Pərdəni pozan gəlib.
Gündüz olan işləri,
Gecə yazan gəlib.
Gəncə
Qızım-qızım qızına,
Qızımı verəm ozana.
Ozan axca qazana,
Qızım gecə bəzənə.
Şəki42 7. Əski Alman şərqiyyatçılarından Fon Ditsin, 1815-ci sənəsində təb etdirdiyi Şərq materialları güllüyyatı içində “Həzətürrisalə min qəlimati Oğuznamə əl məşhur” “Atalar sözü» adlı bir risalə də vardır.43 Bu risalə adından da məlum olduğu üzrə «Oğuznamə»nin havi olduğu atalar sözlərindən yapılma bir məcmuədir. Bundakı atalar sözlərindən əlimizdə olanlardan bəziləri az-çox şəkilini dəyişdirməklə indii də Azərbaycan xalqı arasında yaşamaqdadır.
Oğuznamədə: «İgidlik et, dənizə at! Balıq bilməsə xaliq bilər».
Azərbaycanda indiki şəkili:«Yaxşılış et, at dəriyaya, balış bilməsə xalıq bilər».
Bu kimi atalar sözü də, «Oğuznamə»nin Azərbaycanda intişarı təyin etməkdədir.
8. XVII əsrin türk səyyahlarından Evliya Çələbi öz səyahətnaməsində Dərbənd şəhərinin «ziyarətgahı çəbəlil ərbəin», yəni qırxlar məkandan bəhs edərkən Qorqud Atasının qəbrini bu qəbiristanda gördüyünü aşağıdakı sətirlərdə qeyd etməkdədir:
«...Qırx ədəd qəbri əzim olub ziyarətgahı ənamdır, (ziyarətgahı Dədə Xurxud ulu sultandır). Şirvanlılar bu sultana müətəkkiddirlər”.44 Bu qeyddə anlaşıldığına görə, Qorqudun xatirəsi əski Azərbaycanlılar arasında qüdsi bir mahiyyət almışdır. Qorqudun böylə əhəmiyyət qazanması, onun çox geniş ölçüdə nüfuza malik olduğunu göstərir ki, bu da onun “Oğuznamə” nağıllarını eldən-elə gəzərək çalıb oxuması sayəsində vicudə gəlmişdir.
9. “Oğuznamə” nağıllarının qəhrəmanlarından Qazan ilə zövcəsi Burla xatun adına Cənubi Azərbaycanda iki qəbir bulunması da «Oğuznamə»nin Azərbaycandakı mövqeini göstərən vəsiqələrdəndir. Bu qəbirləri gözü ilə görən alman səyyahı Olearius bu cəhəti aşağıdakı sətirlər ilə izah edir:
«...Qazan öldürüldükdən sonra Təbriz civaridə Aci nəhr kənarında dəfn edilmişdir. İndii də45 onun qəbrini orada görmək olur. Urmiya qələsi civarında onun zövcəsi Burlanın qəbrini də mənə göstərdilər».46 Burlaxatunun şəxsiyyəti haqqında tədqiqat yapan akademik Bartold bu vaxta qədər məlum olan tarixi simalar arasında Burla Xatun adına təsadüf edilmədiyini və bu adın yalnız «Qorqud kitabı»nda bulunduğunu, türk tarixi haqqındakı geniş tətəbbööatinə istinadan qeyd etməkdədi.47 10. «Oğuznamə» adı haqqında yapılmış qıssa bir tədqiqdə fikirimizi təyid edəcək bir qiyməti vardır. Türk kitabiyyat mutəxəssislərindən Burusali Məhəmməd Tahirin yaddulları içində mənbəsini göstərmədiyi bu parçaya təsadüf edirik. Lisan və imlası eynən mühavizə edilmişdir: «...Türk qövmünə mənsub əqvam haqqında yazılan Milli tarixlərin ən dəyərlisi, əldə bulunan bəzi əmarələrə nəzərən,(«Uğuznamə») olamaq lazım. Bu tarixi qəbirin hicrətin bin tarixinə qədər Azərbaycan tərəfilərində mövcut olduğu bəzi vəsaiyiklə müsbət isə də bu gün əlimizdə mövcud deyildir.48 Bursalı Məhəmməd Tahir hər nə qədər «Oğuznamə»yi yanlış olaraq tarixi qəbir şəklində qəbul edirsə də Azərbaycan topraqlarında «Oğuznamə» deyilən bir şeyin yaşıdığını, müdəkkiklər arasında ilk dəfə hifs etmiş olduğu için yazısının hər halda bir xüsusiyyəti vardır.
Yuxarıdan bəri izah etdiyimiz bu vəsiqələr, «Oğuznamə» nağıllarının hicri tarixinin ilk əsrlərindən başlayaraq XVIII əsrə qədər Azərbaycanlılar arasında yaşadığını qəti surətdə isbat etməkdədir.49 Bu qüvvətli vəsiqələrə istinad edərək “Oğuznamə”yi Azərbaycan xalq ədəbiyyatında məhsul sayma icab etdiyi kimi, havi olduğu tarixi qiymət etibarilə də ədəbiyyatımızın ilk əsəri olaraq qəbul etmək lazım gəlir.