Sayali sadiqova



Yüklə 3,57 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə117/208
tarix25.12.2023
ölçüsü3,57 Mb.
#194908
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   208
Mohsun N - Sayali S Azerbaycan edebi dili son (2)

 
Geyəsü
 - paltar: 
 
Həm yenə 
geyəsülərin
 aldı ələ,
Dərdi-dili ol zəman gəldi dilə. 


208 
“Geyəsü” sözü eyni mənada "Oğuznamə"də və "Şühədana-
mə”də “geyəsü” və "geyəsi" şəklində işlənmişdir. XIV-XVII əsr-
lərə aid türkdilli yazılı abidələrdə də bu söz qeydə alınmışdır
1

 
Gidərmək
 - yox etmək, aradan qaldırmaq, ğötürmək: 
 
Həm dəxi bu vaqiənin hörməti,
Bu zəifədən 
gidər
 bu zəhməti. 
“Gidərmək” sözü eyni mənada "Kitabi- Dədə Qorqud"da və 
“Şühədanamə”də işlənmişdir. Bu leksem “Orta Asiya təfsiri”ndə 
də qeydə alınmışdır. V.Radlov da “gidərmək” sözünü qeydə ala-
raq onun "qovmaq", “yox etmək” mənalarını göstərmişdir
2
.
 
Xancaru
 – hara, haraya: 
 
Pəs, yenə dedim ki, ey ata, degil,
Xancarudadır
 atam, bir söyləgil. 
"Xancaru" düzəltmə sözdür və "xanca+ru" tərkib hissələ- 
rindən ibarətdir. Məlum olduğu kimi, -ru şəkilçisi sözlərin sonu-
na artırılaraq istiqamət bildirir. Maraqlıdır ki, "xancaru" sual 
əvəzliyi əski türk mətnlərində yalnız "qanca" şəklində, yəni 
-ru
şəkilçisiz işlənmişdir. Orta əsrlərə aid türkdilli yazılı abidələrdə 
isə sözün hər iki şəkli (qancaru/xancaru) işlənsə də, "qancaru" 
üstünlük təşkil edir. Deməli, "qancaru" sual əvəzliyi türk dilləri-
nin əski qatlarında "qanca" şəklində işlənmiş və -ru şəkilçisi 
sonradan ona əlavə edilmişdir. Maraqlıdır ki, sözün "xancaru" 
şəklinə yalnız Azərbaycan ərazisində köçürülmüş əlyazmalarda - 
"Əsrarnamə"də, "Şühədanamə"də, Nəsimi “Divan”ında və Həqi-
1
XIII asirdan günümüze kadar kitaplardan toplanmiş taniklariyle Tarama 
sözlügü I-VI s. Ankara, 1941 -1945.səh.1582-1584 
2
Пайизов М.Г. Тюркоязычный переводный памятник XVI века "Тард-
жуман ас-Сихах" (лингвопалеографический анализ). Канд.дисс., Баку, 
1987. с.11,1623


209 
rinin "Leyli və Məcnun" məsnəvisində rast gəlirik. Professor 
Əmir Nəcib "oğuz şairi Qazı Bürhanəddinin" “Divan”ında da bu 
sözün "xancaru" şəklində işləndiyini qeyd edir. "Dastani-Əhməd 
Hərami"də isə bu söz "necə" mənasında işlənmişdir: 
 
Dedi, bunlar əgər bizdən olaydı. 
Bu vaxtın 
qancəri
 seyran qılaydı
1

Dilimizin qərb qrupu şivələrində bu söz "hancarı", "hən- cə-
ri" şəklində yalnız "necə" və "nə cür" mənalarında işlənir
2


Yüklə 3,57 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   113   114   115   116   117   118   119   120   ...   208




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin