Memuar janrında yazılmış bir kitabın
üstündə bir dəfə gözəl epiqraf oxudum:
“Xatirələr faydalı olsun deyə səmimi ya-
zılmalı, gerçəkliyə tən gəlməlidir.” Bu ki-
çik cümlədə böyük həqiqət var. Həqiqət
də var, nəsihət də. Hələ düzünə qalsa, bə-
zi müəlliflərə məzəmmət də var...
Mehdi Məmmədov
Cavidi
xatırlarkən
Məqalələr və xatirələr
II nəşr
Bakı-2012
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
2
Görkəmli alim, qeyrətli vətəndaş, Naxçıvanın
Ermənistana birləşdirilməsinə qarşı çıxan və
buna görə də kommunist partiyası sıraların-
dan xaric edilən müəllimim Abbas Zamano-
vun əziz xatirəsinə və anadan olmasının 100
illiyinə ithaf edilir.
Tərtib edən:
İSGƏNDƏR ORUCƏLİYEV (ATİLLA)
Redaktorlar:
Abbas Zamanov, Həmid Məmmədzadə.
Qeydlərin müəllifləri:
Abbas Zamanov və İsgəndər Orucəliyev.
Lüğətin tərtibçisi:
Həmid Məmmədzadə.
Cavidi xatırlarkən (Hüseyn Cavid haqqında məqalə və
xatirələr toplusu). “Zərdabi”, Bakı. 2012, 592 səh.
Kitaba XX əsr Azərbaycan ədəbiyyatı və incəsənətinin görkəmli
simalarının, tənqidçi və ədəbiyyatşünaslarının, maarif, mədəniyyət
və teatr xadimlərinin məqalə və xatirələri salınmışdır. Giriş məqa-
ləsi, bir neçə xatirə və tərtibçinin Cavid haqqında yazdığı və uzun
illər şəxsi arxivində saxladığı yazısı ilk dəfədir ki, bu kitabda işıq üzü
görür.
O
2012
0103
3338730014
−
E
qrifli nəşr
© İ.Orucəliyev, 2012
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
3
Áèð íå÷ÿ ñþç êèòàáûí ÿðñÿéÿ ýÿëìÿñè,
÷àïà ùàçûðëàíìàñû âÿ íÿøðè
áàðÿñèíäÿ
1
ənim, Hüseyn Cavidin minlərcə pərəstişkarlarından
birinin böyük sənətkarın yüz illiyinə hazırlığı 1976-cı
ildən başlanır. Bu ildə qarşıma belə bir məqsəd qoydum: unudul-
maz şair və dramaturqumuzun yubileyinə əliboş gəlməyim, gör-
kəmli maarif və mədəniyyət xadimlərimizin Hüseyn Cavid haq-
qında xatirələrini toplayım. Fikrimi şairin qızı Turan Cavidə bil-
dirdim. O, fikrimi nəinki bəyəndi, eyni zamanda, mənə bu işdə
yaxından kömək elədi. Yeni topladığım xatirələri bir-bir oxudu,
bir sıra fakt, məlumat, fikir və mülahizələrə düzəliş verdi. Buna
görə ona minnətdaram.
Beləliklə, böyük və unudulmaz sənətkarımız haqqında vaxtilə
ayrı-ayrı qəzet və jurnallarda Rza Təhmasib, Mişkinaz Cavid,
Əziz Şərif, Mirmehdi Seyidzadə, Camo Cəbrayılbəyli, Vəhram
Alazan və başqalarının çap edilmiş xatirələrinə yeni xatirələr əla-
və olundu: Adil İsgəndərovun, Rəsul Rzanın, Mirzə İbrahimovun,
Qulam Məmmədlinin, Mehdi Məmmədovun, Kövkəb Səfərəliye-
vanın, görkəmli maarif xadimi Pənah Qasımovun qızı Adilə Qası-
movanın (dramaturqun ailəsi ilə onların ailəsi indiki Əlyazmalar
İnstitutunun yerləşdiyi binada səkkiz il qonşu olmuşdur)
1
... Qüd-
rətli sənətkarımız haqqında xatirə toplamağım mənim Adil İsgən-
dərov, Rəsul Rza, Mirzə İbrahimov, Qulam Məmmədli və başqa
görkəmli şair, yazıçı, alimlərimizlə şəxsən tanış olmağıma imkan
verdi. Mən xatirə yazanlardan Cavidin şeir bağçasının gül-çiçəyi-
nin ətirini duydum, şairin şəxsiyyəti, ölməz sənəti, parlaq zəkası,
1
Hazırda həmin binada Əlyazmalar İnstitutu və Cavidin ev muzeyi yerləşir.
M
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
4
istedadı, acılı-şirinli günləri, incikləri barəsində onlardan çox şey
öyrəndim...
2
Əgər rəhmətlik Qulam Məmmədli olmasaydı, bəlkə də mə-
nim gördüyüm iş başqasına tapşırılacaqdı...
Bir gün Mərkəzi Komitədə yubiley komissiyası üzvlərinin
iclası keçirilirdi. Müzakirə zamanı kimsə təklif edir ki, Hüseyn
Cavid haqqında xatirə və məqalələr toplansın və ayrıca kitab
şəklində çap edilsin. Qulam müəllim həmən dillənir: “İsgəndər
adlı bir nəfər xatirələri toplayıb. Məndən də alıb...”
“Kimdir İsgəndər?” sualına heç kim, o cümlədən Qulam
müəllim də əsaslı cavab verə bilmir. Həmin müzakirədən sonra
Qulam müəllim mənə zəng vurdu və dedi: “Mərkəzi Komitədə
belə bir təklif oldu, mən sənin adını çəkdim. Xatirələri topla...”
Mən bu xəbərdən çox sevindim və işə daha ciddi girişdim. Bir
gün Mirzə İbrahimovdan xatirə alarkən, o, məndən soruşdu: “Bu
işi sənə kim tapşırıb?” Qısa cavab verdim: “Heç kim.” O, mənə
baxdı və təəccübləndi...
Turan Cavid yubiley komissiyasının üzvü idi. O, məni yaxşı
tanıyırdı. Mərkəzi Komitədə növbəti müzakirələr keçirilərkən o,
yubiley komissiyasının üzvlərinə haqqımda ətraflı məlumat ver-
mişdi. Beləliklə, məqalə və xatirələrin toplanması və çapa hazır-
lanması rəsmi olaraq mənə tapşırıldı. Bu zaman artıq Mərkəzi Ko-
mitənin Hüseyn Cavidin 100 illik yubileyi haqqında qərar qəbul
edilmişdi. Mənim tərtib etdiyim kitab yubiley nəşrlərindən biri
olacaqdı.
3
Kitaba redaktor Abbas Zamanov təyin edildi. Mən Hənəfi
Zeynallı və Abdulla Şaiqin sovet hakimiyyətinin ilk illərində
“Peyğəmbər”, “Şeyx Sənan” və “İblis” faciələri haqqında mülahi-
zələrinin mətnini oxuyarkən o, duruxdu və soruşdu:
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
5
- Axı, həmin məqalələr ərəb əlifbasındadır. Sən həmin əifbanı
bilirsən?
Dedim ki, bilirəm, universitetdə dörd semestr fars dili keç-
mişik.
Abbas müəllim fikrə getdi, sonra dedi:
- Məqalələri tutuşdurmaq mənim işim deyil. Həmid Məm-
mədzadə ilə gedib Axundov adına kitabxanada məqalələri əsli ilə
tutuşdurarsınız.
Beləliklə, kitabın ikinci redaktoru Həmid Məmmədzadə oldu.
O, əslən təbrizli idi, fars dilini gözəl bilirdi. Məni onunla Abbas
müəllim tanış etdi.
Biz birlikdə kitabxanaya gəldik. “İnqilab və mədəniyyət” jur-
nallarında çap edilmiş məqalələri mənim əlyazmamla tutuşdur-
duq. Hər şey qaydasında idi. Bunu görən professor təəccübləndi.
Abbas müəllimin mənə verdiyi sualı o da verdi. Mən dedim ki,
Hənəfi Zeynallının “Peyğəmbər” və “Şeyx Sənan” haqqında yaz-
dığı məqalələri ərəb qrafikasından Azərbaycan qrafikasına özüm
translitrasiya etmişəm...
4
Kitabı 1982-ci ildə redaktorlarla bir yerdə çapa hazırlayıb
“Gənclik” nəşriyyatına verdik. Əsas məsələ də bundan sonra
başladı. Mən kitaba geniş tənqidi məqalə yazmışdım. Abbas
müəllimdən xahiş etdim ki, mənim məqaləm də kitabda verilsin.
O etiraz etdi və dedi: “Sənin yaşın çatmır.” O zaman mənim 49
yaşım var idi.
Kitabın siqnal nüsxəsi Mərkəzi Komitəyə verildi və mədə-
niyyət şöbəsinin müdiri Xeyrulla Əliyevin ciddi etirazına səbəb
oldu. Abbas Zamanov Mərkəzi Komitəyə çağırıldı... Kitabdakı
Abbas Zamanovun “Ön sözü” və “Nəşriyyatdan” qeydi bundan
sonra ora əlavə edildi.
Mən baş vermiş hadisə ilə bağlı gündəliyimdəki qeydləri və
Mərkəzi Komitəyə yazdığım qeyd və təklifləri bura əlavə edirəm.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
6
5
Mən Turan xanımın yanına gəldim. Düzü, həyəcanlı idim.
Məsələnin nə yerdə olduğunu bildikdən sonra bir az da həyə-
canlandım. O dedi:
- Mərkəzi Komitədən zəng vurmuşdular. Sənin bir tərtibçi
kimi, xatirələr kitabı haqqında qeyd və təkliflərini istəyirlər.
Mən soruşdum:
- Xeyir ola?
O dedi:
- Çox da xeyir deyil. Heydər Əliyev tapşırıb ki, Cavid
haqqında yanlış fikirlərə yubiley nəşrlərində yol verilməsin.
- Mən də bunun tərəfdarıyam. Ancaq tarixi həqiqəti də təhrif
etmək olmaz. Buna görə də mən kitaba geniş tənqidi məqalə
yazmışdım.
- Bəs nə oldu?
- Abbas Zamanov məsləhət bilmədi.
- İndi gedin cavab verin!
Turan xanım bu sözləri bir qədər sinirli dedi. Düzü, mən də
əsəbləşdim və dedim:
- Mən niyə, o, gedib cavab versin.
Araya sükut çokdü. Sonra soruşdum:
- İndi mən nə etməliyəm?
- Sən qeyd və təkliflərini Mərkəzi Komitəyə yazmalısan. Çox
yox, qısa, bir səhifə kifayətdir.
Mən dilxor oldum. Evə gəldim. 18 dekabr 1982-ci ildə
“Hüseyn Cavidi xatırlarkən” məqalələr və xatirələr kitabının tər-
tibçisi İsgəndər Orucəliyevin qeyd və təklifləri» adlı bir cızma-
qara etdim. Həmin yazı bugün də mənim şəxsi arxivimdə durur.
Onu olduğu kimi bura əlavə edirəm.
6
“Hüseyn Cavidi xatırlarkən” məqalələr və xatirələr
kitabının tərtibçisi İsgəndər Orucəliyevin qeyd və təklifləri
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
7
“Hüseyn Cavidi xatırlarkən” kitabının nəşri prosesində bir
sıra qüsurlara yol verilmişdir. Bu qüsurlar, hər şeydən əvvəl,
H.Zeynallı və başqa müəlliflərin H.Cavid haqqında məqalələrində
gedən yanlış fikir, mülahizə və konsepsiyalarla əlaqədardır. Biz
belə müəlliflərin, ümumiyyətlə, yaxşı məqalələrini seçib kitaba
daxil edərkən aşağıdakı məqsədi izləmişik. Bütövlükdə kitaba,
xüsusilə burada gedən məqalələrə geniş elmi və tənqidi şərh yazıl-
sın. Həmin şərhdə ayrı-ayrı müəlliflərin məqalələrindəki nöqsan-
lar, daha çox vulqar sosiologizm tənqidindən irəli gələn fikir və
mülahizələr marksist tənqidi və ədəbiyyatşünaslığı mövqeyindən
təhlil və tənqid edilsin. Bu, əvvəla, görkəmli şair və dramaturq
haqqında müasir oxucuda yanlış fikirlərin meydana gəlməsinin
qarşısını alar, ikincisi, kitabın elmi əhəmiyyətini artırar, üçün-
cüsü, cavidşünaslığın aktual məsələləri və problemləri barəsində
oxucuda təsəvvür yaradırdı. Belə bir məqsəd isə nəinki izlənilmiş,
həmçinin xatirə və məqalələrə geniş şərh yazılmışdı.
