International scientific-practical
conference on the topic of “Problems
and perspectives of modern technology
in teaching foreign languages”
VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 20
ISSN 2181-1784
SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
277
w
www.oriens.uz
February
2022
Yozma tarjima ilmiy–texnik
matnlardan, ish jarayonidagi yozishmlarda,
ustavlarda,shartnomalarda, iqtisodiy shartnomalarni tuzishda,
proektlarni amalga
oshirishda, sudlarda, aktlar tuzishda va ekspertizalarni yozishda ishlatiladi.
Sinxron tarjimada ko‘rib o‘g‘zaki yoki yozma audio orqali ilmiy va amaliy
konferensiyalarda va leksiyalarda ishtirok etishda ishlatiladi.
"Yondashuv" atamasi adabiyotda ham keng ma'noda, ham tor ma'noda
ishlatilishi mumkin. So'zning keng ma'nosidagi yondashuv haqida gapirganda, biz
ushbu kontseptsiyaning uchta tarkibiy qismini nazarda tutamiz:
Lingvistik tarkibiy qism - o'rganish uchun til vositalarini qanday tanlashimiz
Didaktik komponent - biz qanday texnika va texnologiyalarni qo'llaymiz, o'quv
materialini ishlab chiqishni qanday tashkil qilamiz.
O'qitishning psixolingvistik asoslari - talabalar va o'qituvchilarning o'rni qanday,
ularning o'zaro
munosabatlari qanday, talabalar tomonidan til materialini idrok
etishning o'ziga xos xususiyatlari qanday hisobga olingan [Ochilova, 2019:24].
Kommunikativ yondashuv- bu usulning yetakchi yo'nalishi aloqa hisoblanadi.
Talabalar o'zlarining til qobiliyatlari va ko'nikmalarini haqiqiy chet tillari bilan aloqa
qilish sharoitlarida qo'llaydilar. Bunday imkoniyatlar tufayli o'quvchilar oldinroq
olingan bilim va ko'nikmalardan foydalangan holda o'z fikrlarini
chet tilida erkin
bayon qilishlari mumkin [Савина,2017:45].
Kommunikativ yondashuv quyidagilar bilan tavsiflanadi:
Til o'rganish - bu muloqot qilishni o'rganish;
Til individual sinov va xatolar tufayli yaratiladi;
Kommunikativ kompetensiya - bu istalgan maqsad (til tizimidan samarali va
to'g'ri foydalanish qobiliyati);
O'qituvchilar talabalarga til bilan ishlashga turtki
beradigan tarzda yordam
berishadi;
Til kontekstda o'qitiladi;
Muloqotga urinishlar boshidanoq rag'batlantiriladi.
Shuning uchun biz quyidagi xulosaga keldik, ya‘ni kommunikativ yondashuv
tarjima kompetensiyasi bilan bog‘liqligi
shundaki, bunda talabalar turli davlat
vakillari bilan aloqa qilish maqsadida til – ularning quroli hisoblanadi, kommunikati
yovdashuv esa talabalar va ta‘lim berayotgan o‘qituvchi tomonidan bo‘lishi ham
zarur.
Dostları ilə paylaş: