Reflecting the Past Har var d East Asian Monogr aphs 433



Yüklə 9,13 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə31/215
tarix05.08.2023
ölçüsü9,13 Mb.
#138762
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   215
Reflecting the Past Place Language and Principle in Japan s Medieval Mirror Genre

The Great Mirror
’s production and even beyond, as will be seen in 
chapte
r 3
.
The final two scrolls have much to say about Michinaga. In the 
fifth, one learns about his rapid rise to power and his numerous offspring. 
Yet as though sensing a need to remind the reader of how very atypical 
the degree of Michinaga’s success is, Yotsugi suddenly announces that 
he is going to talk about the other Fujiwara, too, and this takes him 
back to the origins of the Fujiwara clan.
20
Here, not only is the present-
day glory of Michinaga a recurring note, but so is the strategic use of 
Buddhist measures to confront problems. For instance, early in Yotsu-
gi’s recitation, Fujiwara no Kamatari (614–69), the clan progenitor, falls 
ill. The situation is exacerbated, Yotsugi implies, by the fact that “long 
ago, the Buddhist law had not spread widely in this country, and monks 
and the like were not readily at hand.”
21
However, Kamatari apparently 
recognizes the indispensability of the Buddhist teachings, since “he 
ha[s] a nun come over from Paekche and perform 
Vimalakīrti Sutra
of-
ferings, and his illness abate[s] at once.”
22
Even such a minor anecdote 
as this can be read as reinforcing the idea of long-standing connections 
between the Fujiwara and Buddhism, a testament both to the workings 
of karma in general and the deservedness of Michinaga’s success in 
particular.
In the sixth scroll, things take a more circuitous turn after the young 
retainer mentioned in the preface enjoins Yotsugi to share his earliest 
20. Ishikawa, 
Ōkagami
, 266; for the corresponding events in English, see Helen 
McCullough, 
Ōkagami
, 199.
21. Ishikawa, 
Ōkagami
, 271–72; translation modified from Helen McCullough
Ōkagami
, 201–2.
22. Ishikawa, 
Ōkagami
, 272; translation modified from Helen McCullough, 
Ōkagami
, 202.


42
New Reflections
memories.
23
The memories of all four (Yotsugi, Shigeki, the retainer, and 
Shigeki’s wife) drift from anecdote to anecdote, seemingly driven by free 
association rather than any temporal scheme. Suddenly, however, Yotsugi 
takes things in a new direction when, apropos of nothing, he announces, 
“I’ve only been talking of the matters of the Fujiwara family, but I would 
also like to relate the rareness of the Minamoto lineage.”
24
Yet despite the 
ostensible new focus, the stories gradually circle back to Michinaga via 
his daughters. Other than an extended digression on time and the truth 
of his narrative, to be returned to below in the section titled “Telling It 
Like It Was,” the scroll remains an account of the sorrows and joys of 
life, to paraphrase Yotsugi—which draws to a conclusion with an account 
of two of Michinaga’s daughters, Senior Grand Empress Sh
ō
shi (988–
1074) and Kenshi (994–1027), sparring playfully if decorously at a public 
procession, and the formal donning of the robes of Michinaga’s grand-
daughter, Princess Teishi (1013–94).
25
With their story done, Yotsugi and 
his band disappear into the crowd that has gathered for the lectures, never 
to be seen again.
26
Or, more accurately, with Yotsugi not to be seen until 
he resurfaces as a referent in later 
Mirrors
, a seemingly definitive conduit 
to eyewitness legitimacy.
In terms of medieval historiography, the set of tools Yotsugi uses to 
reveal a logic to the events he relates is more important than most of the 
specifics of the biographies themselves. 

Yüklə 9,13 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   215




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin