaikw=n e(pta\ pai=daj, o(
presbu/tatoj )/Antulloj u(po\ Kai/saroj a)nvre/qh mo/noj: tou\j de\ loipou\j )Oktaoui/a
paralabou=sa meta\ tw=n e)c e(auth=j e)/qreye. [2] kai\ Kleopa/tran me\n th\n e)k
Kleopa/traj )Io/b# t%= xariesta/t% basile/wn sun%/kisen, )Antw/nion de\ to\n e)k
Foulbi/aj ou(/tw me/gan e)poi/hsen, w(/ste th\n prw/thn para\ Kai/sari timh\n )Agri/ppou,
th\n de\ deute/ran tw=n Libi/aj pai/dwn e)xo/ntwn, tri/ton ei)=nai kai\ dokei=n )Antw/nion, [3]
e)k de\ Marke/llou duei=n au)tv= qugate/rwn ou)sw=n, e(no\j d' ui(ou= Marke/llou, tou=ton
me\n a(/ma pai=da kai\ gambro\n e)poih/sato Kai=sar, tw=n de\ qugate/rwn )Agri/pp# th\n
e(te/ran e)/dwken. [4] e)pei\ de\ Ma/rkelloj e)teleu/thse komidv= neo/gamoj, kai\ Kai/sari
gambro\n e)/xonta pi/stin ou)k eu)/poron h)=n e)k tw=n a)/llwn fi/lwn e(le/sqai, lo/gon h(
)Oktaoui/a prosh/negken w(j xrh\ th\n Kai/saroj qugate/ra labei=n )Agri/ppan, a)fe/nta
th\n e(auth=j. [5] peisqe/ntoj de\ Kai/saroj prw=ton, ei)=t' )Agri/ppou, th\n me\n au(th=j
a)polabou=sa sun%/kisen )Antwni/%, th\n de\ Kai/saroj )Agri/ppaj e)/ghmen. [6]
a)poleipome/nwn de\ tw=n )Antwni/ou kai\ )Oktaoui/aj duei=n qugate/rwn th\n me\n
Domi/tioj )Ahno/barboj e)/labe, th\n de\ swfrosu/nv kai\ ka/llei peribo/hton )Antwni/an
Drou=soj, o( Libi/aj ui(o/j, pro/gonoj de\ Kai/saroj. [7] e)k tou/twn e)ge/neto Germaniko\j
kai\ Klau/dioj: w(=n Klau/dioj me\n u(/steron h)=rce: [8] tw=n de\ Germanikou= pai/dwn Ga/ioj
me\n a)/rcaj e)pifanw=j ou) polu\n xro/non a)nvre/qh meta\ te/knou kai\ gunaiko/j,
)Agrippi/na d' ui(o\n e)c )Ahnoba/rbou Leu/kion Domi/tion e)/xousa, Klaudi/% Kai/sari
sun%/khse: kai\ qe/menoj to\n ui(o\n au)th=j Klau/dioj Ne/rwna Germaniko\n
proswno/masen. [9] ou(=toj a)/rcaj e)f' h(mw=n a)pe/kteine th\n mhte/ra kai\ mikro\n e)de/hsen
u(p' e)mplhci/aj kai\ parafrosu/nhj a)natre/yai th\n (Rwmai/wn h(gemoni/an, pe/mptoj a)p'
)Antwni/ou kat' a)riqmo\n diadoxh=j geno/menoj.
***
37
К О М М Е Н Т А Р И И
38
А
ЛЕКСАНДР
1.
1.3.:
ta\ mege/qh kai\ tou\j a)gw=naj – «великие (деяния) и сражения».
14.
14.1.:
to\n )Isqmo\n – Истм, перешеек между Сароническим и Коринфским
заливами, связывающий Пелопоннес с материковой Грецией; здесь каждые 2 го-
да проводились общегреческие состязания – Истмийские игры; в 334 г. до н.э.
на Истме было принято решение о походе греческого войска во главе
с Александром против персов.
h(gemw\n a)nhgoreu/qh – с подразумеваемым
)Ale/candroj, и тогда )Ale/candroj h(gemw\n – Nom. duplex.
14.2.:
Dioge/nhn to\n Sinwpe/a – Диоген Синопский (ок. 412-323 гг.
до н.э.), знаменитый философ-киник, прославившийся более своим экстрава-
гантным поведением, чем учением, поскольку считал, что философия – это об-
раз жизни. Диоген написал 7 трактатов и 14 диалогов, о которых мы можем су-
дить только лишь по пересказам античных авторов. В качестве “философского
казуса” отметим, что именно Диогену, в молодости обвинявшемся
в изготовлении фальшивых денег, принадлежит “ницшевский” тезис
о “переоценке ценностей”.
14.3.:
)Aleca/ndrou lo/gon e)/xwn – зд. lo/goj употреблено в пер. значении,
т.е. “внимание”, “забота”;
e)/xein lo/gon
–
“обращать внимание на кого-л.
(
tinoj)”. e)n t%= Kranei/%
–
Краний, пригород Коринфа.
14.5.:
diateqh=nai – Inf. aor. pass. a)lla\ mh\n e)gw\ ktl. – эту сентенцию
Александра С.С.Аверинцев комментирует так: “Самовластный монарх и пред-
писывающий сам себе законы мудрец в равной мере эмансипировались от укла-
да гражданской общины, а потому вызывали интерес не только своими обще-
значимыми “деяниями”…, но и своим частным образом жизни. В этом образе
жизни реализовался идеал нового индивидуализма, двуединое выражение кото-
рого – Александр на своем троне и Диоген в своей бочке. Известный анекдот
об их встрече … ясно это выражает” (Аверинцев С.С. Добрый Плутарх расска-
зывает… С.639.).
14.6
.
:
peri\ th=j stratei/aj – имеется в виду поход против персов. kata\
tu/xhn – досл. “по случаю”, т.е. “случилось так”. ou) neno/mistai – “не установ-
лено обычаем”, “не принято”.
14.7.:
a)rnoume/nhj kai\ proi+sxome/nhj – Gen. abs. с подразум.
proma/ntewj
;
proi+sxome/nhj to\n no/mon
–
“ссылаясь на закон”, “в соответствии
с законом”.
39
38.
38.1.:
)Ek tou/tou – “после этого”; в предыдущей главе (37) есть лакуна
в тексте (испорчен оригинал); по-видимому, ранее Плутарх рассказывал о взятии
Александром Персеполиса, одной из столиц персидских царей, в 331 г. до н.э.
me/llwn ... e)/tuxe
–
подразум. Александр.
Darei=on – Дарий III, последний царь
из династии Ахеменидов.
toi=j e(tai/roij
–
Dat. sociativus.
e(auto\n dedwkw/j
–
dido/nai e(auto\n ei)j – “посвящать себя чему-л.”, “предаваться чему-л.”.
gu/naia
–
слово образовано от
gunh/ с помощью уменьшительно-ласкательного
(или уменьшительно-презрительного) суффикса -
i-; возможно, презрительный
оттенок подчеркивается формой среднего рода.
38.2
.
:
Qai/+j – Таис (Таида, Фаида); это имя часто встречается в античных
литературных произведениях (см., напр., “Разговоры гетер” Лукиана, “Евнух”
Теренция и др.), причем обычно это имя носят гетеры. По-видимому, первопри-
чиной этого была знаменитая афинская гетера, участница похода Александра,
пользовавшаяся большой популярностью.
Ptolemai/ou tou= basileu/santoj
u(/steron
–
Птолемей, сын Лага (ок. 366-383 гг. до н.э.), один из полководцев (ге-
тайров) Александра, после смерти которого выступил за разделение мировой
державы, созданной завоевательными походами. Птолемею достался Египет, ко-
торый стал строго организованным и централизованным государством. В 305-м
г. до н.э. Птолемей стал царем Египта (Птолемей I Сотер) и основателем правя-
щей династии Птолемеев, последней представительницей которой была знаме-
нитая Клеопатра VII. При Птолемее I Сотере столицей Египта стал город Алек-
сандрия – впоследствии культурный центр эллинистического мира. Известно,
что Птолемей был автором “Воспоминаний” о походе Александра. Этот истори-
ческий труд был, по-видимому, достаточно объективен; нам известен по фраг-
ментам, сохранившимся в книге Арриана “Анабасис Александра”.
tv= me/qv
–
многофункциональный Dativus: здесь и Dat. causae, и Dat. modi, и Dat. instru-
menti (субъект действия при пассивном глаголе
proh/xqh); М.Н.Ботвинник
и И.А.Перельмутер переводят так: “во власти хмеля”.
pre/ponta
–
относится
к
lo/gon. kaq' au(th/n
–
досл. “сообразно ей самой”; возможно, Плутарх говорит
о том, что речь Таис была “срежиссирована”, но, скорее всего, здесь выражено
негативное отношение философа-моралиста к гетерам.
38.3
.
:
e)/fh ga/r, w(=n pepo/nhke ktl. – зависимость: e)/fh – a)polamba/nein
(субъектный инфинитив) –
w(=n (аттракция относит. местоимения) – pepo/nhke.
38.4.:
kwma/sasa – зд. причастие следует перевести придаточным пред-
ложением (напр., “когда она празднует и веселится”).
Ce/rcou tou= kata-
kau/santoj ta\j )Aqh/naj
–
во время греко-персидских войн Афины, по прика-
зу царя персов Ксеркса, были разграблены и дважды сожжены – в 480 и 479 гг.
до н.э.
tou= basile/wj o(rw=ntoj
–
“на глазах у царя” (Gen. abs.).
di/khn
e)pe/qhke
–
досл. “воздали справедливость”, т.е. “отомстили” (согласовано с
ta\ ...
gu/naia).
40
38.6.:
kw/m% kai\ bov= – “толпясь и крича”. tw=n a)/llwn Makedo/nwn
–
Gen. partitivus.
38.7.: в этом периоде
to\ pimpra/nai ... kai\ diafqei/rein – однородные
подлежащие, а
prose/xonto/j e)sti ... kai\ mh\ me/llontoj (с опущенным e)sti/) –
однородные сказуемые.
toi=j oi)/koi
–
“к домашним делам, заботам”,
т.е. “возвратиться домой”.
prose/xonto/j e)sti ... kai\ mh\ me/llontoj
–
Gen.
characteristicus, подразум. Александр.
38.8.:
a)po\ gnw/mhj – “намеренно”. katasbe/sai prose/tacen
–
по-
видимому, потушить огонь было уже невозможно, и дворец Ксеркса сгорел
(при раскопках в Персеполисе археологи обнаружили следы этого пожара).
o(mologei=tai
–
добавить опущенное
u(po\ pa/ntwn.
64-65.
64.1.:
Tw=n de\ Gumnosofistw=n
–
Genetivus partitivus; Гимнософисты – на-
звание индийской касты брахманов (со времен Геродота).
deinou\j dokou=ntaj
ei)=nai – “славившиеся” (Acc. cum Inf.). labw\n ... prou)/qhken ... fh/saj – подра-
зум. Александр.
a)poktenei=n – субъектный инфинитив, зависящий от fh/saj
.
64.3.:
mei/zona – относится к слову qhri/a.
64.4.:
o(\ me/xri nu=n – “до настоящего времени”; o(\ – аттракция относитель-
ного местоимения.
64.5.:
ti/ni logism%= – Dat.causae. kalw=j zh=n ... au)to\n – Acc. cum Inf.,
зависящий от
boulo/menoj; au)to\n
–
подразум. Сабба.
64.6.: [
pro/teron] h(me/r# mi#= – “на один день раньше”.
64.7.:
o(/ti tw=n a)po/rwn e)rwth/sewn a)na/gkh ktl. – от a)na/gkh (с опу-
щенным
e)sti/) зависит оборот Acc. cum inf. (ta\j a)pokri/seij a)po/rouj ei)=nai).
64.8.:
metabalw\n ... h)rw/ta – “обратившись, спросил”, хотя возможен
и другой перевод: “спросил иначе”, т.к. далее последуют вопросы, содержащие
частицу
a)/n
–
вопросы “о возможном”.
64.10.:
kaka\ fe/rousan – досл. “переносящая зло, невзгоды”.
64.11.:
me/xri ti/noj – “до каких пор?”, me/xri ou(= mh\ – “до тех пор пока
не”
.
a)/nqrwpon – Acc. relationis. kalw=j e)/xoi zh=n – “жить счастливо” (e)/xoi –
безлично).
64.12.:
a)pofai/nesqai – “объявить решение”. tou= ... fh/santoj – Gen.
abs.
e)/fh – подразум. Александр. ou)k a)/n g' – “этого не может быть”, “это не-
возможно”.
65.1.:
a)fh=ke – подразум. Александр.
41
К
РАСС
8-11.
8.2.:
a)diki/# – Dat
.
causae
.
8.3.:
h(gemo/naj ei(/lonto trei=j – Аппиан (I, 116) сообщает имена руково-
дителей восстания: Спартак
,
Крикс
,
Эномай.
sune/sei kai\ pr#o/thti – Dat
.
causae.
tou= ge/nouj – Gen
.
comparationis.
e(llhnikw/teroj – римские авторы
,
как
правило
,
пишут о Спартаке довольно резко (ср. высказывания Горация
–
Од
.
III
,
14; Эп
.
16)
,
тем поразительнее замечание Плутарха о гуманности вождя восста-
ния
.
8.4.:
o(/te prw=ton – “как скоро”
,
“как только”.
ka/toxoj toi=j peri\ to\n
Dio/nuson o)rgiasmoi=j – т
.
е
.
несмотря
на
свое “варварское” происхождение
,
по-
священная в какие-то мистерии в честь Диониса
.
9.1.:
tou\j e)k Kapu/hj e)lqo/ntaj – подразум
.
войска
,
посланные в погоню
за бежавшими гладиаторами.
ta\ tw=n monoma/xwn – «оружие гладиаторов»
.
9.2.:
Klwdi/ou strathgou= – Гай Клавдий Глабр был претором в 73 г
.
до н
.
э
.
e)n o)/rei – большинство комментаторов считают, что здесь имеется в виду
г
.
Везувий (согласно сообщению Аппиана)
.
По-видимому, Аппиан ошибается:
Везувий имеет (и имел во время восстания Спартака) пологие склоны, а не об-
рывистые.
9.3.:
t%= ai)fnidi/% – Dat
.
modi
.
9.4.:
both/rwn kai\ poime/nwn – характерное для стиля Плутарха скопле-
ние синонимов
.
9.5.:
strathgo\j Pou/plioj Bari=noj – Публий Вариний был претором
в том же 73 г. до н
.
э
.
su/mboulon au)t%= – его
(
Публия Вариния
)
советник.
louo/menon peri\ Sali/naj – по-видимому
,
подразум
.
селение Геракловы Сали-
ны
(
salinae
–
по-латыни “солеварни”
)
между Геркуланумом и Помпеями.
mikro\n
e)de/hse sunarpa/sai – досл
.
“нуждался в немногом
,
чтобы схватить”
.
9.6.:
e)kra/thse – подразум
.
Спартак.
e)k podo\j de\ kate/xwn – “насту-
пающий без остановки”.
fo/n% poll%= – Dat
.
modi
.
9.7.:
te/loj
–
Acc
.
adverbialis.
h)=n me\n h)/dh ktl
. –
подразум
.
Спартак
.
9.8.:
to\ par' a)ci/an kai\ to\ ai)sxro\n – подлежащее
,
h)nw/xlei (от глагола
e)noxle/w)
–
сказуемое
,
th=j a)posta/sewj – относится к подлежащему. w(j pro\j
e(/na tw=n – “как
на
одну из”.
a(/m' a)mfote/rouj e)ce/pempon tou\j u(pa/touj
–
кон-
сулами в 72 г
.
до н
.
э
.
были Луций Геллий Попликола и Гней Корнелий Лентул
Клодиан
.
9.9.:
to\ Germaniko/n – “отряд германцев”. u(/brei kai\ fronh/mati – Dat
.
causae.
a(/pan – Acc
.
adverbialis
–
“полностью”
,
“совершенно”.
Le/ntlou ... peri-
balo/ntoj – Gen
.
abs
.
o(rmh/saj o(mo/se – “перейдя в наступление”
,
подразум
.
Спартак
.
42
9.10.:
w)qoume/n% d' au)t%= – зависит от a)ph/nthse. Ka/ssioj – Гай Кас-
сий Лонгин
,
наместник Приальпийской Галлии
(
см
.
o( th=j peri\ Pa/don Ga-
lati/aj strathgo\j
–
“претор Галлии
,
лежащей по реке Паду”
),
был консулом
в 73 г. до н
.
э
.,
Спартак разбил его при городе Мутине
.
10.1.:
h(suxi/an a)/gein – “сохранять спокойствие”
,
т
.
е
.
“не предпринимать
никаких действий”.
tw=n e)pifanw=n – Gen
.
partitivus
.
10.2.:
pro\ th=j Pikhni/doj – “перед Пиценом”
,
“у границы Пицена”
,
Пи-
цен
–
область в Средней Италии
,
у границ Умбрии.
a)/gonta du/o ta/gmata –
“во главе двух легионов”
.
10.3.:
a(/ma t%= prw=ton e)p' e)lpi/doj gene/sqai – артикль t%= субстанти-
вирует инфинитив
gene/sqai.
10.4.:
tw=n o(/plwn – Gen
.
obiectivus
,
относится к
e)gguhta\j. pa/trio/n – оп-
ределение к
ko/lasma (у римлян это наказание называлось децимацией (от лат
.
слова decimus
–
“десятый”); этот древний “отцовский обычай” сохранялся
в различных формах
в
военно-уголовных законодательствах европейских госу-
дарств до середины XIX века
, в
России децимация была отменена лишь
в
1868 г
.
–
комм. С.П.Маркиша).
toi=j stratiw/taij e)pagagw/n – Dat
.
incommodi
.
10.5:
t%= tro/p% pro/sesti – “соединен с определенным (t%=) обрядом”.
a(pa/ntwn qewme/nwn – Gen
.
abs
. (
прич
.
от глагола
qea/omai
)
.
ou(/tw d'
e)pistre/yaj tou\j a)/ndraj – досл
.
“таким образом повернув мужей”
,
т
.
е
.
“восстановив порядок в войсках”
(
пер
.
В
.
Петуховой
)
или “восстановив дис-
циплину”.
h)=gen
–
подразум
.
Красс
.
10.6.:
disxili/ouj a)/ndraj e)mbalw\n – “высадив две тысячи человек”. to\n
douliko\n e)kei= po/lemon – имеется в виду II восстание рабов в Сицилии (104-
99 гг
.
до н
.
э
.
).
mikrw=n pa/lin u(pekkauma/twn deo/menon – deo/menon относится
к
po/lemon
,
досл
.
“(война), нуждающаяся в небольшом количестве зажигательно-
го материала”
,
т.е. “чтобы вспыхнуть вновь”
.
10.7.:
ei)j th\n (Rhgi/nwn xerro/nhson – ( (Rhgi/nwn
–
Gen
.
subiectivus) Ре-
гий
–
город
на
берегу Мессенского пролива
,
Регийский п-ов
–
юго-западная око-
нечность Бруттия
(
“носок италийского сапога”
)
.
th\n fu/sin ... u(fhgoume/nhn
–
Acc
.
cum part
.,
зависит от
i)dw\n
.
10.8.:
para\ do/can – “вопреки ожиданиям”
,
“неожиданно”.
stadi/wn tri-
akosi/wn
–
около 55 км
.
pentekai/deka podw=n – около 4,5 м
.
10.9.:
w(=n o( Spa/rtakoj h)me/lei kai\ katefro/nei – синонимический ряд
управляет относительным местоимением
w(=n (w(=n
–
подразум
.
сооружение рва
солдатами Красса).
lamba/nein ou)de\n h)=n – безлично
,
т
.
е
.
“ничего нельзя было
получить”.
gv= kai\ u(/lv kai\ kla/doij – Dat
.
instrumenti
.
43
11.1.:
to\n Spa/rtakon ... e)lau/nein – Acc
.
cum Inf
.
au)tou= – подразум
.
Спартак.
h(/n fasi tre/pesqai
–
т
.
е
.
меняется вода
,
ее свойства.
glukei=an –
здесь “пресная”
.
11.2.:
e)ce/wse – Aor
.
от глагола
e)c-wqe/w.
11.3.:
gegrafw\j
–
подразум
.
Красс.
Leu/kollon e)k Qr#/khj – Марк Лу-
кулл
,
брат знаменитого Луция Лукулла (Плутарх написал его биографию), в 72 г
.
до н
.
э
.
был наместником Македонии и вел войну в соседней Фракии.
pri\n h(/kein
e)kei/nouj – Acc
.
cum Inf
.
