100
Deviant by Design
of wandering mountain ascetics. Together, they create a network-based
vision of authority that is not tied to an individual site, functioning in a
way somewhat similar to that which Terry Kawashima attributes to de-
pictions of movement in one version of the medieval “origin narrative”
of the “Suwa Shrine complex.”
33
Kawashima argues that the manifesta-
tion of related deities across a broader area in this account “conceptual-
izes a matrix of power in which centers of authority matter far less than
an all-encompassing sense of presence.”
34
In
The Water Mirror
, this is less
a matter of geographic than of status-based or institutional inclusivity, as
suggested by the varying valences of the sites that appear in its preface.
But the end results resonate with one another in that both deny the abil-
ity of a single prestigious site to speak for everywhere. Moreover, this mul-
tipronged approach to site in
The Water Mirror
is consistent with other
techniques that Tadachika deploys in his narrative, each of which lends
itself to an interpretation of
The Water Mirror
as a work that supersedes
notions of authority as resting with any single worldly institution.
MORE THAN MERE KARMA:
A PRINCIPLE
TO PROMISE
THE FATE OF THE WORLD
In addition to manipulating the conventions regarding the power of place,
the preface also sets the stage for how
The Water Mirror
deviates from its
predecessors in terms of principle. Although karma remains an impor-
tant concept for understanding the interconnectedness of people and
events,
The Water Mirror
has a new principle to promote—one that al-
lows not only for the interpretation of the past, but also for the survival
of the present and even holds a promise for the future.
To return again to the plot of the preface, the ascetic launches into
the account of his fortuitous encounter with the mysterious immortal in
the mountains. As he tells it, although the immortal initially claimed to
marvel at the young man’s “true” grasp of the Buddha’s teachings, he also
33. See Kawashima,
Itineraries of Power
, for an overview of the diff erent ways in
which movement can be read in this context (158–59). (“Origin narrative” is Kawashi-
ma’s
translation for
Dostları ilə paylaş: