Malkhut
of
the World of Emanation from the internal aspect of the Godhead. Rashaz
differentiates here between the internal and external aspects of the Divine. The
internal aspects are
Hokhmah
,
Binah
,
Da’at
, the intellectual attributes described
collectively as
mohin
, together with the six lower
sefirot
, corresponding to the
emotional attributes [
midot
]. Together,
mohin
and
midot
represent in this sermon the
unity of the transcendent God. The external aspects of the Divine are the sparks of
holiness trapped in the world since the breaking of the vessels. They represent the
state of separation from the divine unity and correspond to bodily functions, such as
digestion.
Malkhut
, given its role of mediator between the Divine and the created
worlds, binds together the external and the internal aspects. During the daytime she
transmits the internal influx, while at night, in the absence of the internal influx, the
overflow of the divine vitality is transmitted from the external aspect of
Malkhut
of
the World of Emanation, which purifies the 288 sparks trapped in the lower worlds.
This is how Rashaz interprets the biblical verse [Prv 31:15]: “She riseth while it is
yet night and giveth food to her household,” where “food” [
teref
], whose numerical
value is 288 plus one, indicates the 288 holy sparks.
121
Rashaz compares this to
sleeping: when a man is asleep, his emotional and intellectual faculties depart from
him and are contracted into his heart; at the same time his less vital faculties become
117
On the correspondence between
sefirot
and divine names, see Scholem,
Kabbalah
, 107-08.
118
See T1, 41:58b; MAHZ
5567
, 347.
119
MAHZ
5566
, i, 105-6; see also TO 12c.
120
Based on Zi, 92a, 172a, 242b.
121
See also MAHZ
5566
, i, 107. For another example of translating
teref
as 288+1 see TO 110.
Elsewhere Rashaz explains that
teref
(pray) alludes to the power of Judgements by means of which
Malkhut
purifies the lower worlds [Ez 22:25] “like a roaring lion ravening [the pray]”. See LT
Emor
36b and MAHZ
Parshiyot
,
ii, 678.
235
active, and he digests more intensively than while he is awake, digestion in turn
functioning as a ubiquitous metaphor for purification in Rashaz’s lore.
122
Nevertheless, the nocturnal activity of
Malkhut
should not necessarily be read
as if it bestowed upon her a certain degree of independence; quite the contrary –
even the image of
Malkhut
as a housewife, on whose shoulders rests the
responsibility for sustaining the entire household, is used to stress her dependence
and subordination to the male. Thus the nocturnal descent of
Malkhut
to purify the
lower worlds is compared to the wife who is adorning herself at night to please her
husband.
123
Moreover, insofar as the gender perspective is imposed on the weekly
time cycle, the role of the female is diminished even more:
It is known that in truth, woman, namely
Nukba
of the World of Emanation,
in herself [
b
Yevamot 65b] “it is not in her nature to conquer.” Rather, the fact
that
Malkhut
of the World of Emanation purifies [the husks of]
noga
in the
worlds of Creation, Formation and Making on the week days is only by
virtue of her being enclothed by
Ze‘ir anpin
’s purifying attributes, for
Sunday is the radiance of
Hesed
of
Ze‘ir anpin
in her, giving her the power to
purify; Monday is the radiance of
Gevurah
, etc. […]. This is due to the
powerful potency of the male, who purifies throughout the six days of the
week, which are called [Ez 46:1] “working days” [
yemei ha-ma‘aseh
], by
enclothing the female [
Nukba
]. The proof of this is that the Sabbath is the
seventh day corresponding to the female [
Nukba
] of
Ze‘ir anpin
, as Scripture
says [Ex 31:14]: “For it is holy unto you” [
kodesh hi
], using the feminine
form [in reference to the Sabbath], which is followed by [Lv 23:3, 23:31; Nm
29:7] “You shall do no work therein,” for sorting [
borer
] is forbidden at that
time,
124
and every type of work [
melakhah
] out of the thirty-nine types of
work, including purification, arises from the fact that with regard to the
female,
Nukba
of
Ze‘ir anpin
herself, “it is not in her nature to conquer” but
122
This is because digestion separates the life force from waste in food. See for example: TO 47d; LT
Emor
36a.
123
See MAHZ
Ketuvim
, ii, p. 239.
124
Maimonides,
Mishneh Torah
, Hilekhot Shabat, 8:11–13, 21:17;
Shulkhan ‘arukh Rabenu ha-
Zaken,
Orah hayim, 319.
236
only to elevate the purified [sparks] that have already been purified during
the week days, “the days of work,” by means of the radiance of the name of
45 - the male of
Ze‘ir anpin
– within her.
125
Rashaz reiterates the view of the female as weak and passive by claiming that even
the purifications of the lower worlds associated with her nocturnal activity in fact
derive from the powers bestowed upon her by her male partner.
126
In terms of the
inner dynamic within the Godhead, this means that every day corresponds to the
influx from one of the six
sefirot
constituting
Ze‘ir anpin
, whereas the seventh day –
the Sabbath – corresponds to
Malkhut
. The purification takes place on the six week
days, defined by Scripture as the days of work and characterised by Rashaz as
masculine, whereas on the Sabbath, the day whose feminine character is alluded to
by the feminine personal pronoun
hi
(she), every type of work [
melakhah
], including
the work of purification, must cease. Rashaz applies the halakhic
prohibition on the
work of “sorting” to the purification of the sparks by way of separating them from
the “husks,” and he draws the conclusion that just as sorting is prohibited, so the
purification of sparks cannot take place on the Sabbath. This arises from the fact that
according to the Sages, “it is not woman’s nature to conquer,” it is the male (
Ze‘ir
anpin
, 45) who carries out this work through her during six days of labour, so that
she would later carry the sparks up with her as she rises on the Sabbath.
125
MAHZ
Parshiyot
, ii, 671 [Appendix 17]. See also MAHZ
5568
, 223-24;
Ethalekh
, 11;
Ketsarim
,
346-47.
126
See also LT
Shir ha-Shirim
9a, where Rashaz explains the roles of the male and female in
procreation: “As a matter of fact, the essence [
‘ikar
] of the foetus comes from the seed of the woman,
even though the woman is called the aspect of receiver, for she does not have the power to coagulate
[
le-hakpi
] [her seed] and form a foetus of it. This can be done only by the seed of the man, which is
like milk that coagulates when one adds rennet to it” [Appendix 18]. Thus the seed of a woman, of
which the foetus is formed, is a passive matter shaped by the active power of the male seed.
Consequently, pregnancy and birth are used by Rashaz as an allegory of exile and redemption, for
they represent, on the one hand, the concealment and diminution of consciousness [
katnut de-mohin
],
and on the other hand, the disclosure and augmentation of consciousness [
gadlut de-mohin
]. See for
example
Seder tefilot
, 295a-c.
Similarly, birth pangs [
hevlei ledah
] become the tribulations that would
precede the coming of the Messiah [
hevlei Mashiyah
], which arise from the purification and
separation of the new-born (souls of Israel) from the impure female blood (husks). See MAHZ
Ketuvim
, i, 63-64; TO 106a-b, 55a-d.
|