Firuzə Məmmədli
264
tədbiri «exo»suz, mikrofonsuz, fonoqrammasız cürbəcür xarici
zərb alətləri olmadan keçirilmir. Bunların hər biri musiqidə
istifadə olunan texniki qurğulardır.
Mədəniyyətlə bağlı son iyirmi ildə dilimizə daxil olan ter-
min və ya terminoloji leksikaya təxminən aşağıdakılar daxildir:
ionika, exo, fonoqramm, aranjiman, klip, avrovijn, kompakt
disk, şou, postmodernizm, koniça, kodak, fotoprint, stereo, pro-
dokşn, prodüsser, video, audio, vizual, transfer, prezentasiya,
pult, cazmen, rep, reper, krosnı, fotoşop, rataprint, ofset, speys,
printer, adapter, animasiya, filmoteka, banner, perforans,
şarm, DVD, mobil, virtual, kompyuter, monitor, podium (moda
nümayişi), silikon, dizayn. dizayner
və s. Qeyd etməliyik ki,
milli mədəniyyətin ən müxtəlif sektorları ilə bağlı olan milli
mentalitetin özündə də müsbət və ya mənfi istiqamətli dəyiş-
mələrin dil ifadəçilərində yeniliklər müşahidə olunmaqdadır.
Bu baxımdan,
psixoloji durumla bağlı
- aura, ekstrasens, ön-
cəgörmə, maqiya, medium, trans (vəziyyəti), qoroskop, menta-
litet, aristokrat, parapsixoloq;
geyim mədəniyyəti ilə bağlı
-
şortı, bluz, tişört, lasina, topik, dekolte, aksesuar, buton (düy-
mə)
və s.,
yemək və süfrə mədəniyyəti ilə bağlı
-
qril, pitsa,
qamburqer, sufle, mimoza (salat), sizburqer, sendviç, çipsi,
kraker, biq-maq, krivetka, laxmacun, loğmani
və s.,
spirtsiz
içki adları sırasında
-
koka-kola, sprayt, mirinda, fanta, bo-
nakva, pepsi, pepsi-kola
və s.
meyvə adları sırasında
– ana-
nas, banan, kivi
və s.,
təhsillə bağlı
-
baloniya, interaktiv, dis-
tant forma, kurrikvium, kredit sistemi, bakolavr, magistr, test,
magistratura, magistrant, repetiter, pilot məktəb
və s.,
Dostları ilə paylaş: |