Nikolay Vasilyeviç Qoqol
Rus әdiblәrinin әn məşhur simalarından biri Nikolay Vasilyeviç Qoqoldur. O eyni zamanda yazıçı, şair, dramaturq, tənqidçi və publisistdir. Qoqol rus və ukrayna ədəbiyyatının klassiki hesab edilir. Qoqol 31 mart 1809-cu ildə Poltava quberniyasında, Soroçi qәsәbәsindә anadan olub. Atası Malorusiyanın xırda mülkәdarlarından biri, anası isә evdar bir qadın idi. Qoqol Rusiya tarixinin çox ağır, mürəkkəb, ziddiyyətli bir dövründə, ölkədə qatı irticanın hökm sürdüyü, hər cür mütərəqqi-demokratik meyllərin, azadlıq ideallarının dəhşətli dərəcədə təqib olunduğu, boğulduğu bir zamanda yaşayıb- yaratmışdır.
1829- cildə məktəbdə yazdığı uzun “Qanc Kuxelqarten”romantik şeirini kitab şəklində V.Alov adı altında dərc etdirib. Şeiri ciddi tənqidə məruz qaldığından sonra o satışda olan bütün nüsxələri alıb yandırmağa çalışmışdır. Bu əsər yandırılan birincisi olsa da, yeganə deyildir. 1830- cu ildə Oteçestvenniy zapiski” jurnalında Qoqolun ilk müvəffəqiyyətli və ciddi əsəri olan “İvan Kupala ərəfəsində gecə” adlı povesti dərc edilir. Bu əsər ilə özünün bədii yaradıcılıq istedadını göstərən gənc yazıçı, yavaş-yavaş tanınmağa başlayır, ədəbi mühitə qədəm qoyur, dövrün görkəmli yazıçıları və jurnalistlərinə yaxınlaşır. O zaman onu “Soroçenskaya yarmarka” və “May gecəsi” əsərləri işıq üzü görür. 1831- 1832-ci illərdə iki cilddə nəşr olunmuş hekayələr toplusu, ona cox böyük uğur gətirmişdir. Qoqolun cap olunmuş hekayələri “Dikanka axşamları” adlı əsərini ərsəyə gətirdi. Süjetə görə, kitabda olan hekayələri bir topluya "pasichnik Rudy Panko" yığıb və çap etmişdir. “Dikanka axşamları” hekayələr toplusunun birinci cildinə “İvan Kupala ərəfəsində gecə”, “Soroçenskaya yarmarka”, “May gecəsi və ya suda boğulmuş qadın”, «İtmiş sənəd», ikinci cilddə isə “Milad bayramı gecəsi”, “Dəhşətli intiqam”, “İvan Fyodoroviç Şponka və onun xalası, “Tilsimlənmiş yer” adlı povestləri daxil idi. “Dikanka yaxınlığındakı xutorun axşamları” povestlərinin çoxunun mövzu və sujeti Ukrayna həyatından və Ukrayna folklorundan, xalq rəvayətlərindən, nağıl və əfsanələrdən alınmışdı. Insanı heyrətə salan gözəl təbiət təsvirləri, Ukraynanın cazibəli may gecələri, Dnepr sahillərinin gözəl mənzərələri, bunlarla birlikdə köhnə məişət qalıqları, artıq unudulmağa başlanan adət-ənənələrin təsviri bu povestlərdə əsas yer tuturdu. Insanı həyata, yaşamağa, yeniliyə, mübarizəyə səsləyən incə, fərəhli bir komizm bu əsərlərdə xüsusi yer tutur.
Bu dövrdə Avropada məşhurlaşmış romantizm Qoqola təsir etməyə bilməzdi, yazıçı hekayələrində dərin xəyala, təxəyyülə dalmışdır, öz qəhrəmanlarını romantik planda açmış, romantik boyalarla səciyyələndirmişdir. Ancaq yazıçı eyni zamanda real həyatın hadisələrinə, xalq məişətinin canlı və maraqlı lövhələrinə, ictimai varlığın ziddiyyətlərinə biganə qalmamışdır. Ukrayna həyatının əvvəllər görünməmiş təsvirini, adət-ənənələrini, xalq folklorunu canlandıran hekayələr sözsüz ki, Puşkində böyük təəssurat yaratmışdır. Puşkin bir məktubunda Qoqolun hekayələri haqqında bağlı belə yazmışdı:
“Dikanka axşamları”nı indi oxuyub bitirdim. Hekayələr məni təəccübləndirdi. Çox təbii və içdən bir sevinc var, bəzi hissələri isə çox duyğulu idi. Bu növ əsərlər bizim ədəbiyyatımızda o qədər yenidir ki, üzərimdəki təsiri hələ də keçməyib. Deyilənə görə, kitab çap olunan zaman nəşriyyatdakılar gülməkdən dayana bilmirmiş”.
Eyni zamanda insanda qəhrəmanlıq, fədakarlıq, alicənablıq kimi keyfiyyətlərin təsviri; bir tərəfdən tərbiyəvi əhəmiyyəti olan fərəhli sevgi macəraları, dostluqda və məhəbbətdə səmimiyyət, sədaqət, o biri tərəfdən hiyləgərlik, paxıllıq, xudpəsəndlik, şöhrətpərəstlik kimi mənfi əxlaqi vərdişlərin tənqidi bu povestlərin demək olar ki, hamısında özünü göstərirdi. Belinski Qoqol əsərlərinin yüksək tərbiyyəvi əhəmiyyətindən və təsirindən ruhlanaraq yazırdı:“Ağıldan bəla”dan sonra mən rus dilində elə bir əsər tanımıram ki, Qoqolun povestləri qədər özünün təmiz əxlaqiliyi ilə fərqlənsin, xasiyyət və əxlaqa qüvvətli və nəcib təsir buraxmış olsun. Ah... belə əxlaqın qarşısında mən həmişə diz çökməyə hazıram!..”.
Qoqolun ilk povestlərinin dərin təhlilini vermiş Belinskinin daha sonrakı qeydlərindən bəzi məqamlar: “Qoqol öz yaradıcılığına hələ yenicə başlamışdır. Demək, bizim vəzifəmiz onun bu ilk çıxışı və onun gələcək üçün verdiyi ümidlər haqqında öz mülahizəmizi bildirməkdir. Bu ümidlər böyükdür, çünki cənab Qoqol qeyri-adi, qüvvətli və yüksək bir istedada malikdir... O, Puşkinin qoyub getdiyi yerə keçəcəkdir”.
1835-ci ildə Qoqolun daha iki toplusu işıq üzü görür “Arabeski”, sonra isə “Mirqorod”. Bu toplulara 1830-1834-cü illərdə çap olunmuş məqalələr və yeni çap olunmuş əsərlər daxil edilmişdilər. Məhz bu zaman Qoqolun ədəbi şöhrəti danılmaz oldu.
Mirqorod toplusuna “Viy” , “Taras Bulba”, “Köhnə dünya mülkədarları”, “İvan İvanoviçlə İvan Nikiforoviçin savaşması” daxil edilmişdir.
“Köhnə dünya mülkədarları” və İvan İvanoviçlə İvan Nikiforoviçin savaşması” kimi povestlər məhdud, bayağı mülkədar həyatını, Rusiyanın ucqar yerlərində ölümə bərabər bir güzəran keçirən “avaraları” oxucunun gözləri qarşısında təbii boyalarla canlandırırdı. Bu “avaralar” bütün dünyadan bixəbər yaşayan, gün ərzində yeyib-içməkdən başqa özgə bir işi olmayan Afanasi İvanoviçlərdən, Pulxeriya İvanovlardan, İvan Nikiforoviçlərdən ibarətdir. Yazıçı bu cür yaramaz adamları istehza ilə “Mirqorodun bəzəyi və şərəfi” deyə təqdim edir. Bunlar o adamlardır ki, yağlı xörək, pampuşka və kompot haqqında uzun-uzadı söhbət etməkdən başqa bir şey qanmırlar. Bunlar yay günü boğaza qədər hovuza, suyun içinə girib, yanlarına samovar qoydurur, çay içirlər. Bunlar yedikləri qovunun tumlarını bir kağıza yığıb üstündə yazırlar ki, bu qovun filan vaxtda yeyilmişdir, yaxud həmin gün qonaqları olmuşsa, onu da əlavə edirlər ki, bu qovun yeyildiyi zaman filankəs də bizdə idi.
“Mirqorod” toplusuna daxil olan “Taras Bulba” tarixi-romantik qəhrəmanlıq povestində Ukrayna xalqının xarici işğalçılara qarşı apardığı mübarizəsi parlaq surətdə əks olunmuşdur. Bu povest yalnız rus ədəbiyyatında deyil, ümumən dünya ədəbiyyatında tarixi-qəhrəmanlıq eposunun gözəl, nadir nümunələrindən biri hesab edilir. Qoqol Zaporojye kazaklarını xarakterizə edərkən onların cəsarət, mərdlik, alicənablıq, fədakarlıq və vətənpərvərlik kimi keyfiyyətlərini sevə-sevə təqdim edirdi. O yazırdı: “Düşmənə qarşı silah qaldırarkən kazak ya ölməli, ya da qalib gəlməlidir”.
Taras Bulba”nın ilk variantı 1835-ci ildə “Mirqorod” kitabında çap olunmuşdu. Lakin Qoqol sonralar onun üzərində 10 il işləyib, əsəri daha da təkmilləşdirmişdi. Yazıçı bu povestdə Ukrayna xalqının azadlıq uğrundakı böyük mübarizəsini əks etdirmişdi. Əsərdə yerli istismarçılarla xalq kütlələri arasındakı toqquşmaları göstərən real səhnələr az deyildir. Qoqolun zaporojyeli qəhrəmanları “Qoy rus torpağı əbədi çiçəklənsin!”-deyə vuruşur və vətən yolunda canlarını qurban verirlər.
Əsərin baş qəhrəmanı Taras, onun oğlulları Ostap, Andrey və başqa kazaklar bu gün də bizim üçün ən əziz, ən nümunəvi insan -həqiqi vətəndaş surətləridir. Povestdən bir daha aydın olur ki, özündən dəfələrələ güclü olan düşmən qarşısından belə, kazak heç bir vaxt qaçmaz, heç bir fəlakət, heç bir bəla, heç bir əzabdan qorxmayaraq, kazak Ana yurduna, yoldaşına, dostuna xəyanət etməyəcəkdir.
Qoqol kazakların tipik xüsusiyyətlərini , qəhrəman sifətlərini toplayıb, parlaq bir surətdə Taras Bulba və onun mərd oğlu Ostap obrazlarında tərənnüm etmişdir. Yoldaşlıq hissini izah edərək, Taras Bulba deyir: “Yoldaşlıqdan daha müqəddəs hiss yoxdur. Ata öz balasını sevir, ana öz balasını sevir, uşaq öz ata və anasını sevir; lakin qardaşlarım, bu, mən dediyim deyildir. Heyvan da öz balasını sevir, ancaq qanla yox, ruhla yaxınlaşmağı bircə insan bacarır.O biri ölkələrdə də yoldaşlıq olmuşdur, amma rus torpağındakı yoldaşlıq heç bir yerdə olmamışdır...Yox, qardaşlarım, rus qəlbi sevə bildiyi kimi, əql ilə, ya başqa bir şeylə sevməyi demirəm, Allah verdiyi, səndə olan hər bir şey ilə sevməyi... yox, bu cürə heç kəs sevə bilməz”.
Yoldaşlığı bu qədər yüksək və müqəddəs tutan yalnız Taras deyildir. Qoca kazak Bovdyuq da yoldaşlığı kazaklar üçün ən vacib vəzifə və borc bilir: “Kazakın birinci borcu və namusu yoldaşlığı qorumaqdır. Nə qədər ki, mən yaşayıram, qardaşlarım, ömrümdə eşitməmişəm ki, kazak öz yoldaşını bir yerdə atsın, ya da onu satsın”.
Taras Bulba öz yoldaşlarını başına yığaraq, düşmənə əsir düşmüş kazakları xilas etməyi tapşırır: “Bəs biz nəyik? Sizin hamınızdan xəbər alıram: yoldaşını fəlakətdə atan, onun bir köpək kimi qürbətdə itib getməyinə razı olan adam necə kazakdır?”.
Yoldaş üçün canından keçən qəhrəman kazaklar bütün varlığı ilə vətənini sevir, onun yolunda hər cür bəlalara, hər cür əzablara qatlaşır, ölümə belə razı olurlar.
Taras Bulba üçün vətənindən əziz heç bir şey yoxdur. Buna görə də o, Ana yurduna xəyanət edib, düşmən qızına aşiq olan, onun gözəlliyinə satılan oğlu Andreyi bir an belə tərəddüd etmədən öz əli ilə, vətən adından, atalıq haqqı ilə öldürür. Qızğın vuruşma gedən zaman Taras Bulba, düşmənin zəngin və əlvan libası ilə geyinmiş, düşmən silahı ilə silahlanmış, düşmən atını minmiş oğlu Andreyi meşənin kənarına çəkir və atının cilovundan yapışıb, yerə düşməyini əmr edir.
Məğrur atanın bu sərt əmri qarşısında Andrey bütün iradəsini itirir, dinməz-söyləməz atından yerə düşür.
Qoqol ata-bala arasındakı, oğulun həyatının son dəqiqələrini yaşayan bu dəhşətli səhnəni sadə və kəskin sözlərlə təsvir edir:
-Xəyanət? Dinə xəyanət? Özününkülərə xəyanət?Dayan! Atdan düş!
Bir uşaq mütiliyi ilə Andrey atdan düşdü və ölü kimi Tarasın qabağında dayandı.
-Dur, tərpənmə! Mən səni əkmişəm, mən də səni öldürəcəyəm!
Bunu deyib, Taras bir addım geri çəkildi və çiynindən tüfəngini aldı. Andrey kətan kimi ağarmışdı.
Tarasın tüfəngi açıldı.
...Andreyin başı əyildi, səssiz-səmirsiz otun üstünə sərildi...
Taras oğlunu sinəsindən vurur və “ Artıq məhv oldu, həm də şərəfsiz, alçaq bir it kimi məhv oldu!”-deyir.
Tarasın o biri oğlu Ostapı düşmənlər dar ağacından asırlar.
Vuruşda üç ölümcül yara almış kazak Balaban yoldaşlarına müraciətlə deyir: “Yoldaşlarım, mənə belə gəlir ki, mən yaxşı ölümlə ölürəm: yeddisini doğradım, doqquzunu nizəmlə deşdim, xeylisini atımın ayağı altında tapdalatdım, neçəsini güllə ilə öldürdüyümü heç özüm də bilmirəm. Qoy rus torpağı daima çiçəklənsin!”.
Düşmənlə vuruşmada eyni fikri Bovdyuq da söyləyir. Ürəyi güllə ilə parçalanmış qoca kazak, son nəfəsində bu sözlərlə canını təslim edir: “Dünyadan getməyimə yanmıram. Tanrı hər kəsə bu cür ölümü qismət eləsin! Qoy rus torpağı həmişə şərəfli olsun!
Öz inadı nəticəsində düşmənə əsir düşmüş Taras Bulbanı ağaca bağlayıb, ayaqları altında od qalayırlar. Qoqol yazır:
“Od artıq alışmış, yüksəlirdi və alov onun ayaqlarını yalayır, ağacı bürüyürdü...Lakin Yer üzündə elə bir atəş, əzab, elə bir qüvvə tapılarmı ki, rus qüvvəsinə üstün gəlsin?!”.
1834-1835-ci illərdə tarixlə məşğul olmağa başlayan Qoqol Peterburq Universitetinin tarix professoru olmaq üçün çalışıb. Böyük Ukrayna tarixi yazmağa başlayan yazıçı orta əsrlər tarixi ilə bağlı bir sıra məqalələr hazırlayıb. Lakin bu iş üçün elmi qaynaqları zəif idi. Buna görə də 1835-ci ildə universitetdən uzaqlaşaraq özünü ancaq ədəbiyyata həsr edib. Artıq nə məmurluq, nə də professorluq deyil, yalnız ədəbiyyatla məşğul olmaq istəyirdi. Yazıçının sonrakı əsərlərində də romantika özünü büruzə verirdi. O hələ də əsərlərində fövqəltəbii qüvvələrə, metafizik hadisələrə yer verirdi. Amma bunlar daha çox hekayələrini çatdırmaq üçün bir vasitə idi. Əsərlərinin təməlində isə ən kiçik detala qədər enən realizm var idi. Artıq Qoqolun əsəri həyatın aynası idi. Təkcə Ukrayna həyatının deyil, Peterburqun da. Qoqolun hekayələrində, komediyalarında artıq yalnız ferma bəylərini deyil, şəhərli tacirləri, sənətkarları, məmurları da görmək mümkün idi.
1834-1835-ci illərdə tarixlə məşğul olmağa başlayan Qoqol Peterburq Universitetinin tarix professoru olmaq üçün çalışıb. Böyük Ukraynanın tarixini yazmağa başlayan yazıçı orta əsrlər tarixi ilə bağlı bir sıra məqalələr hazırlayır. Lakin bu iş üçün elmi qaynaqları zəif idi. Buna görə də 1835-ci ildə universitetdən uzaqlaşaraq özünü ancaq ədəbiyyata həsr edib. Artıq nə məmurluq, nə də professorluq deyil, yalnız ədəbiyyatla məşğul olmaq istəyirdi. Yazıçının sonrakı əsərlərində də romantika özünü büruzə verirdi. O hələ də əsərlərində fövqəltəbii qüvvələrə, metafizik hadisələrə yer verirdi. Amma bunlar daha çox hekayələrini çatdırmaq üçün bir vasitə idi. Əsərlərinin təməlində isə ən kiçik detala qədər enən realizm var idi. Artıq Qoqolun əsəri həyatın aynası idi. Təkcə Ukrayna həyatının deyil, Peterburqun da. Qoqolun hekayələrində, komediyalarında artıq yalnız ferma bəylərini deyil, şəhərli tacirləri, sənətkarları, məmurları da görmək mümkün idi.
Qoqol ən böyük əsərlərini bu vasitə ilə yaradırdı. Peterburqda yaxından gördüyü pul, mövqe ehtirası, ictimai bərabərsizlik kimi problemlər “Peterburq hekayələri”ndə özünü göstərib. Kitabdakı ilk hekayə “Nevski bulvarı” 1834-cü ildə yazılıb. Topludakı ən gözəl hekayə sayılan “Kaput” 1839-1840-cı illərdə yazılıb. Bu hekayələrlə Qoqol rus ədəbiyyatında yeni bir cığır açıb. Cəmiyyətin aşağı təbəqələrində yaşayan insanlara qarşı dərin sevgi bu cığırın əsas xüsusiyyətidir.
Qoqol o illərdə yenə də teatr işləri ilə məşğul olub. 1842-ci ildə çap olunan “Evlənmə” adlı pyesinə 1833-cü ildə başlayıb.
Qoqolun “Müfəttiş” əsəri komediyanın klassik nümunəsidir. Ədib dram əsəri yazan yazıçıya hər şeydən əvvəl, həyatı düzgün göstərməyi təlqin edir və özünün məşhur “Tamaşadan sonra” adlı əsərində yazır ki, komediya bizim ictimai həyatımızın əksi və aynası olmalıdır. Yazıçı özünün bu bədii formuluna ilk öncə özü riayət edir. Nikolay Vasilyeviç “Müfəttiş”ində özünün qeyd etdiyi kimi, Rusiyada olan bütün çirkin hadisələri; insandan ən çox ədalət tələb olunduğu yerlərdə və hallarda baş verən bütün ədalətsizlikləri bir yerə toplamağı və onların hamısına birdən gülməyi qərara alır. Təsadüfi deyildi ki, o zaman Qoqolun bu əsərindəki öldürücü satirasından qorxuya düşən senzura “Müfəttiş”in tamaşaya qoyulmasını qadağan etmişdi. 1835-ci ildə yazılıb qurtarmış olan bu komediyanın səhnəyə qoyulmasına yalnız 1836-cı ildə icazə verilmişdi.
Bu ölməz əsər öz dövrü üçün son dərəcə böyük bir əhəmiyyətə malik idi. Rus yazıçı, filosof və pedaqoqu Aleksandr İvanoviç Gertsenin təbirincə desək, “Müfəttiş” komediyasında Qoqol özünün müasiri olan Rusiyanın “xəstəlik tarixi”ni vermişdi.
Belinski Qoqola yazdığı məşhur məktubunda I Nikolay dövründəki çar Rusiyasını belə xarakterizə edirdi: “...Rusiya müdhiş səhnələrlə dolu olan bir məmləkətdir. Bu məmləkətdə nəinki şəxsiyyət, vicdan və mülkiyyəti qoruyan bir amil, hətta polis qanun-qaydası da yoxdur; burada yalnız mənsəb sahibi, oğru və quldurlardan ibarət böyük zümrələr vardır”. “Müfəttiş” komediyasında I Nikolay mütləqiyyətinin eybəcər şəkilə saldığı çar Rusiyasındakı həmin dəhşətli səhnələrin bədii və son dərəcə sarsıdıcı təsviri verilmişdi. Əsərin əsas surətlərindən biri olan Xlestakov Peterburq dəftərxanalarının birində xidmət edən kiçik bir çinovnikdir. Çox da böyük rütbə sahibi deyildir, sadəcə cızma-qara ilə məşğuldur. İşə əsla can yandırmır. Qulluq eləməkdənsə, küçələrdə boş-boş gəzməyə, qumar oynamağa daha çox həvəskardır. Pulu oldu, keyf edir, qumar oynayır, var-yoxdan çıxdıqda isə paltarlarını satmaq üçün nökəri Osipi bazara göndərir.
Xlestakovu fırıldaqçı hesab etmək düzgün olmazdı. Lakin onun özündən də kütbeyin olan və rüşvətə öyrənmiş əyalət çinovnikləri onu Peterburqdan gəlmiş müfəttiş hesab etdikləri üçün şöhrətpərəst Xlestakov özünü böyük və yüksək bir rütbə sahibi kimi göstərmək arzusuna düşür. Məzmunsuz və zəif iradəli Xlestakov, bir az içki qəbul edən kimi sərxoş olur, özünü öyür və olmazın yalanlar uydurur. Yalanları onu daha çox məst edir. Artıq o, özü də paytaxtın böyük, bəlkə də lap birinci adamı olduğuna inanmağa başlayır. Bu cəhətdən Xlestakovun çinovniklər qarşısında öyündüyü səhnə özü - özünü xarakterizə etmək üçün daha təbiidir. O, burada rabitəsiz və qırıq-qırıq danışaraq deyir: “...Yaxşı-yaxşı aktrisalarla tanışam...Mən də cürbəcür məzhəkələr yazıram...Puşkinlə lap dostam...Evimdə bal gecələri düzəldirəm...Stolun üstündə yeddi yüz manatlıq bir qarpız, qazandakı sup düz Parisdən gəmi ilə gəlir...Mən hələ yuxudan durmamışdan ... qəbul otağıma baxmaq maraqlıdır; qraflar, knyazlar yığılıb arı kimi vızıldaşırlar...Mənə məktub göndərəndə, üstünə “əlahəzrət” yazırlar...Məndən lap dövlət şurası da qorxur...Saraya hər gün gedirəm...Məni elə günü sabah feldmarşal edərlər...” və s.