*
Mən bu səbəbdən təklif edirəm:
1. Kitaba geniş elmi-tənqidi şərh yazılsın, ayrı-ayrı müəl-
liflərin məqalələrindəki yanlış fikir və mülahizələr, bunları
doğuran obyektiv və subyektiv səbəblər açılıb göstərilsin.
Bu cəhətdən Azərbaycan KP MK-nın H.Cavidin 100 illik
yubileyilə əlaqadar qərarı əsas götürülsün.
2. Və yaxud: Bəzi müəlliflərin məqalələrindəki səhv fikir və
mülahizələr ixtisar olunsun, kitabın ön sözünə ixtisar
olunan həcmdə əlavələr edilsin.
Azərbaycan KP MK-a üçün.
18/XI – 1982
7
O zamanlar Mərkəzi Komitə həm prokuror, həm də məhkəmə
idi. Mən bunu ona görə deyirəm ki, qoy müasir oxucular, xüsusilə
yeni nəsil həqiqəti bilsinlər. O zaman mən cibimdə Lenin partiya-
*
Burada mən üstüörtülü şəkildə özümü nəzərdə tuturdum və bu haqda Turan
Cavid bilirdi.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
8
sının biletini gəzdirirdim. Abbas Zamanov Naxçıvanın Ermə-
nistana verilməsinə qarşı ciddi etiraz etdiyinə görə partiya bileti
çoxdan əlindən alınmışdı. Bu ayrıca bir söhbətin mövzusudur.
İndi o da, mən də pis vəziyyətdə qalmışdıq. Turan xanım
mənə dedi ki, o, bir redaktor kimi Mərkəzi Komitəyə çağrılmışdı.
Orada ona nə demişdilər? Bu, mənə məlum deyildi. Hər halda
«sağ ol» deməmişdilər. Düzü, bir tərtibçi kimi, mən də qorxuya
düşmüşdüm. Ancaq mənim əlimdə tutarlı bir dəlilim – kitab üçün
yazdığım geniş tənqidi məqaləm var idi. Bərk ayaqda onu çıxarıb
ortaya qoyacaqdım. Lakin mən bunu istəmirdim... Sonralar mən
Abbas Zamanovla rastlaşarkən və görüşərkən bir-birimizə etira-
zımızı baxışlarımızla bildirdik...
Mən makinada yazdırdığım qeyd və təklifləri götürüb Turan
xanımın yanına gəldim. Qapıdan girən kimi soruşdu:
- Gətirmisən?
Dedim ki, bəli.
- Elə isə oxu.
Mən yazdığımı oxudum. Birinci nüsxəsini onun qabağına
qoydum. O dedi:
- Bəs bunun tarixi, imzan hanı?
Mən ehtiyat edə-edə kağıza imza atdım və tarix qoydum. O
dedi:
- Birinci nüsxəni mənə ver. Onu Mərkəzi Komitəyə özüm
göndərəcəm.
İkinci nüsxə məndə qaldı. Onu 18 noyabr 1982-ci il tarixində
yazdığım gündəliyimə əlavə etdim.
8
Kitabın 30.000 tirajla 40 çap vərəqində nəşri nəzərdə tutul-
muşdu. Ancaq sonralar onu 10 çap vərəqi azaltdılar. Buna həm
Abbas Zamanov, həm də mən çox təəssüfləndik. (Abbas müəllim
hirsləndi də!..) Buna görə də Əkbər Ağayevin, Yaşar Qarayevin,
Əbülfəz İbadoğlunun, Hüseyn İsrafilovun, Qulu Xəlilovun,
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
9
Hüseyn Şərifin
*
məqalə və xatirələri kitabda getmədi. Baloğlan
Şəfiyevin məqaləsi nəzərdə tutulmamışdı. Onu kitaba Abbas
müəllim daxil etdi.
Mən ikinci dəfə çapa hazırladığım kitaba 1980-ci ildə yazdı-
ğım və 1982-ci il nəşrində getməyən məqaləni (“Hüseyn Cavid
haqqında yazılmış məqalələrə bir nəzər”), Məmməd Rahimin
“Günaha batmaq istəmirəm”, Bacıxanım Axundzadənin “Xatirəsi
ürəklərdə yaşayır”, Əli Səbrinin “Cavid mənim ilk müəllim ol-
muşdu” xatirələrini daxil etmişəm.
Kitaba daxil etdiyim məqalə və xatirələrdə Cavid əsərlərindən
nümunə gətirilmiş bütün ədəbi parçalarda onun dil və üslubu təh-
rif edilmişdi. Bu, sovet dönəmində adi bir hal almışdı. Bir gün söz
düşəndə Cavid əsərlərinin tərtibçisi Turan Cavid gileyləndi. Mən
soruşdum: “Siz əsərləri nəşriyyatlara necə təqdim edirsiniz?” O
dedi:
- Əslinə uyğun olaraq təqdim edirəm. Ancaq nəşriyyatçılar
mənim təqdim etdiyim nüsxələri bir kənara qoyurlar. Redaktorlar
əsərlər üzərində istədiyi kimi ədəbi əməliyyatlar aparırlar. Dörd
redaktoru olan 1958-ci il nəşri lap bərbaddır. 100 illik yubileyilə
bağlı nəşrlər də eləcə... Əkrəm Cəfər məni o qədər əsəbləşdirdi
ki!..