с союзом
pri/n. ei)dw\j – part
.
от глагола
oi=)da. tou=
prosgenome/nou kai\ bohqh/santoj – Gen
.
possessivus;
do/cei
–
безлично (“ре-
шат”, “посчитают”, “припишут” и т.п.).
11.4.: Зависимость:
diagnou/j – e)piqe/sqai – toi=j a)festw=si ktl.
11.5.:
th\n ai)/sqhsin a)pokru/ptein – досл
.
“скрыть познание”
,
т
.
е
.
“остаться незамеченными”.
toi=j polemi/oij – Dat
.
sociativus.
triakosi/ouj
e)pi\ disxili/oij kai\ muri/oij
–
досл
.
“триста
на
двенадцать тысяч”
,
т
.
е
.
погибло
300 римских солдат против 12.000 рабов
.
11.6.:
ta\ o)/rh ta\ Pethli=na – Петелия
–
город
на
восточном берегу Брут-
тия.
e)pistre/yantoj – Gen
.
abs
.
с подразумеваемым
Sparta/kou
.
11.7.:
o)/ntaj = a)/rxontaj. t%= Kra/ss% – Dat
.
sociativus
.
11.8.:
th\n ni/khn ... prosh/kein – Acc
.
cum Inf
.
e)kei/n% = Pomphi/%.
e)lqo/nta ... maxei=sqai kai\ katalu/sein – Acc
.
cum Inf
.
,
maxei=sqai – inf
.
futuri
,
e)lqo/nta = Pomph/ion. w)/rutte
–
imperf
.
de conatu
,
т
.
е
.
“начал
рыть”(с опущенным подлежащим
Kra/ssoj). pleio/nwn ... e)kbohqou/ntwn –
Gen
.
abs
.
11.9.:
e)kei/nou = Kra/ssou
.
11.10.:
te/loj
–
Acc
.
adverbialis.
feugo/ntwn tw=n peri\ au)to/n – Gen
.
abs
.
a)muno/menoj kateko/ph – гибель Спартака
–
71 г. до н.э.
11.11.:
w(/ste kai\ gra/yai – придаточное следствия с inf
.
ma/xv ... fa-
ner#= – Dat
.
modi, т
.
е
.
“в открытом бою”.
tou= pole/mou th\n r(i/zan a)nv/rhke –
Аппиан (I,120) сообщает также
,
что 6.000 схваченных рабов были распяты
на
крестах
,
расставленных вдоль дороги
,
ведущей из Капуи (города
,
где началось
восстание) в Рим.
a)po\ Sertwri/ou
–
Квинт Серторий
,
сторонник Мария
,
выдаю-
щийся полководец
,
в течение 10 лет (82-72 гг. до н.э.) успешно сражавшийся
против Суллы и Помпея; в 72 г
.
до н
.
э
.
был убит своим подчиненным Перпенной;
Плутарх написал биографию Сертория.
par' a)ci/an –“недостойно”
.
44
П
ЕРИКЛ
24.
24.1.:
)Ek tou/tou – “после этого”, в предыдущей главе Плутарх описывает
военные действия афинян против жителей Эвбеи и Халкиды.
yhfi/zetai – под-
разум. Перикл, С.И.Соболевский переводит этот глагол так: “Перикл провел
в Народном собрании постановление…”.
to\n ei)j Sa/mon plou=n – зд. “военное
плавание против Самоса”.
keleuo/menoi – предикативное причастие, кот. следу-
ет перевести придаточным предложением (напр. “когда им приказали”).
24.2.:
xarizo/menoj ... pra=cai – Nom. cum Inf., зависящий от dokei=. di-
aporh=sai ... peri\ – “поставить вопрос об…”. th=j a)nqrw/pou – слово
a)/nqrwpoj в форме женского рода употребляется редко (у Исея и Демосфена –
в значениях “служанка”, “рабыня”, “гетера”), здесь, по-видимому, в значении
“женщина” (так переводит и С.И.Соболевский), т.к. Плутарха не устраивал ни
вариант
gunh/ (“законная жена”), ни вариант e(tai/ra. pare/sxe lo/gon –
pare/xein lo/gon – “давать повод говорить”.
Dostları ilə paylaş: |