“Gizli müfəttiş”dən canlarına qorxu düşmüş əyalət çinovnikləri də bu yalançının sayıqlamalarına inanırlar. Xlestakov eyni zamanda əxlaqdan kənar adamdır. O, bələdiyyə rəisinin qızını almaq istəyir, eyni zamanda qızın anasını da xoşlayır. “Anası da pis deyil”- deyir. O, ucuz və süni iltifatlar göstərib, qəribə və anlaşılmaz ifadələr işlədərək (“Xanım qız, ürəkdən arzu edirəm ki, sizin yaylığınız olum və zanbaq boynunuza sarılım”), Mariya Antonovnanın qarşısında diz çökür, “məhəbbətini” ona bildirir. Bir az keçmədən qızın anasının ayaqlarına düşüb “Mən sizə aşiq olmuşam...”- deyir.
Peterburqdakı dostuna yazdığı məktub Xlestakovun iç üzünü bir daha tanıtdırır: “Əzizim Tryapiçkin, tələsirəm ki, mənim başıma nə qəribə işlər gəldiyini sənə xəbər verim...Peterburq görkəmimə və paltarıma görə bütün şəhər məni general - qubernatora oxşatdı. İndi mən bələdiyyə rəisinin evində yaşayıram. Keyf çəkirəm, onun arvadı və qızı ilə mazaqlaşıram...İndi iş lap ayrı cürdür. Hamı mənə nə qədər istəsəm, borc verir...”. Xlestakov obrazı özü - özlüyündə puç bir şey olsa da, bu obraz müəllifə öz ideyalarını ifadə etməkdə əsas vasitədir. Anton Antonoviç Skvoznik-Dmuxanovski şəhər idarəsinin rəisidir. “Müfəttiş” komediyasında verilmiş ən gülünc, ən zərərli tipdir. Qoqol, I Nikolay dövrü üsul - idarəsinin bütün çürüklüyünü, eybəcərliyini, çinovniklərin azğınlıq, rüşvətxorluq, riyakarlıq və şəhər əhalisi ilə kobud rəftarını - bir sözlə, dövrün hakim təbəqələrinə xas olan bütün murdar sifətləri bu obrazda heyranedici sənətkarlıq istedadı ilə ümumiləşdirə bilmişdir. Buna görə də Anton Antonoviçin xarakteri, dünyagörüşü və davranışı üzərində xüsusi dayanmaq istəyirəm. Qoqol qeyd edir ki, Anton Antonoviç vəzifələrdə qocalmış rüşvətxordur. Siması kobuddur və üzünün cizgiləri kəskindir. Bütün kobud ruhlu adamlar kimi o da qorxudan sevincə, alçaqlıqdan təkəbbür hissinə sürətlə keçir. Onun idarə etdiyi şəhərdə heç bir qayda - qanun, səliqə-səhman və təmizlik yoxdur. Xəstəxanada xəstələrə pis baxılır. Onlar ac və çirkli saxlanılır. Məhkəmənin qəbul otağında, şikayətçilər yığılan yerdə xidmətçilərin saxladıqları qaz və qaz balaları əl - ayağa dolaşır. Poçt vasitəsilə göndərilən məktublar açlılıb oxunur. Şəhərin hər yeri zibilli və kirlidir. Anton Antonoviç kobud, qaba, eyni zamanda yaltaq və alçaq adamdır. Bu cizgilər onun əsas sifətlərindəndir. O, özündən kiçik qüvvə hiss etdikdə zalımlaşır, tabeçiliyində olanlarla çox kobud və qaba rəftar edir . Xlestakovu müfəttiş hesab etdikdə, ona yaltaqlanır, qarşısında əyilir, nökərinə xidmət edir və rüşvət verir. Qızını Xlestakova verib, “böyük bir adamla” qohum olandan sonra isə şirin xəyallar içində Peterburqa köçməyə hazırlaşır. General paqonlarını çiyninə vurmağa tələsən Anton Antonoviç, şikayətçilərlə olduqca pis rəftar edir və onlara tez - tez ədəbsiz söyüşlər söyür.
Şəhər hakimi Anton Antonoviçin rüşvətxorluğu, mədəniyyətsizliyi, kütbeyinliyi və riyakarlığı göz önündədir. Yazıçı çox real və canlı yaratdığı bu obraz vasitəsilə I Nikolay dövründə uzaq əyalətlərdə “rəhbərlik” edən şəhər çinovniklərinin real tipini yaratmışdır. Beləliklə, komediyada digər çinovniklər - məhkəmə sədri, məktəblər nəzarətçisi, xeyriyyə müəssisələri rəisi, poçt müdiri; şəhər mülkədarları - Dobçinski, Bobçinski, qadın surətlərindən Anna Andreyevna və onun qızı Mariya Antonovna və Osip obrazı xarakterizə edilir. Bu obrazlar ayrı - ayrılıqda təqdim olunduqca, çar Rusiyasını içəridən yeyən və onu ölümə sürükləyən necə deyərlər, irinli yaralar üzə çıxır. Beləliklə, biz Qoqolun müasiri olan dövrün “xəstəlik tarixi”ni oxuyuruq, Nikolay Rusiyasının zülm və istibdad dünyasına, əsarət, hərcmərclik, ədalətsizlik və ictimai bərabərsizliyə nifrət edirik.
“Müfəttiş” komediyası 1836-cı ilin aprel ayında Peterburqun Aleksandrinski Teatrında, həmin ilin mayında isə Moskvada, Kiçik Teatrda tamaşaya qoyulandan sonra çox böyük hay-küyə səbəb oldu. Adi bir əyalət məmurundan tutmuş çar Nikolayın özünə qədər bütün təhkimçi çar Rusiyası bu gülüşə hədəf olmuşdu. Deyilənə görə, əsərin tamaşalarından birində çar Nikolayın özü də iştirak etmiş və qəhqəhə çəkib gülmüşdür. Sonra isə etiraf etmişdir ki, burada hamının özünə görə payı vardır, mənim payıma düşən isə daha çoxdur.
O zaman Moskva teatrında Anton Antonoviç rolunu rus səhnəsinin böyük sənətkarı Mixail Semyonoviç Şepkin ifa edirmiş. Müasirlərinin yazdıqlarına görə, bir dəfə Şepkin bələdiyyə rəisinin son monoloqundan “Nəyə gülürsünüz? Öz - özünüzə gülürsünüz?!”- sözləri ilə səhnədəki artistlərə müraciət etmək əvəzinə, açıq şəkildə tamaşaçılara xitab etmişdir. Tamaşa salonunda oturanların isə yarısından çoxu böyük mülkədarlar və çar çinovnikləri imiş.
“Əsərdə nə üçün heç bir müsbət obraz yoxdur?” sualına da Qoqol aydın və konkret cavab vermişdi: “Vardır! Bu, namuslu, alicənab şəxs -gülüşdür!” Rusiyada gördüyü bütün çirkinliklərə gülə-gülə “atəş açan” Qoqol, gülüşü obraz səviyyəsinə qaldırmışdı. L.N.Tolstoy həyat həqiqətini özünün əsl müsbət qəhrəmanı hesab etdiyi kimi, Qoqol da sağlam və ürəkdən qopan gülüşü, öldürücü qəhqəhəni özünün müsbət qəhrəmanı, “alicənab şəxs” adlandırırdı.
Nikolay Vasilyeviçin öz komediyasına epiqraf kimi seçdiyi məşhur “Üzün əyridirsə, güzgünü nahaq yerə sındırma” xalq məsəli də “Müfəttiş”in geniş və ümumiləşdirilmiş ictimai mənasını göstərirdi.
N. V. Qoqol öz yaradıcılığı ilə rus klassik realizminin həqiqi inkişafına təkan verirdi. Xalqa xidmət etmək məqsədilə həyata atılmış və A. S. Puşkin tərəfindən tərbiyə edilmiş Qoqol, öz əsərlərində dövrünün çirkinliklərini təsvir etməyə bilməzdi. Qoqol mütləqiyyət Rusiyasının bütün zillətlərini çəkinmədən ifşa edən, hər addımda öz xalqının taleyinə acıyan, vətəni ilə nəfəs alan, qəlbi ucsuz - bucaqsız Rusiyanın mütləqiyyətin qanlı pəncəsindən xilas olması arzusu ilə çırpınan vətənpərvər bir yazıçı idi.
Qoqolun “Ölü canlar”ı dövrü üçün son dərəcə böyük əhəmiyyətə malik bir əsər idi. Bu əsər Gertsenin qeyd etdiyi kimi, çar Rusiyasını möhkəm sarsıtdı. Yazıçının əsərdə ustalıqla təsvir etdiyi Manilov, Karoboçka, Nozdrev, Sabakeviç, Plyuşkin, Çinikov kimi mülkədar sürətlərinə biz ona qədər olan heç bir yazıçının əsərində təsadüf etmirik. “Ölü canlar”da Qoqol hakim siniflərin həyat və adətlərini “Müfəttiş”də olduğundan daha dərin və daha ətraflı bir şəkildə təsvir etmişdi.
Puşkin dostunun yaradıcılığından vəcdə gəlməkdə idi: “Ölü canlar”da Qoqol qəti olaraq malorus elementlərindən ayrıldı və sözün geniş mənasında rus milli yazarına çevrildi: oxucu onun bu əsərinin hər sözünü oxuyarkən deyə bilər ki: “Burada rus ruhu var, rus nəfəsi vardır”.
“Mübaliğəsiz demək olar ki, “Ölü canlar” süstlüyə qapılmış müasir rus ədəbiyyatını canlandırdı”- deyə Belinski Puşkinin sözlərini təsdiq edirdi.
Qoqolun yazdıqlarından: “İlk mətbu əsərlərimdə nəzərə çarpan şən əhval - ruhiyyənin əsas səbəbi müəyyən mənəvi ehtiyacımla bağlı idi. Məndə özümə aydın olmayan kədərəqapılma halları görürdülər ki, bu da ola bilsin xəstə vəziyyətimdən irəli gəlirdi. Özümü əyləndirmək üçün bacardığım qədər gülməli əhvalatlar düşünüb uydururdum. Lakin Puşkin məni məcbur etdi ki, bu məsələyə ciddi baxım. O, çoxdan idi məni böyük əsərlər yazmağa həvəsləndirirdi. Nəhayət, bir dəfə ona bir səhnə oxudum; bu, Puşkini indiyə qədər oxuduqlarımın hamısından çox valeh etdi və sonra mənə dedi: “Necə ola bilər?.. Bu cür bacarığın ola, özün də böyük əsər yazmağa cəhd göstərməyəsən! Bu, günahdır!”. Sonra o, mənə Servantesi misal çəkdi: “Servantes bir sıra çox gözəl povestlər yazsa da, “Don Kixot”u qələmə almasaydı, yazıçılar arasında indi tutduğu yeri heç zaman tutmayacaqdı”. Bütün bunlardan sonra Puşkin poema səpkisində bir şey yazmaq istədiyi və özünün dediyinə görə, məndən başqa heç kəsə verməyəcəyi bir süjeti mənə verdi. Bu, “Ölü canlar”ın süjeti idi.
Qoqol özünün “Ölü canlar” əsəri haqqında məktublarından birində yazır ki, “Ölü canlar”ın ilk fəsillərini Puşkinə oxuyub bitirəndə o, qüssəli bir səslə dedi: “Pərvərdigara, bizim Rusiya nə qədər ürəkdarıxdırandır!”
Qoqol İtaliyada olduğu zaman “Ölü canlar” üzərində gərgin işləməyə başlayır. Eyni bir fəsli yazıçı dönə - dönə təshih edib dəyişdirir, yenidən köçürür, sonra onu da kənara qoyub, yeni bir variant yaradır.
Üç illik ayrılıqdan sonra yazıçı Rusiyaya qayıdır. “Ölü canlar”ın ilk altı fəslini dostlarına oxuyur. Romanın həyatiliyi və orijinal obrazları hamını heyran edir. Bu əsər üzərində işini davam etdirməklə bərabər, Nikolay Vasilyeviç “Evlənmə” adlı yeni bir komediya üzərində də çalışır.
“Ölü canlar”ın çapdan çıxması mürtəce dairələrin “Müfəttiş”dən daha çox hiddətlənməsinə səbəb olur. Gertsenin qeyd etdiyi kimi, bu əsər bütün Rusiyanı lərzəyə salır. Çarizmin nökəri olan qaragüruhçu ədəbiyyatçılar yenidən Qoqola hücuma keçirlər. Bunun əksinə olaraq, “Ölü canlar”ın çapdan çıxması rus cəmiyyətinin qabaqcıl simaları üçün fərəhli hadisəyə çevrilir. Müəllifin özü bu əsərinə müstəsna əhəmiyyət verirdi. O, burada bütün Rusiyanı bitkin şəkildə, geniş epik planda təsvir etmək, həmçinin onun gələcək inkişaf yolunu da işıqlandırmaq fikrində idi. Qoqol Jukovskiyə məktubunda yazırdı: “Əsərim böyük və genişdir, həm də tez yazılıb qurtarmayacaqdır. Hələ çox-çox yeni təbəqələr və cürbəcür ağalar mənim əleyhimə üsyan qaldıracaqlar. Lakin nə etməliyəm? Taleyin hökmü ilə mən öz həmvətənlərimlə düşmənçilik etməliyəm.
Qoqolun yaratdığı əsərlər nəinki yazıçının təsvir etdiyi və artıq indi mövcud olmayan keçmiş rus gerçəkliyini ifşa edirdi, hətta zəmanəmizdə də dünyanın bütün müasir Manilovlarının, Xlestakovlarının, Bobçinsklərinin, Dobçinsklərinin və başqa obrazlarının xarakter və hərəkətlərində istismarçı cəmiyyətləri rüsvay etməkdədir.
Boş xəyallara qapılan, avara və tənbəl Manilov, kütbeyin, yırtıcı qolçomaq Sobakeviç, yalançı, davakar və kefcil Nozdryov, insan simasını itirmiş xəsis və murdar Plyuşkin... Bunlar kimi mənəviyyatsız, yaramaz, ləyaqətsiz və məsləksiz adamlar milyonlarla təhkimli kəndlilərin zalım, iyrənc və yırtıcı ağalarıdır. Yazıq kəndlilər öz dözülməz, zülm dolu əməkləri ilə onların puç və tüfeyli həyatlarını təmin etməyə, onları necə deyərlər, “donuz kimi bəsləməyə” məcburdurlar.
“Ölü canlar”ın qəhrəmanı Çiçikov Rusiyanın bir çox şəhərini dolaşır və hiylə ilə zəngin olmağa başlayır. Qoqol bu mövzu ilə bağlı belə yazırdı: “Puşkin “Ölü canlar”ın mövzusunun mənə çox uyğun olduğunu düşündüyünü bildirib. Onun sözlərinə görə, bu, mənə Çiçikov ilə birlikdə bütün Rusiyanı gəzmək və bir çox insanı canlandırmaq fürsətini verəcək”. Qoqol bu əsərə ömrünün on yeddi ilini sərf etdi. Bu hadisə fransızların russiyadan qovulmasından bir gədər sonra baş verib. Pavel İvanoviç Çiçikov (o nə qoca, nə də çox cavandır,nə dolu, nə də kli, arıqdır,görünüşü xoşdur) adlı orta təbəqə nümayəndəsi, NN adlı quberniya şəhərinə gələrək, mehmanxanada nökərdən mehmanxananın yiyəsi haqqında və gəlirləri haqqında, bölgələr və onların vəziyyəti, şəhər məmurları, varlı torpaq mülkiyyətçilər haqqında öyrənməyə çalışır. O həttda bölgələrdə yayılan xəstliklə də maraqlandı. Çiçikov ziyafət zamanı bir çox məmurları və mülkədarlrı özünə heyran edir. Ziyafətdən sonra Pavel İvanoviç Çiçikov, özünün usta fırıldaqçılığını həyata keçirərək əyalət zadəganlarını ziyarət edir. Bu, bizə "bütün izzəti ilə" "diri ölüləri" görmək imkanı verir. Çiçikov mülkədarla görüşə gedərkən onun karetası xanımların əyləşdiyi kolyaska ilə toqquşur, atları bir-birindən ayırmaq olmur, yaxınlıqdakı kəndlilər hadisə yerinə tökülüşüb gəlirlər. Kolyaskada oturan xanımların içində yeniyetmə, olduqca gözəl bir qız var, Çiçikovun yerinə başqası olsaydı, hər şeyi unudar, qızın heyrətamiz gözəlliyi önündə donub qalardı. Çiçikov isə dərhal onun kim olmasıyla, atasının mülkədarmı, ya dövlət qulluğunda çalışan bir məmurmu olmasıyla maraqlanır. “Əgər bu qıza ikicə yüz min cehiz verilsə, o, çox yağlı bir tikə ola bilərdi”.
Çiçikovun ziyarət etdiyi ilk şəxs torpaq sahibi Manilovdur. Manilovun xoşagəlməz zövqü arxasında, fikir dayazlığı, hərəkətsizliyi, boş danışması, ailəyə və kəndlilərə qarşı saxta bir sevgi dayanır. Amma Manilov özünü savadlı, nəcib sayır. Qoqol mülkədarların mahiyyətini onları əhatə edən mühitin təsviri ilə ifadə edir. Manilovun evinin təsvir: illər əvvəl həyat yoldaşı cehiz gətirdiyi mebelin bir hissəsi hələ də ağ parça ilə örtülmüşdü, kabinetində masnın üstündə eyni səhifədə iki ildir açılan tozlu bir kitab və s. Manilovun boş xəyallara qapılan, avara və tənbəl olduğunu aydın göstərir. Çiçikov Manilovdan asnlıqla ölü canları alır.
Çiçikovun ziyarət etdiyi ikinci mülkədar Nastasya Petrovna Koroboçka olur. Koroboçkanı satdığı malların qiymətindən başqa heç nə maraqlandırmırdı. Onun maraq dairəsində olmayan bir şey, onun üçün mövcud deyildir. Ölü canları satdıqdan sonra oları ucuz satığından qorxur.
Çiçikov növbəti mülkədar Sobakeviçin mülkiyyətinə gedəndə, yolda Nozdrev ilə qarşılaşır. İlk baxışdan Nozdrev canlı və aktiv insan kimi görünür, amma əslində yalançı, davakar və kefcildir. Onun heyrətamiz enerjisi yalnız əyləncəli və mənasız işlərə yönəldilmişdir. Mülkədarlardan yalnız Nozdrev ölü canların alma səbəbini Çiçikovdan öyrənmək istəyir. Çiçikov ailə qurmaq istədiyini söylədi , yalnız nişanlısının atası 200 kəndlisi olmayan birinə qızını vermək istəmədiyini demişdir. Nozdrev Çiçkov söylədiyinə inanmır. O ölü canları satmayacağını deyir və qumar oynamağa təklif edir. Uduzduğu halda oları Çiçikova verəcəyini söyləyir. Oyun bitməmiş kapitan Nozdrevu ödənilməmiş qumar borclarına görə həbs edir.
Çiçikov yolunda növbəti mülkədar Sobakeviçdir. Sobakeviç belə təsvir olunur: “Sanki onun bədənində heç ruh yox idi, varsa da lazımi yerində deyildi”. Onun haqqında görün nə yazır: “Elə adamlar var ki, onlar dünyada bir əşya kimi deyil, əşya üzərində olan xırdaca bir nöqtə, ya ləkə kimi yaşayırlar”. Bu mülkədar Çiçikovun niyyətini duyan kimi dərhal onunla razılaşır, ölüləri ona satmaqla özü bundan nəqədər qazanacağı haqda düşünür. Sobakeviç ölü canları haqqında deyir: „Siz niyə xəsislik edirsiniz? Mən doğrudan da baha deməmişəm! Ayrı bir dələduz sizi aldadar, sizə adam əvəzinə yaramaz bir şey satar; amma mənim satdığım adamların hamısı qoz ləpəsi kimi seçmədir: bəzisi əsnaf qismindən olmasa da lap sağlam mujikdir“. O, bütün personajlar arasında ən işgüzar və məsuliyyətli torpaq sahibi kimi görünür .
Çiçikovun ziyarət etdiyi axırıncı mülkədar Plyuşkindir. Mülkədarlar içində xəsisliyin bariz nümunəsi məhz Plyuşkindir. Qoqol yazır ki, Çiçikov onu bu geyimdə kilsə qarşısında görmüş olsaydı, yəqin ki, çıxarıb ona bir qara quruş verərdi. Amma o, dilənçi deyildi, mülkədar idi. Bu adamın əyin-başı kimi içi də çürümüşdü, arvadı və qızı ölmüş, bir qızı kiməsə qoşulub qaçmış, oğlu qumara qurşanmış Pluşkin hər cəhətdən səfalətin dibinə yuvarlanmış bir adamdır, amma mülkədardır, mindən çox kəndlisi var, təsərrüfatı gəlir gətirir, ona töycü verirlər.
Əsərin sonunda məmurlar bir araya yığılıb məşvərət edirdilər və güman edirdilər ki, Çiçikov adadan qaçmış Napoleondur. Nozdrevin fantastik yalanları Çiçikovun kimliyini açmaq əvəzinə işi daha da dolaşığa salırdı. Onu gah qəlp pul kəsən dələduz, gah casus, gah da qubernatorun qızını qaçırmaq istəyən hərif hesab edirdilər. Amma heç kəs Çiçikovun əslində kim olduğunu müəyyən edə bilmirdi. Qoqol əsərinə yaxşı qəhrəman seçməməyini belə izah edirdi: “çünki yaxşı adamı ata döndəriblər və elə bir yazıçı yoxdur ki, atılıb onun belinə minməsin. Daha bəsdir, vaxt çatıb, alçaq adamı da arabaya qoşmaq lazımdır”. Bu alçaq adam da Çiçikovdur. O Rusiyanın kəndlərini gəzərək, ona kəndlilərin "ölü canlarını" satacaq torpaq mülkiyyətçiləri tapmağa çalışır. Oxucu yalnız əsərin axırında onun hiyləgər planını öyrənir. Çiçikov ölü canları aldıqdan sonra layiqli kredit üçün banka girov qoymaq istəyirdi.
Əsərin adının mahiyyəti "Ölü ruhlar" , Çiçikov tərəfindən satın alınan vəfat etmiş kəndlilərin ruhları deməkdir. Lakin daha çox dərəcədə ölü canlar əsərdə o dövrdə Rusiyaya xas olan yerli zadəganlardı.
"Ölü canlar" cəmiyyətin sosial mərtəbələrini, korrupsiyalaşmış idarəetmə aparatını, rüşvətxor məmurları, xudbin və axmaq mülkədarları, ictimai haqsızlıqları, mənəvi deqradasiyanı, ən əsası isə həqiqi mənada ölməyin nə olduğunu göstərən ideal ədəbi əsər olub, hər bir insanın təfəkküründə tamamilə
yaradıcılığını itirdiyini demək olar.
Puşkinin ölümündən sonra Qoqolun məşhurluğu daha da artıb. Bu maraq Qoqolda liderlik hissi yaradıb və özündə cəmiyyəti dəyişdirmək, insanlara yol göstərmək istəyi formalaşdırmışdı. Bu dövrdə yazıçının köhnə
Bu dövrdə Qoqolun dinə qarşı münasibəti daha da yüksəlib, əvvəllər tənqid etdiyi kilsəni artıq tərifləməyə başlayıb. Bu davranış pərəstişkarlarının reaksiyasını çəkib, ancaq o, bu reaksiyalara dini şərhlər verib, Tanrının könlünü almaq üçün ona daha da yaxınlaşmağa qərar verib.
1848-ci ildə müqəddəs torpaqları ziyarət etmək üçün Fələstinə gedib. Moskvaya geri dönən Qoqol orada Matvey Konstantinovski adlı rahibin təsiri ilə 1852-ci ildə “Ölü canlar” romanının ikinci hissəsinin əlyazmalarını yandıraraq məhv edib.
Bu hərəkətindən 10 gün sonra, 21 fevralda (bəzi mənbələrdə 4 mart) 43 yaşında Moskvada vəfat edib.
Dostları ilə paylaş: |