2010
Tərtibçi
*
Hüseyn Şərif sonralar öz xatirələrini “Azərbaycan” jurnalında (№1 1984) çap
etdirdi.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
10
İsgəndər Orucəliyev
Ùöñåéí Úàâèä ùàããûíäà éàçûëìûø
ìÿãàëÿëÿðÿ áèð íÿçÿð
I
zərbaycan tənqidçiləri və
ədəbiyyatşünasları Hüseyn
Cavidin anadan olmasının yüz illiyinə
əliboş gəlməmişlər. Görkəmli dramaturq
və onun tamaşaya qoyulmiş əsərləri
haqqında üç yüzdən artıq məqalə və re-
senziya, dörd monoqrafiya, bir neçə dis-
sertasiya yazılmışdır. Böyük sənətkar
haqqında yazılmış məqalələri estetik
əhəmiyyətinə, elmi-metodoloji prinsip-
lərinə, təhlil və tədqiq üsullarına görə iki
qismə bölmək olar: a) Hüseyn Cavid haqqında 1920-30-cu illərdə
yazılmış məqalələr; b) Hüseyn Cavid haqqında 1960-70-ci illərdə
yazılmış məqalələr.
Kitaba Azərbaycan tənqidçi və ədəbiyyatşünaslarının bugün
də elmi və estetik əhəmiyyətini itirməyən, Cavid irsinin və Cavid
teatrının tədqiq və təhlilinin aktual problemləri və məsələləri ilə
ilgəli olan, müasir oxucunun böyük şair və dramaturq haqqında
təsəvvürlərini daha da genişləndirən, ən başlıcası onun haqqında
geniş oxucu kütləsində dolğun fikir yaradan məqalələr daxil edil-
mişdir. Məqalələr yazıldığı tarixə uyğun olaraq xronoloji ardıcıl-
lıqla düzülmüşdür. Tənqidçi və ədəbiyyatşünasların məqalələrin-
də dramaturqun əsərlərindən gətirdikləri nümunələr onun əsərlə-
rinin son nəşrlərilə tutuşdurulmuş və dəqiqləşdirilmişdir.
*
*
Sovet dövründə dramaturqun rus qrafikasında nəşr edilmiş bütün əsərləri dil
və üslubca kobud təhriflərə məruz qalmışdır.
A
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
11
II
Hüseyn Cavid ədəbi fəaliyyətə XX əsrin əvvəllərində başla-
mışdır. Azərbaycan ədəbiyyatına və səhnəsinə bir-birinin ardınca
verdiyi “Ana”, “Şeyx Sənan”, “Uçurum”, “Şeyda”, “İblis”,
“Afət”, “Peyğəmbər”, “Topal Teymur”, “Knyaz”, “Səyavuş”,
“Şəhla”, “Telli saz”, “Xəyyam” dramları, “Azər” epik-dramatik
poeması sovet Azərbaycanın ədəbi-mədəni həyatında, teatr həya-
tında yeni hadisəyə çevrilir, şairi daha da şöhrətləndirir, ədəbi
tənqidin və teatr tənqidinin onun orijinal yaradıcılığına marağını
artırır: “... 1920-1930-cu illərdə Hüseyn Cavidin Azərbaycan
sovet ədəbiyyatının təşəkkülü dövründə mühüm ədəbi hadisəyə
çevrilən, Azərbaycanın yeni, azad həyatını əks etdirən çoxplanlı
“Azər” poeması, sovet əməkçisinin obrazlarını canlandıran,
xalqlar dostluğu ideyalarını tərənnüm edən, burjua cəmiyyətinin
eyiblərini açıb göstərən şerləri dərc olunur.”
1
1920-30-cu illərdə Azərbaycanın görkəmli maarif və mədə-
niyyət xadimləri, tənqidçi və ədəbiyyatşünasları Hüseyn Cavid
yaradıcılığına böyük maraq göstərirlər. Əlbəttə, bu, təsadüfi deyil-
di. Cavid sənətinin novatorluğu, orijinallığı və təkrarolunmazlığı
ilə, onun Azərbaycan ədəbiyyatına və teatrına gətirdiyi yeniliklər,
böyük mövzular, ideyalar və xarakterlər ilə bağlı idi. Lakin başqa
bir acı həqiqət də var ki, Hüseyn Cavidi yersiz hücumlar da, əsas-
sız tənqidlər də, ədəbi fanatizmə uyub onu inkar etmək meylləri
də, böhtan atmaq halları da, böyük sənətini kiçiltmək meylləri də
bu dövrə düşür. Bunun obyektiv və subyektiv səbəbləri var idi.
1920-30-cu illərdə Azərbaycan sovet ədəbi tənqidi təşəkkül
dövrü keçirirdi. Azərbaycan tənqidçiləri və ədəbiyyatşünasları
dövrün özündən irəli gələn çətinliklərlə qarşılaşır, ədəbi əsərlərin
təhlil və qiymətləndirilməsində yanlış metodoloji prinsiplərə meyl
edirdilər. Hüseyn Cavid haqqında ədəbi-tənqidi məqalələr məhz
belə bir dövrdə - Azərbaycan tənqid və ədəbiyyatşünaslığında
1
Azərbaycan KP MK-nın “Hüseyn Cavidin anadan olmasının 100 illiyi
haqqında” qərarından. Ədəbiyyat və incəsənət, 24 iyul 1981.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
12
vulqar sosiologizmin, marksizmin, nihilizmin, “Sənət sənət üçün-
dür” nəzəriyyəsinin və başqa estetik prinsip və konsepsiyaların
qərarlaşdığı bir vaxtda meydana gəlir. Mətbuat səhifələri elmi
prinsiplərindən uzaq tənqidlərlə, savadsız yazılarla, yersiz irad-
larla, qərəzli və subyektiv mülahizələrlə dolurdu: “... Mətbuatı-
mızda gözə ara-sıra çarpan tənqid məqalələrinin bəziləri qırıq, sö-
kük, elmi prinsiplərdən uzaq, bəziləri isə tam mənada əhəmiy-
yətsiz olur və az-çox təqdir edilə biləcək məqalələr həyatımızda
nadir hadisələrdən sayılır.”
