Strategy of the development of the government in the



Yüklə 0,68 Mb.
Pdf görüntüsü
səhifə18/38
tarix02.06.2023
ölçüsü0,68 Mb.
#123065
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   38
Taxmina Nizomova dissertatsiya

mehnat, hujjat.[Kuchimov, 1995, Tashkent] 
Some words of the word group in general use lose their expressiveness in the 
setting and gain neutrality.
For example, words such as theft (o’g’irlik), speculation, fraud have a stylistic 
color and are used in a more negative sense. In the text of the law, these features 
are highlighted, and the formality acquires a specific meaning, as a result, they act 
as terms, for example, theft, that is secretly stealing other people's property can be 
punished by imprisonment for a term of up to 3 years or correctional labor for a 
term of up to two years.
In the legal texts, the active use of phraseological lexicon is also observed, for 
example, a number of expressions such as atrof-muhitni sog’lomlashtirish, mehnat 
qobiliyatini yo’qotmoq, jazoni yengillashtirmoq, aybni ogʻirlashtiradigan,aybini 
boʻyniga olmoq are used even in some places. There are also cases where several 
phrases are combined in one sentence. Rich phrases differ from phrases in the 
common language by the fact that they are imperceptible may have a color, but 


48 
when it enters the text of the law, the legality of the stylistic color in them will be 
removed.
Some words in legal language expressions do not have a completely figurative 
meaning, but their meanings are composed of several words consisting of the 
components expressed by the person who does not go awaysome are used 
figuratively. 
It is necessary to create a unified system of Uzbek legal terms, to achieve 
uniformity in the use and understanding of these terms in all directions. For this, 
lawyers and linguists should work together, scientifically analyze the formation of 
legal terms in the period after independence, and create perfect dictionaries. Only 
then, to express the concept of pokazaniye in the Russian language, everyone uses 
words such as ko’rgazma, qo’llanma, guvohlik, so’roq berish as they know, 
leading to diversity and misunderstanding. Such differences can lead to different 
interpretations of legal norms, and consequently, to consequences such as the 
illegal decision of a person's fate. Or let's take the criminal code, literally translated 
from the Russian ugolovnyy kodeks. What does it mean? Is it a set of laws on 
committing a crime, committing a crime, or a set of laws on punishment for a 
crime? Anyway, the second one is probably close to the truth.
"In some cases, legal terms are so specialized that they are incomprehensible or 
misunderstood by people who are not familiar with the science of law," writes A. 
Saidov. For example, the term "rastorzheniye braka" - "nikohni bekor qilish" is 
often used incorrectly by non-specialists. Or "svoboda sovesti" is completely 
misunderstood as "vijdon erkinligi". It is known that the main meaning of this 
concept, which contains archaism methods, is historically formed, expresses belief 
or disbelief in the existence of a divine origin. But non-specialists understand the 
word "vijdon" in the combination of "vijdon erkinligi" in the usual sense and often 
cause confusion." 


49 
The scientist also points out the reasons for the emergence of these confusions 
and differences and emphasizes that "...the use of Russian language in making laws 
and creating our legal system is still preserved as a defect of yesterday". 
Due to the existence of such deficiencies and the fact that these deficiencies 
seriously affect our legal literacy, as noted above, they should carry out serious 
practical tasks in terms of legal terminology and lexicography. Issues of this 
content are discussed in the book "Law and language" by A. Saidov, L. Saidova, 
Sh. Kochimov, M. Kasimova [Tashkent, 1997], "Problems of Uzbek legal terms" 
by A. Saidov, M. Kasimova, L. Karimov " [Uzbek language and literature 1992, 
issue 2], it was also mentioned in the articles "Terminology - eto vajno" 
[Narodnoye slovo, August 16, 1991] by D. Ahmedov and A. Saidov. 
In our opinion, there are all conditions for the implementation of these tasks 
subject to strict procedures. We consider it appropriate to mention the following 
points made by Sh. Orazayev while commenting on the language of laws: laws 1) 
conform to the spirit and language of the Constitution; 2) they embody 
fundamentally new rules (requirements); 3) integration into the legal system as its 
integral part; 4) be as short as possible; 5) not to limit the rights of any part of the 
population; 6) absence of repetitions and contradictions in legislation; 7) try to 
regulate social relations delicately and accurately; 8) must specify the specific 
responsibility (sanction) arising from failure to comply with the requirements of 
the law.
Therefore, when creating legal documents, especially laws, it is appropriate to 
pay attention to the text of the "Constitution of the Republic of Uzbekistan", and 
then to the use of words and phrases that have come to a halt. This is how the 
unified system of legal terms is formed. 
There is a belief in our people that "the law is equal for all". If it is based on this 
belief, not only the law, but all jurisprudence related documents should be 
understandable to everyone, written in a simple and popular language. This 
requirement itself requires the formation of the text of legal documents in a special 


50 
style. This method creates a special system of choosing language units in the 
formation of legal documents. 
If we look at what has been said as the general aspects of the formation of the 
Uzbek legal language, it also has direct linguistic aspects that future lawyers 
should be aware of. 
What are these linguistic aspects? The first thing we should remember is that the 
legal language should be considered within the framework of the official style of 
the Uzbek language. Therefore, this speech should meet all the requirements of the 
official language. Including written speech. 
The main requirement of legal written speech is the formation of the text in the 
Uzbek language in accordance with the rules of grammar. 
Another characteristic of legal language is that it should be formed in literary 
language. This is especially needed in written speech. In this text, being under the 
influence of slang, using words and phrases that are not characteristic of the 
literary language is not considered a positive phenomenon. For example, it is not 
correct to use words such as "accusatory" instead of "prosecutor", "accusatory" 
instead of "lawyer", and "unscrupulous" as analyzed above. 
So, in the language of legal texts, every sentence should be structured correctly, 
every word and phrase in it should be in its place and be used for a specific 
purpose, sentences should be short and logical. should not be used, figurative 
expressions should not be used, objections, statements, even one word or term 
should not be understood in two ways. 
Moreover, the legal language is distinguished by the fact that it does not widely 
use figurative-aesthetic means or elements such as archaism, historicism, 
neologism, and phraseology that are actively used in everyday communication. 
Excessive repetitions are not allowed, sentences should be structured as simply as 
possible, legal text does not tolerate epithets. Even the widespread use of 
synonyms is unacceptable. 


51 
Another thing to remember is that there are separate directions within the legal 
language. For example, in the field of prosecutor's office, legal profession or court, 
although they unite around a common legal language, there are separate terms, 
words and phrases that are actively used.
The lexical-semantic analysis of the language in Uzbek legislation is based 
mainly on terms. In the language of law, terms are widely used and there are 
various discussions about the grouping of terms. The first are socio-political terms 
and the second are legal terms for terms that are widely used but have a special 
meaning in legal documents 

Yüklə 0,68 Mb.

Dostları ilə paylaş:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   38




Verilənlər bazası müəlliflik hüququ ilə müdafiə olunur ©azkurs.org 2024
rəhbərliyinə müraciət

gir | qeydiyyatdan keç
    Ana səhifə


yükləyin