1
“Maarif və mədəniyyət” jurnalı Abdulla Şaiqin “İblis” faciəsi
barəsində məqaləsinə yazdığı ön sözdə böyük həqiqət vardır.
İyirmi-otuzuncu illərdə Hüseyn Cavid yaradıcılığı haqqında mə-
qalə yazmış bir neçə tənqidçi və yazıçını (Hənəfi Zeynallı, Seyid
Hüseyn, Abdulla Saiq, Əziz Şərif və b.) çıxmaq şərtilə, qalan-
larının cızmaqaraları bəsit və natamamdır. İttihamlarla doludur.
Bu, tənqid tarixi üçün maraqlı görünsə də, elmi və bədii-estetik
cəhətdən elə bir əhəmiyyətə malik deyildir. Əlbəttə, dünən burnu-
nun ucundan uzağı görə bilməyən tənqidçilərin öz əsrini qabaq-
layan klassik sənətkarı dərindən duya və qavraya bilməmələri bu
gün o qədər təəccüblü görünmür. Buna görə də biz iyirmi-otuzun-
cu illərdə yazılmış məqalələri seçərkən bu cəhətə fikir vermişik.
Kitaba Hənəfi Zeynallının və Abdulla Şaiqin məqalələri
daxil edilmişdir. Hər iki müəllifin məqaləsi olduğu kimi saxlanıl-
mışdır. Məqalələrdə “Şeyx Sənan” və “İblis”dən gətirilən parçalar
Hüseyn Cavidin əsərlərinin son nəşrlərinə (“Peyğəmbər” isə
1926-cı il nəşrinə) uyğun olaraq dəqiqləşdirilmişdir. Hənəfi Zey-
nallının məqalələrində bəzən “ç” yerinə “c” işlədilmişdir. Məsə-
lən, “tənqidci”, “yazıcılarımız”, “yabancı”, “etiqadcı” və s. Həmin
sözlərin imlasına toxunulmamışdır.
Azərbaycan tənqid və ədəbiyyatşünaslığında “Şeyx Sənan”,
“İblis” və “Peyğəmbər” haqqında ilk sanballı məqalələri Hənəfi
1
Şaiq A. Cavidin yazdığı “İblis” nam hailəsi haqqında duyğularım. Maarif və
mədəniyyət, 1925, № 2, səh. 39.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
13
Zeynallı və Abdulla Şaiq yazmışdır. Düzdür, məqalələrdə bəzən
yanlış, qeyri-obyektiv mülahizələrə də tsadüf olunur. Lakin unut-
maq olmaz onlar sovet hakimiyyətinin ilk illərində - ədəbiyyat və
onun bolşevik ideyalılığı uğrunda çarpışmalar, ciddi mübahisələr
getdiyi, Hüseyn Cavid haqqında əməlli-başlı bir şey yazılmadığı
çağlarda qələmə alınmışdır. Zeynallı məqalənin bir yerində buna
işarə də vurmuşdur: “Möhtərəm şairimizin mürəkkəbi qurumamış
“Peyğımbər” xüsusunda mülahizələr yürütməyə icbar edildim.”
Zeynallı “Peyğəmbər” və “Şeyx Sənan” barəsində mülahizə-
lərinə müxtəsər girişlə başlamış, həmin əsərlərin daha dərindən
tədqiq və təhlil olunmasına çalışmışdır. O, Baş Rəisin Əbu Süf-
yan olmasını, Skelet surətinin Tofiq Fikrətdən gəldiyini müəyyən-
ləşdirmişdir. Tənqidçi “Peyğəmbər” və “Şeyx Sənan” əsərlərinin
meydana gəlməsinin obyektiv və subyektiv səbəblərini izah et-
mişdir. Onun fikrincə, Hüseyn Cavid şəkil cəhətdən Hamidanə,
üslub cəhətdən Fikrətanə və fəlsəfə cəhətdən Tofiqanə bir əsər
(“Peyğəmbər” əsərini) yaratmaq istəmişdir.
Zeynallı ilk tənqidçi və ədəbiyyatşünasdır ki, “Peyğəmbər”
mənzum tarixi dramını, Peyğəmbər və Şəmsa surətlərini daha
dərindən tədqiq və təhlil etməyə təşəbbüs göstərmişdir. Onun
fikrincə, Məhəmmədin keçirmiş olduğu həyat başdan-ayağa bir
siyasət oyunudur. Peyğəmbər surətinə bu cəhətdən yanaşan tən-
qidçi Hüseyn Cavidin bədii uğurlarını alqışlamışdır. Məhəmmə-
din həyat və fəaliyyətinə nəzər salarkən Təbərinin tarixinə
müraciət etmişdir.
Zeynallı dramaturqun “Peyğəmbər”də demək istədiyi fikir-
ləri, əsərin qayəsini yaxşı açmış və şərh etmişdir. Ona görə,
“Cavid Peyğəmbərlə öylə imanlı və qənaəti möhkəm bir tip yarat-
maq istəmişdir ki, o adam öz fikrinə və idealına bütün vicdanilə
inanmış və məqsədinə irmək için hər bir şeydən; məzmunu olan
gözəllərdən, eşqdən-məhəbbətdən, eyş-işrətdən və hətta hazır
canından belə keçmiş, yalnız sarıldığı həqqi təbliğ etməkdə əzm
və səbat göstərmiş olsun. Böylə bir tipi təsvir etməklə qalmayır,
bəlkə Cavidin fikri bir az da inkişaf edir. O göstəriyor ki, yalnız
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
14
böylə bir adam öz amalına vasil və nəticədə fəth və zəfərlərə nail
ola bilir.”
1
Tənqidçi məqaləsində Peyğəmbər və Şəmsa surətlərinin təh-
lilinə geniş yer vermişdir. O, bu surətlərin tipik xüsusiyyətlərini
aydınlaşdırmış, Şəmsanın bəzi parçalarda Peyğəmbərdən yüksək
təsvir edildiyini göstərmişdir: “Cavid Şəmsanın təsvirində heç də
yanılmamışdır, ona görə ki, yaratdığı mütəəssibənin qarşısında
qadınlıqda olan bütün şəfqət, qısqanclıq və qəzəblə dolu bir qız
olmalıydı, yoxsa əsər uduzar və naqis çıxardı.”
Zeynallı bu cəhətdən Şəmsanın Peyğəmbərə qarşı məhəbbə-
tini, sonra isə nifrətini geniş izah edir, Şəmsanın mübarizəsini
yüksək qiymətləndirir: “Şəmsa kibi tipin meydana gəlməsi türk
ədəbiyyatında bu vaxta qadar pək az görülmüşdür. Bu nöqtədə
yalnız Əbdülhəq Hamidin bir neçə qadın tiplərini göstərmək olsa
da, onlar yenə də bu qadar ülvi, bu qadar təmiz olamazlar. Onların
ən dəyərlisi belə qadınlığın heyvani hissini insani mədəni
hisslərinə tərcih etməsilə Şəmsa yanında sönük qalarlar…”
Zeynallı “Peyğəmbər”dəki müasirliyə xüsusi diqqət yetirmiş,
dövrün başqa tənqidçi və yazıçılarından fərqli olaraq dramaturqun
tarixi hadisə və əhvalatları ustalıqla təsvir etdiyini göstərmişdir.
Öz dövrünə görə dərin araşdırmalar aparan tənqidçi tarixi şəxsiy-
yətlətin, o cümlədən Məhəmmədin tarix meydanına atılmasının
ictimai səbəblərini açmağa çalışmış, şəxsiyyərin tarixdə oynadığı
rol məsələsinə toxunmuş və öz fikrini Q.V.Plexanovun nəzəri
cəhətdən əsaslandırdığı bir konsepsiya ilə izah etmişdir:
2
“... Zata
1
Hənəfi Zeynallı. Hüseyn Cavidin yazdığı “Peyğəmbər” haqqında mülahizə-
lərim. “Maarif və mədəniyyət”, 1926, № 9, səh. 42. Qeyd: Zeynallının eyni adlı
silsilə məqalələrin həmin jurnalın 1926, № 1, səh. 80-91; 1926, № 9, səh. 42-
45 və 1926, № 10-11, səh. 55-59 dərc edilmişdir.
2
Q.V.Plexanov sosial-iqtisadi bazisin elmi dərkindən çıxış edərək, Rusiyada
ilk dəfə insan haqqında marksist təlimin mahiyyətini açıb göstərmişdir. Bu
baxımdan, onun “К вопросу о роли личности в истории” məqaləsi diqqəti
cəlb edir. H.Zeynallı şəxsiyyətin tarixdə rolundan danışarkən Q.V.Plexanovun
həmin məqaləsindən bəhrələnmişdir.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
15
bütün mühitin təşviq və təbliğə hazırlamaq istəyən hər bir zatda
sarsılmaz bir məntiq olmazsa, öz mühitinə təsir edəməz. Cavid
dəxi bu nöqteyi də sezmiş və başqalarnın dililə də olsa Pey-
ğəmbərin bu cəhətini nəzərə çarpdırmaq istəmiş...”
Hənəfi Zeynallının bədii yaradıcılığın psixoloji məsələləri və
bədii yaradıcılıqda irsiyyətin rolu haqqında bəzi mülahizələrində
və konsepsiyasında İ.Tenin nəzəriyyəsi ilə səsləşən cəhətlər
vardır. Bədii yaradıcılıqda irsiyyətin oynadığı rola üstünlük
verməsinin nəticəsidir ki, o, “Peyğəmbər”in meydana gəlməsinin
bir səbəbini irsiyyətlə bağlamış, Şeyx Sənanı isə bəzən Hüseyn
Cavidlə eyniləşdirmişdir.
Hənəfi Zeynallının Peyğəmbərin əsərdə öz xarakterinə və
düşdüyü mühitə uyğun olaraq gah romantik, gah da realist planda
verilməsi, onun ictimai qüvvələrə, yəni siniflərə münasibəti
barədə mülahizələri maraqlı görünür. Tənqidçi Buddanın fəlsəfəsi
ilə Məhəmmədin fəlsəfəsi (islam fəlsəfəsi) arasında səsləşən
cəhətlər axtarır, hətta ərəb sufizminin, Yaxın və Orta Şərq sufiz-
minin “Vedadan gəlməsi, islamda “axirət” və “merac” məsələ-
sinin də oradan alınması xüsusunda mülahizələr yürüdür.
Hüseyn Cavidin yaradıcılıq metodu və üslübunun öyrənilmə-
sində Azərbaycan sovet ədəbiyyatşünasları müəyyən işlər gör-
müşlər. Lakin qarşıda öz elmi həllini gözləyən problemlər də
durur. Həmin problemlərdən biri “Peyğəmbər” tarixi dramının
hansı metod və üslubda yazılmasıdır. Bu haqda ilk mülahizələri
Hənəfi Zeynallı irəli sürmüşdür. Onun fikrincə, “Peyğəmbər”də
romantizm ilə ralizm birləşir.
Lakin tənqidçinin bəzi mülahizələri ilə çətin razılaşmaq olar.
Məsələn, o yazır ki, “Böyük mövzu dedik ya! İştə Cavidin ən zəif
nöqtələrindən biri də böyük mövzuları alıb üzərində çox çalışma-
masındadır. Ona görədir ki, ondan gözlədiyimiz qadar meydana
böyük bir əsər atamaz.”
Əşxas etibarilə Hüseyn Cavidin əsərlərini Əbdülhəq Hamdin-
ki ilə müqayisə edən, ancaq Cavidinkinə üstünlük verən Hənəfi
Zeynallıya görə, Cavid tarixi simalar yaradarkən onları ağıllı-başlı
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
16
tədqiq etməz, “... yalnız meydanda əşxas çox görünsün deyə
qələmin ucuna gələn bir idmi təsvir etdiyi əfradının içərisinə atar
və sonradan bu novzadlarə - siz neçin buraya soxuldunuz – deyə
bir dəfə də sormaz. Bəza birisini olduqca qüvvətli təsvir etmək
istərkən dodaqlarına verdiyi sözləri son dərəcə zəif və biçimsiz bir
hala qoyar və təcəlli etdirdiyi simaların nə hərəkətini, nə də
sözlərini tərsəd və qantrol altına alar...”
Bu sözlərin nə qədər yapma olduğunu sübut etməyə ehtiyac
yoxdur.
Zeynallı, ümumiyyətlə, Hüseyn Cavidin istedadını, sənətkar-
lığını yüksək qiymətləndirmişdir. Lakin dramaturqun “zəif nöq-
tə”lərindən birini və əsərlərindəki ümumi bir nöqsanı bədii fikrin
“fela deyil, söz ilə göstərilməsində”, əsərlərini “fəlsəfəçiliyə sox-
masında” görmüşdür. Mənə belə gəlir ki, deyilənlər dramaturqun
yaradıcılığı üçün səciyyəvi deyildir. Onun dram əsərlərində bədii
sözlə hərəkət vəhdətdədir. O ki qaldı fəlsəfəçiliyə, şair əsərlərində
süni fəlsəfəçilik yaratmır. Fəlsəfəçilik onun bədii təfəkkürü ilə,
düşüncə tərzilə, bədii idrak prosesilə bağlıdır. Fəlsəfə (fəlsəfəçilik
yox) Cavid əsərlərinin illiyində və qanındadır, məzmun və mahiy-
yətindədir, qoyulan problemin mənalandırılmasındadır. Zeynal-
lının özü demişkən, “Hamlet tipində olan Cavid” təkcə şair,
dramaturq deyil, eyni zamanda şair-filosofdur.
Hüseyn Cavid haqqında yazılmış məqalələrdə “romantizm”
və “romantik” terminlərini işlədən ilk tənqidçilərindən biri Hənəfi
Zeynallıdır. O, Cavid romantizminin xüsusiyyətləri barəsində bəzi
mülahizələr söyləmiş, romantik Cavidin müasir həyata, insanlara
münasibətini özünəxas şəkildə aydınlaşdırmışdır. Belə düşünmüş-
dür ki, Cavid kütlədən qaçır, onun içərisinə girib dərdlərini öyrən-
mir və i.a. Yeri gəlmişkən deməliyəm ki, iyirminci illərdə yazıl-
mış məqalələrin əksəriyyətində Hüseyn Cavid buna görə tənqid
edilmişdir. Lakin unutmaq olmaz ki, “uzaqlığı sevən”, “uzaqdan
mövzular alan” romantik Cavid müasir həyatı, onun zəhərli neştə-
rini yaxşı görürdü və duyurdu. Bəzən müasir həyatda, sovet quru-
luşunda axtardığını tapa bilmirdi. Məncə, sovet dövrü Cavid ro-
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
17
mantizmini şərtləndirən cəhətlərdən biri bu idi. Digər bir tərəfdən,
20-ci illərdə Cavid romantizminə, bütövlükdə isə Azərbaycan
romantizminə, onun səciyyəvi xüsusiyyətlərinə, demək olar ki, əl
vurulmamışdı. Bəzi yazıçı və tənqidçilərin heç romantizm və
romantika haqqında anlayışları belə yox idi.
Zeynallı bədii yaradıcılığın vacib nəzəri problemlərindən biri
olan təfəkkürlə hissin (duyğunun) və qavrayışın vəhdəti məsə-
ləsinə də toxunmuşdur. Göstərmişdir ki, bədii ərərin “qüvvəti və
qiyməti ona daxil olan əşxasın miqdarında deyil”, əksinə, onların
təsvirində, oxucuda hiss və həyacan (emosiya) oyatmasındadır.
Maraqlıdır ki, tənqidçi bunları “Peyğəmbər”də görməmişdir. Və
belə düşünmüşdür ki, əgər “Şeyx Sənan” və “İblis” ilham nəti-
cəsində yazılmışdırsa, “Peyğəmbər” ilhamsız yazılmışdır; “Cavid
qafasını zorlamış, ilham ilə iş görməmişdir.” «Ona görə də
“Peyğəmbər” “İblis”dən qat-qat zəif alınmışdır.
*
Peyğəmbəri
Cavidin gözündə böyütən Məhəmmədin əfal şəxsiyyəsi isə,
“Peyğəmbər”i bizim gözümüzdə kiçildən Cavidin “ilhamsız və
çarpaşıq yazmasıdır”.»
“Peyğəmbər” mənzum dramı Hüseyn Cavidin mürəkkəb əsər-
lərindən biridir. Görünür, buna görədir ki, onu duymaqda hətta
əsərin ən yaxşı tədqiqtçıları bəzən çətinlik çəkmişlər. Azərbaycan
tənqid və ədəbiyyatşünaslığında “Peyğəmbər”in uzun müddət
mübahisələr doğurmasının əsas səbəblərindən biri bundadır. O ki
qaldı bədii yaradıcılıqda təfəkkürlə ilhamın vəhdətinə, məncə, nə
bunu, nə də əsərin “ilhamsız” və “çarpaşıq” yazılmasını drama-
turqa nöqsan tutmaq yersizdir...
Hənəfi Zeynallı “Şeyx Sənan” xüsusunda mülahizələrinə
geniş girişlə başlamışdır.
1
Öncə deməliyəm ki, məqalənin giriş
hissəsində mübahisəli cəhətlər vardır. Xüsusilə Üzeyir Hacıbəyo-
*
Dramaturq bəzi mənzum dramalrını öncə nəsrlə yazmış, sonra nəzmə
çəkmişdir ki, “Peyğəmbər” də bu qəbildəndir.
1
“Şeyx Sənan” haqqında silsilə məqalələri dərc edilmişdir. “Maarif və
mədəniyyət”, 1927, № 1-2, səh. 50-53; № 3, səh. 44-46; № 4-5, səh. 68-69.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
18
vun Azərbaycan teatrının və opera sənətinin inkişafındakı xid-
mətlərinin bəzən kiçildilməsi, qeyri-obyektiv mülahizələrə haqq
qazandırmağa cəhd göstərilməsi buna misal ola bilər.
Tənqidçi Hüseyn Cavidin “Şeyx Sənan”la Azərbaycan ədə-
biyyatına və teatrına gətirdiyi yenilikləri qabarıq nəzərə çap-
dırmışdır. 1905-ci inqilabından sonra Azərbaycanda baş vermiş
sosial-iqtisadi dəyişikliklərə, yeni ziyalı dəstəsi və tamaşaçı kütlə-
sinin yetişməsinə nəzər salan, faciənin əsas məziyyətlərini aşkara
çıxarmağa və müasirliyini açmağa çalışan tənqidçi “Şeyx
Sənan”ın doğuşunu irsiyyətlə, şairin keçirmiş olduğu həyatla,
onun təlim və tərbiyəsilə əlaqələndirmişdir. Sənan ruhu və şəxsiy-
yətilə Cavid ruhu və şəxsiyyəti arasında bir eyniyyət axtaran
müəllif yazmışdır: “... Zata hər bir sənət əsəri müəyyən bir bədii
həyacandan doğarsa da sonradan əmək sərfilə kəmalə yetmiş olur.
Yetər ki, bu sənət əsəri ideya cəhətdən düşünülmüş və sevə-sevə
işlənmiş olsun. Cavid isə “Şeyx Sənan” pyesinin üzərində çalışıb
çapalayacaqdı. Səbəbi? Sənan ruhu ilə Cavid ruhunda araşdır-
maqda olduğumuz müddətdə bir eyniyyət vardı. Daha doğrusu bir
mahiyyətdə idi. Hər ikisində əvvəlcə dindarlıq, sonra şübhələr
fırtınası və nəhayət məhəbbət və eşq yolunda “dini-imanı satmaq”
kibi bir fədakarlığa cəsarət etməkdi...”
Zeynallı faciənin “quruluşundakı yeniliyi və vəhdəti, üslu-
bundakı sadəliyi və narınlığı, şerindəki musiqini və musiqisindəki
şeriyyəti, hər ikisindəki oynaqlığı” yüksək qiymətləndirmişdir.
Əsərin mənşəyi və doğmasına təsir edən obyektiv və subyektiv
səbəbləri, Şeyx Əttarın Sənanı ilə Hüseyn Cavidin Sənanı arasın-
dakı fərqləri müqayisəli şəkildə açıb göstərmiş, oxucuların diq-
qətini faciənin müasirliyinə və ictimai əhəmiyyətinə cəlb etmişdir.
Bədii yaradıcılığın psixoloji məsələləri haqqında konsepsiyasını,
“Peyğəmbər”də olduğu kimi, burada da davam etdirmiş, ədəbi
təsir üzərində ayrıca dayanmışdır. Onun fikrincə, faciənin meyda-
na gəlməsində dramaturqa Şeyx Əttarın həmin mövzuda yazdığı
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
19
əsəri, dastanın Tiflis azərbaycanlıları və gürcülər arasında
1
dillər
əzbəri olması, Ü.Hacıbəyovun “Şeyx Sənan” operası
2
, M.B.Ha-
cınskinin rus dilində nəşr etdirdiyi “Şeyx Sənan əfsanəsi” təsir
göstərmişdir. O, Şeyx Əttarın Hüseyn Cavidə təsirindən danı-
şarkən yazmışdır: “Nəql etdiyimiz Şeyx Əttarın yarı əfsanəvi,
mətsufiyanə yazılmış mənzuməsini oxuyanların bir parçası qanad-
lanıb sevinəcəkdirdir ki, - aha! Cavidin eybi açıldı! Cavidin “Şeyx
Sənan”ı öz əsəri deyilmiş. Bəlkə ondan çox əvvəl dillərdə dastan
olmaqla bərabər bir bəylə müfəssəl mənzumə varmış ki, Cavid
onu alıb mənzum bir pyes halına salmışdır. Bir çoxları burada
Cavidin yaradıcılığını büsbütün inkar etmək fikrinə düşdüyümüzü
zənn edəcəkdir. Xayır! Şeyx Sənanın Caviddən əvvəl kimlər
tərəfindən yazıldığı həvəskarlar üçün elmi bir tədqiq yolu açmaq
məqsədilə meydana atılan bir nümunə idi. Cavidin yaratdığı Şeyx
Sənan ilə Əttarın yaratdığı arasında dağlar qədər fərq vardır...”
Şeyx Əttarın Sənanı ilə Hüseyn Cavidin Sənanı arasındakı
fərqləri açıb göstərən tənqidçi, eyni zamanda, faciənin müqayisəli
təhlil və tədqiqinin əsasını qoymuşdur. O, Hüseyn Cavidin əsəri-
nin ən dəyərli cəhətlərindən birini ülamə zümrəsinin ön sırala-
rında gedən Sənanın bir gürcü qızı qarşısında bütün əski fəlsəfəni
atmasında, onu bağlamış din iplərini qırıb təbii həyata qovuş-
masında, bütün köhnə ənənələrinə zərbə endirməsində görmüşdür:
“... Ətrafını almış Şeyx Mərvan, Şeyx Nəimlərin arasında “din-
sizlik də bir təriqətdir” demək, bir məşuqyi həp Kəbə, imandan
yüksək dutmaq bir an içində olsa yenə də üsyandır. Və bu nöqtədə
Cavidin Sənanı bir üsyançıdır. Fəqət bu üsyançı uzaq baxışdan
1
Son araşdırmalar göstərir ki, “Şeyx Sənan” dastanı gürcülər arasında dillər
əzbəri olmamışdır. Gürcülər arasında “Şeyx Sənan” deyil, Müqəddəs David
haqqında əfsanə məşhurdur.
2
Ü.Hacıbəyovun operasının H.Cavidə təsiri olmamışdır. Operanın librettosu
zəif yazıldığından sonralar bəstəkar dramaturqdan ona yeni libretto yazmağı
xahiş etmişdir. Lakin dramaturq faciə üzərində işlədiyindən nəinki buna razılıq
vermiş, təsir altına düşməsin deyə librettonun mətni il tanış olmaqdan boyun
qaçırmışdır.
Úàâèäè õàòûðëàðêÿí
20
iradəsiz görünsə də məqsədinə çatmaq yolunda tərəddüdsüz
olduğu üçün sabit qədəmdir.”
Dostları ilə paylaş: |